Education, culture, youth and sport
#TheFutureIsYours Education, culture, youth and sport in Europe
Promote Latin in European schools

Endorsed by
and 31 more people (see more) (see less)
and 32 more people (see more) (see less)
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
e8e576466f269a88a3e355a9d8e87639d1da5cdf31634dd9ebb27a140917e3ce
Source:
{"body":{"es":"It may be a stupid idea, but I think that learning latin should be promoted in the European Union. The idea of making latin a common language for Europeans is probably just a dream, that can only be determined by European citizens themselves, but it would be something interesting and culturally distinctive that in the future could promote a European culture.","machine_translations":{"bg":"Това може да е недостойна идея, но мисля, че в Европейския съюз трябва да се насърчава учебен латин. Идеята за превръщането на латин в общ език за европейците вероятно е само мечта, която може да бъде определена само от самите европейски граждани, но би било порицателно и културно отличително, че в бъдеще би могло да се насърчи европейската култура.","cs":"Může se jednat o nešťastný nápad, ale myslím si, že by v Evropské unii mělo být podporováno učení se. Myšlenka učinit z latina společný jazyk pro Evropany je pravděpodobně pouhým snem, o kterém mohou rozhodovat pouze evropští občané sami, ale bylo by zklamané a kulturně specifické, že by v budoucnu mohla být evropská kultura podpořena.","da":"Det kan være en stupididé, men jeg mener, at læring bør fremmes i Den Europæiske Union. Idéen om at gøre latin til et fælles sprog for europæerne er sandsynligvis blot en drøm, som kun kan bestemmes af de europæiske borgere selv, men det ville være skadeligt og kulturelt særkende, som i fremtiden kunne fremme europæisk kultur.","de":"Es mag eine stupide Idee sein, aber ich glaube, dass lernendes Lernen in der Europäischen Union gefördert werden sollte. Die Idee, „latin“ zu einer gemeinsamen Sprache für die Europäer zu machen, ist wahrscheinlich nur ein Traum, der nur von den europäischen Bürgern selbst bestimmt werden kann, aber es wäre schade und kulturell charakteristisch, dass in Zukunft die europäische Kultur gefördert werden könnte.","el":"Μπορεί να είναι μια επίπονη ιδέα, αλλά πιστεύω ότι η λατίνη της μάθησης θα πρέπει να προωθηθεί στην Ευρωπαϊκή Ένωση. Η ιδέα να καταστεί η λατινική κοινή γλώσσα για τους Ευρωπαίους είναι πιθανότατα απλώς ένα όνειρο, το οποίο μπορεί να καθοριστεί μόνο από τους ίδιους τους ευρωπαίους πολίτες, αλλά θα ήταν θλιβερό και πολιτισμικά χαρακτηριστικό ότι στο μέλλον θα μπορούσε να προωθήσει τον ευρωπαϊκό πολιτισμό.","en":"It may be a stupid idea, but I think that learning latin should be promoted in the European Union. The idea of making latin a common language for Europeans is probably just a dream, which can only be determined by European citizens themselves, but it would be shaming and culturally distinctive that in the future could promote European culture.","et":"See võib olla hüppeline idee, kuid ma arvan, et õppelainet tuleks Euroopa Liidus edendada. Idee muuta ladina keel eurooplaste ühiseks keeleks on tõenäoliselt vaid unistus, mida saavad määrata ainult Euroopa kodanikud ise, kuid see oleks häbiväärne ja kultuuriliselt eristatav, et tulevikus saaks edendada Euroopa kultuuri.","fi":"Se voi olla jyrkkä ajatus, mutta mielestäni Euroopan unionissa olisi edistettävä latinanoppimista. Ajatus latinan käytöstä eurooppalaisille on luultavasti vain unelma, jonka voivat päättää vain Euroopan kansalaiset itse, mutta olisi häpeällistä ja kulttuurisesti erottuvaa, että tulevaisuudessa voitaisiin edistää eurooppalaista kulttuuria.","fr":"C’est peut-être une idée stupide, mais je pense qu’il convient de promouvoir l’apprentissage du latin dans l’Union européenne. L’idée de faire du latin un langage commun aux Européens n’est probablement qu’un rêve, qui ne peut être déterminé que par les citoyens européens eux-mêmes, mais il serait honteux et culturellement distinctif qu’à l’avenir, la culture européenne puisse être promue.","ga":"D’fhéadfadh sé gur smaoineamh dúr atá ann, ach ceapaim gur cheart an fhoghlaim a chur chun cinn san Aontas Eorpach. Is dócha nach