Education, culture, youth and sport
#TheFutureIsYours Education, culture, youth and sport in Europe
Constructing a European Cultural Corridor - Porto Declaration on Higher Education and Culture
it is essential that the higher education system does not replicate the social and economic inequalities that dominate the world outside academia. Democratic access to higher education needs to go beyond providing students with equal opportunities for specialized training and include democratic access to Culture.
HEIs need to assert their cultural vocation and be open, transformative spaces, fostering enthusiasm for community life, the celebration of diverse cultures and perspectives, and awareness that we are all connected and share responsibility for the society to which we belong.
HEIs need to invest in a transformative and two-way relationship with society, participating in the construction of the communities but also providing space for the communities to participate in the construction of the HEIs: on the one hand, students must go beyond the walls of the HEIs and learn with local cultural institutions, and, on the other hand, that the social and cultural values of both HEIs and local cultural institutions are fine-tuned, ensuring the integration, into their cultural agendas, of pressing themes such as the need for inclusion, accessibility, and ecological justice.
The Porto Declaration proposing the construction of the Corridor is available for signing at university-and-culture.pt
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
8e2008588baa45a10a857bb47bd627e6c22d28c2d6cbb4f9b4dda3b585703733
Source:
{"body":{"en":"What if… we construct a European Cultural Corridor, integrated by cultural institutions providing free access, or at a significantly reduced price, to holders of the European Student Card?\nit is essential that the higher education system does not replicate the social and economic inequalities that dominate the world outside academia. Democratic access to higher education needs to go beyond providing students with equal opportunities for specialized training and include democratic access to Culture. \nHEIs need to assert their cultural vocation and be open, transformative spaces, fostering enthusiasm for community life, the celebration of diverse cultures and perspectives, and awareness that we are all connected and share responsibility for the society to which we belong.\nHEIs need to invest in a transformative and two-way relationship with society, participating in the construction of the communities but also providing space for the communities to participate in the construction of the HEIs: on the one hand, students must go beyond the walls of the HEIs and learn with local cultural institutions, and, on the other hand, that the social and cultural values of both HEIs and local cultural institutions are fine-tuned, ensuring the integration, into their cultural agendas, of pressing themes such as the need for inclusion, accessibility, and ecological justice.\nThe Porto Declaration proposing the construction of the Corridor is available for signing at university-and-culture.pt","machine_translations":{"bg":"Какво ще стане, ако... изградим европейски културен коридор, интегриран от културни институции, предоставящи свободен достъп или на значително по-ниска цена за притежателите на европейска студентска карта? От съществено значение е системата на висшето образование да не възпроизвежда социалните и икономическите неравенства, които доминират в света извън академичните среди. Демократичният достъп до висше образование трябва да надхвърля предоставянето на равни възможности на студентите за специализирано обучение и да включва демократичен достъп до култура. Висшите учебни заведения трябва да отстояват своето културно призвание и да бъдат отворени, преобразяващи