bhfuil i gceist le teanga choiteann a dhéanamh d’Eorpaigh ach aisling, nach féidir ach le saoránaigh na hEorpa iad féin a chinneadh, ach bheadh sé ina shaming agus sainiúil ó thaobh cultúir de a d’fhéadfadh cultúr na hEorpa a chur chun cinn amach anseo.","hr":"To može biti bluda ideja, ali mislim da bi se učenje latini trebalo promicati u Europskoj uniji. Ideja da latinica postane zajednički jezik za Europljane vjerojatno je samo san, koji mogu odrediti samo sami europski građani, ali bi bilo sramotno i kulturno prepoznatljivo da bi se u budućnosti mogla promicati europska kultura.","hu":"Ez lehet egy stupid ötlet, de úgy gondolom, hogy a latin nyelv tanulását elő kell mozdítani az Európai Unióban. Az az elképzelés, hogy a latint az európaiak közös nyelvévé tegyék, valószínűleg csak egy álom, amelyet csak maguk az európai polgárok határozhatnak meg, de szégyenletes és kulturálisan megkülönböztető lenne, hogy a jövőben előmozdíthatná az európai kultúrát.","it":"Può trattarsi di un'idea stupida, ma penso che l'apprendimento della latino debba essere promosso nell'Unione europea. L'idea di fare della latina un linguaggio comune per gli europei è probabilmente solo un sogno, che può essere determinato solo dagli stessi cittadini europei, ma sarebbe scettico e culturalmente distintivo che in futuro potrebbe promuovere la cultura europea.","lt":"Tai gali būti stulbinanti idėja, tačiau manau, kad mokymasis turėtų būti skatinamas Europos Sąjungoje. Idėja, kad laminas taptų bendra europiečių kalba, tikriausiai yra svajonė, kurią gali lemti tik patys Europos piliečiai, tačiau būtų gėdinga ir kultūriškai savita, kad ateityje galėtų būti skatinama Europos kultūra.","lv":"Tā var būt stulba ideja, bet es domāju, ka Eiropas Savienībā būtu jāveicina latīna mācīšanās. Ideja padarīt latīnu par kopīgu valodu eiropiešiem, iespējams, ir tikai sapnis, ko var noteikt tikai paši Eiropas pilsoņi, bet tas būtu kaunīgs un kultūras ziņā atšķirīgs, ka nākotnē varētu veicināt Eiropas kultūru.","mt":"Tista’ tkun idea stupida, iżda naħseb li t-tagħlim tal-latina għandu jiġi promoss fl-Unjoni Ewropea. L-idea li l-latina ssir lingwa komuni għall-Ewropej probabbilment hija biss ħolma, li tista’ tiġi ddeterminata biss miċ-ċittadini Ewropej infushom, iżda tkun impressjonanti u kulturalment distintiva li fil-futur tista’ tippromwovi l-kultura Ewropea.","nl":"Het kan een krokant idee zijn, maar ik denk dat het leren van een Latijn in de Europese Unie moet worden bevorderd. Het idee om van het Latijn een gemeenschappelijke taal voor de Europeanen te maken is waarschijnlijk slechts een droom, die alleen door de Europese burgers zelf kan worden bepaald, maar het zou schaars en cultureel onderscheidend zijn die in de toekomst de Europese cultuur zou kunnen bevorderen.","pl":"Może to być stupidny pomysł, ale myślę, że w Unii Europejskiej należy promować latanę uczącą się. Idea uczynienia latin wspólnym językiem dla Europejczyków jest prawdopodobnie tylko marzeniem, które może być określone jedynie przez samych obywateli europejskich, ale byłoby szczęśliwe i charakterystyczne pod względem kulturowym, które w przyszłości mogłoby promować kulturę europejską.","pt":"Pode ser uma ideia estúpida, mas penso que a aprendizagem latina deve ser promovida na União Europeia. A ideia de tornar o latin uma língua comum para os europeus é provavelmente apenas um sonho, que só pode ser determinado pelos próprios cidadãos europeus, mas seria vergonhoso e culturalmente distintivo que, no futuro, poderia promover a cultura europeia.","ro":"Poate fi o idee stupidă, dar cred că învățarea latinei ar trebui promovată în Uniunea Europeană. Ideea de a transforma latina într-un limbaj comun pentru europeni este probabil doar un vis, care poate fi determinat doar de cetățenii europeni, dar ar fi frapant și distinctiv din punct de vedere cultural că, în viitor, ar putea promova cultura europeană.","sk":"Môže to byť šťastná myšlienka, ale myslím si, že v Európskej únii by sa malo podporovať učenie sa. Myšlienka, aby sa z latinského jazyka stal spoločný jazyk pre Európanov, je pravdepodobne len snom, o ktorom môžu rozhodnúť len samotní európski občania, ale bolo by hanbou a kultúrne osobitosťou, ktoré by v budúcnosti mohli podporovať európsku kultúru.","sl":"To je lahko čudovita ideja, vendar menim, da bi bilo treba v Evropski uniji spodbujati učenje latinice. Ideja, da bi latin postal skupen jezik za Evropejce, je verjetno le sanje, ki ga lahko določijo le evropski državljani sami, vendar bi bilo sramotljivo in kulturno značilno, da bi lahko v prihodnosti spodbujali evropsko kulturo.","sv":"Det kan vara en stupididé, men jag anser att latin bör främjas i Europeiska unionen. Tanken på att göra latin till ett gemensamt språk för européerna är förmodligen bara en dröm som endast EU-medborgarna själva kan bestämma, men det skulle vara skrämmande och kulturellt särskiljande att i framtiden främja den europeiska kulturen."}},"title":{"es":"Promote Latin in European schools","machine_translations":{"bg":"Популяризиране на латиница в европейските училища","cs":"Propagovat latinu v evropských školách","da":"Fremme latin i Europaskolerne","de":"Lateinamerika in den Europäischen Schulen fördern","el":"Προώθηση των λατινικών στα ευρωπαϊκά σχολεία","en":"Promote Latin in European schools","et":"Edendada ladina keelt Euroopa koolides","fi":"Edistää latinan käyttöä eurooppalaisissa kouluissa","fr":"Promouvoir le latin dans les écoles européennes","ga":"An Laidin a chur chun cinn i scoileanna Eorpacha","hr":"Promicanje latinskog u europskim školama","hu":"A latin népszerűsítése az Európai Iskolákban","it":"Promuovere il latino nelle scuole europee","lt":"Reklamuoti lotyniškais rašmenimis Europos mokyklose","lv":"Popularizēt latīņu valodu Eiropas skolās","mt":"Promozzjoni tal-Latin fl-iskejjel Ewropej","nl":"Bevordering van Latijns onderwijs op Europese scholen","pl":"Promowanie języka łacińskiego w szkołach europejskich","pt":"Promover o latim nas escolas europeias","ro":"Promovarea latinei în școlile europene","sk":"Podporovať latinku v európskych školách","sl":"Spodbujanje latinščine v evropskih šolah","sv":"Främja latin i Europaskolorna"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/Education/f/36/proposals/484/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/Education/f/36/proposals/484/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
Comment details
You are seeing a single comment
View all comments
Conversation
Interestingly I know suggestions like these usually coming from latin language based speakers, like Spanish.
Frankly, it is often motivated out of a national chauvinism which I personally reject.
English has the advantage to be spoken by the largest amount of people globally as first or second language, and is the de facto language of science, and commerce.
Having latin and germanic roots makes it at least somewhat accessible to most Europeans willing to learn a second language.
Choosing a language that then would only be spoken in Europe is certainly not an advantage in a globalising world, and I hence reject it strongly - being pragmatic about the topic.
Interestingly, I have many friends from English-speaking or German-speaking countries that also support the idea... So you first point is actually wrong.
Since Modern Latin can be learned 10 times faster than English, it would be a huge cost saver for European countries. Also, since it will be so much more efficient to learn than English, we can bet that hundreds of millions of people in other continents will be willing to learn it, since they'll be able after a few months to do business with Europe or travel here. After a century, Modern Latin could then become the new world global language, replacing English.
Cute…
Esperanto se dá také naučit 10krát snadněji než angličtina. Moderní latinu sice neznám, ale předpokládám, že esperanto bude ještě jednodušší a určitě flexibilnější než latina. Latina v posledních letech upadala a esperanto se za dobu své existence rozvinulo z pouhého projektu v jazyk s velmi bohatou kulturou, do esperanta jsou přeložena jak díla světové literatury, tak existuje bohatá originální literatura. Je také hojně využíváno na internetu a počet článků v esperantské Wikipedii řadí esperanto mezi nejpoužívanější jazyky. Proto (a nejen proto) má esperanto jistě větší naději se uplatnit jako společný jazyk občanů EU.
Loading comments ...