пространства, насърчаващи ентусиазма за общностния живот, честването на различните култури и перспективи, както и осъзнаването, че всички ние сме свързани и споделяме отговорността за обществото, към което принадлежим. Висшите учебни заведения трябва да инвестират в преобразяваща и двупосочна връзка с обществото, като участват в изграждането на общностите, но също така предоставят възможност на общностите да участват в изграждането на ВУЗ: от една страна, студентите трябва да излязат отвъд стените на ВУЗ и да се учат с местните културни институции, а от друга страна, че социалните и културните ценности както на висшите учебни заведения, така и на местните културни институции са прецизни, като се гарантира интегрирането в техните културни програми на належащи теми като необходимостта от приобщаване, достъпност и екологична справедливост. Декларацията от Порто, в която се предлага изграждането на коридора, е достъпна за подписване в University-and-culture.pt","cs":"Co kdybychom... vybudovali evropský kulturní koridor integrovaný kulturními institucemi, který poskytuje držitelům evropské studentské karty volný přístup nebo za výrazně nižší cenu? Je nezbytné, aby systém vysokoškolského vzdělávání nereprodukoval sociální a ekonomické nerovnosti, které dominují světu mimo akademickou obec. Demokratický přístup k vysokoškolskému vzdělávání musí jít nad rámec poskytování rovných příležitostí pro specializovanou odbornou přípravu studentům a zahrnovat demokratický přístup ke kultuře. Vysokoškolské instituce musí prosazovat své kulturní poslání a být otevřenými, transformačními prostory, podporovat nadšení pro společenský život, oslavu různorodých kultur a perspektiv a vědomí, že jsme všichni propojeni a sdílíme odpovědnost za společnost, ke které patříme. Vysokoškolské instituce musí investovat do transformativních a obousměrných vztahů se společností, které se podílejí na budování komunit, ale také poskytují prostor komunitám, aby se mohly podílet na výstavbě vysokoškolských institucí: na jedné straně musí studenti jít za hranicemi vysokoškolských institucí a naučit se s místními kulturními institucemi, a na druhé straně, že sociální a kulturní hodnoty vysokoškolských institucí i místních kulturních institucí jsou doladěné a zajišťují začlenění naléhavých témat, jako je potřeba začlenění, přístupnost a ekologická spravedlnost, do svých kulturních programů. Prohlášení z Porta, které navrhuje výstavbu koridoru, je k dispozici k podpisu na univerzitách a kulturách.pt","da":"Hvad nu, hvis... vi opbygger en europæisk kulturkorridor, der er integreret af kulturinstitutioner, der giver fri adgang eller til en betydeligt lavere pris for indehavere af det europæiske studiekort? Det er afgørende, at det videregående uddannelsessystem ikke gentager de sociale og økonomiske uligheder, der dominerer verden uden for den akademiske verden. Demokratisk adgang til videregående uddannelser skal gå ud over at give de studerende lige muligheder for specialiseret uddannelse og omfatte demokratisk adgang til kultur. Videregående uddannelsesinstitutioner skal gøre deres kulturelle kald gældende og være åbne, transformerende rum, fremme entusiasme for samfundslivet, fejringen af forskellige kulturer og perspektiver og bevidsthed om, at vi alle er forbundet og deler ansvaret for det samfund, vi tilhører. De videregående uddannelsesinstitutioner skal investere i et transformerende og tovejs forhold til samfundet, der deltager i opbygningen af lokalsamfundene, men også giver lokalsamfundene plads til at deltage i opførelsen af de videregående uddannelsesinstitutioner: på den ene side skal de studerende gå ud over de videregående uddannelsesinstitutioners mure og lære med lokale kulturinstitutioner, og på den anden side skal både de videregående uddannelsesinstitutioners og de lokale kulturinstitutioners sociale og kulturelle værdier finjusteres og sikre, at der i deres kulturelle dagsorden integreres presserende temaer såsom behovet for inklusion, tilgængelighed og økologisk retfærdighed. Porto-erklæringen, hvori der foreslås opførelse af korridoren, kan underskrives på universitets- og kulturområdet.pt","de":"Was ist, wenn wir einen europäischen Kulturkorridor errichten, der von Kultureinrichtungen integriert ist, die freien oder zu einem deutlich reduzierten Preis den Inhabern des Europäischen Studentenausweises bieten? Es ist wichtig, dass das Hochschulsystem die sozialen und wirtschaftlichen Ungleichheiten, die die Welt außerhalb der akademischen Welt dominieren, nicht repliziert. Der demokratische Zugang zur Hochschulbildung muss über die Chancengleichheit der Studierenden für eine spezialisierte Ausbildung hinausgehen und den demokratischen Zugang zur Kultur umfassen. Die Hochschulen müssen ihre kulturelle Berufung durchsetzen und offene, transformative Räume sein, die Begeisterung für das Gemeinschaftsleben, die Feier verschiedener Kulturen und Perspektiven und das Bewusstsein dafür fördern, dass wir alle verbunden sind und Verantwortung für die Gesellschaft teilen, zu der wir gehören. Hochschuleinrichtungen müssen in eine transformative und wechselseitige Beziehung zur Gesellschaft investieren, die sich am Bau der Gemeinden beteiligen, aber auch den Gemeinden Raum bieten, sich am Bau der Hochschuleinrichtungen zu beteiligen: zum einen müssen die Studierenden über die Mauern der Hochschuleinrichtungen hinausgehen und mit lokalen Kultureinrichtungen lernen, und zum anderen müssen die sozialen und kulturellen Werte sowohl der Hochschulen als auch der lokalen Kultureinrichtungen fein abgestimmt werden, um sicherzustellen, dass dringende Themen wie Inklusion, Zugänglichkeit und ökologische Gerechtigkeit in ihre kulturellen Agenden integriert werden. Die Porto-Erklärung, die den Bau des Korridors vorschlägt, steht für die Unterzeichnung an der Universität-und-Kultur zur Verfügung.pt","el":"Τι θα συμβεί αν... δημιουργήσουμε έναν ευρωπαϊκό πολιτιστικό διάδρομο, ενσωματωμένο από πολιτιστικά ιδρύματα που παρέχουν ελεύθερη πρόσβαση, ή σε σημαντικά μειωμένη τιμή, στους κατόχους της Ευρωπαϊκής Φοιτητικής Κάρτας; είναι σημαντικό το σύστημα τριτοβάθμιας εκπαίδευσης να μην αναπαράγει τις κοινωνικές και οικονομικές ανισότητες που κυριαρχούν στον κόσμο εκτός της ακαδημαϊκής κοινότητας. Η δημοκρατική πρόσβαση στην τριτοβάθμια εκπαίδευση πρέπει να υπερβαίνει την παροχή ίσων ευκαιριών στους σπουδαστές για εξειδικευμένη κατάρτιση και να περιλαμβάνει δημοκρατική πρόσβαση στον πολιτισμό. Τα ΙΤΕ πρέπει να εδραιώσουν τον πολιτιστικό τους προσανατολισμό και να είναι ανοιχτοί, μετασχηματιστικοί χώροι, ενισχύοντας τον ενθουσιασμό για την κοινοτική ζωή, τον εορτασμό των ποικίλων πολιτισμών και προοπτικών και την ευαισθητοποίηση ότι όλοι είμαστε συνδεδεμένοι και μοιραζόμαστε την ευθύνη για την κοινωνία στην οποία ανήκουμε. Τα ΙΤΕ πρέπει να επενδύσουν σε μια μετασχηματιστική και αμφίδρομη σχέση με την κοινωνία, συμμετέχοντας στην οικοδόμηση των κοινοτήτων, αλλά και παρέχοντας χώρο για τη συμμετοχή των κοινοτήτων στην κατασκευή των ΙΤΕ: αφενός, οι μαθητές πρέπει να προχωρήσουν πέρα από τα τείχη των ΙΤΕ και να μάθουν με τοπικά πολιτιστικά ιδρύματα, και, αφετέρου, ότι οι κοινωνικές και πολιτιστικές αξίες τόσο των ΙΤΕ όσο και των τοπικών πολιτιστικών ιδρυμάτων βελτιώνονται, διασφαλίζοντας την ενσωμάτωση, στην πολιτιστική ατζέντα τους, πιεστικών θεμάτων όπως η ανάγκη ένταξης, προσβασιμότητας και οικολογικής δικαιοσύνης. Η δήλωση του Πόρτο με την οποία προτείνεται η κατασκευή του διαδρόμου είναι διαθέσιμη για υπογραφή στο πανεπιστήμιο και στον πολιτισμό.","es":"¿Qué pasa si... construimos un Corredor Cultural Europeo, integrado por instituciones culturales que ofrecen acceso gratuito, o a un precio significativamente reducido, a los titulares de la Tarjeta Europea de Estudiantes? Es esencial que el sistema de educación superior no reproduzca las desigualdades sociales y económicas que dominan el mundo fuera del mundo académico. El acceso democrático a la educación superior debe ir más allá de ofrecer a los estudiantes igualdad de oportunidades para la formación especializada e incluir el acceso democrático a la cultura. Las IES necesitan afirmar su vocación cultural y ser espacios abiertos, transformadores, fomentando el entusiasmo por la vida comunitaria, la celebración de diversas culturas y perspectivas, y la conciencia de que todos estamos conectados y compartimos la responsabilidad por la sociedad a la que pertenecemos. Las IES necesitan invertir en una relación transformadora y bidireccional con la sociedad, participando en la construcción de las comunidades, pero también proporcionando espacio para que las comunidades participen en la construcción de las IES: Por un lado, los estudiantes deben ir más allá de los muros de las IES y aprender con las instituciones culturales locales, y por otro lado, que los valores sociales y culturales de las IES y las instituciones culturales locales están perfeccionados, garantizando la integración, en sus agendas culturales, de temas apremiantes como la necesidad de inclusión, accesibilidad y justicia ecológica. La Declaración de Oporto que propone la construcción del Corredor está disponible para su firma en la universidad y la cultura.pt","et":"Mis siis, kui me ehitame Euroopa kultuurikoridori, mida integreerivad kultuuriasutused, mis pakuvad Euroopa üliõpilaspileti omanikele vaba juurdepääsu või oluliselt madalama hinnaga? On oluline, et kõrgharidussüsteem ei jäljendaks sotsiaalset ja majanduslikku ebavõrdsust, mis valitseb maailmas väljaspool akadeemilisi ringkondi. Demokraatlik juurdepääs kõrgharidusele peab minema kaugemale sellest, et pakkuda üliõpilastele võrdseid võimalusi erikoolituseks, ning see peab hõlmama demokraatlikku juurdepääsu kultuurile. Kõrgharidusasutused peavad kinnitama oma kultuurilist kutset ja olema avatud, ümberkujundavad ruumid, edendama entusiasmi kogukonnaelu vastu, tähistama erinevaid kultuure ja vaatenurki ning teadvustama, et me kõik oleme seotud ja jagame vastutust ühiskonna eest, kuhu me kuulume. Kõrgharidusasutused peavad investeerima ümberkujundavatesse ja kahesuunalistesse suhetesse ühiskonnaga, osaledes kogukondade ülesehitamises, kuid pakkudes kogukondadele ka ruumi kõrgharidusasutuste ehitamises osalemiseks: ühest küljest peavad õpilased minema kõrgharidusasutuste seintest kaugemale ja õppima kohalike kultuuriasutustega ning teisest küljest peavad õpilased täpsustama nii kõrgharidusasutuste kui ka kohalike kultuuriasutuste sotsiaalseid ja kultuurilisi väärtusi, tagades, et nende kultuuritegevusse integreeritakse pakilised teemad, nagu kaasamise, juurdepääsetavuse ja ökoloogilise õigluse vajadus. Porto deklaratsioon, milles tehakse ettepanek koridori ehitamiseks, on kättesaadav allkirjastamiseks ülikoolis ja kultuuris.pt","fi":"Mitä jos... rakennamme eurooppalaisen kulttuurikäytävän, jonka kulttuurilaitokset yhdistävät ja joka tarjoaa eurooppalaisen opiskelijakortin haltijoille vapaan pääsyn tai huomattavasti alennettuun hintaan? On olennaisen tärkeää, että korkea-asteen koulutusjärjestelmässä ei toisteta sosiaalista ja taloudellista eriarvoisuutta, joka hallitsee maailmaa tiedemaailman ulkopuolella. Demokraattisessa pääsyssä korkea-asteen koulutukseen on mentävä pidemmälle kuin tarjottava opiskelijoille yhtäläiset mahdollisuudet erityiskoulutukseen, ja siihen on sisällyttävä demokraattinen pääsy kulttuuriin. Korkeakoulujen on puolustettava kulttuuriaan ja oltava avoimia, muutosvoimaisia tiloja, edistettävä yhteisöelämän innostusta, erilaisten kulttuurien ja näkökulmien juhlimista sekä tietoisuutta siitä, että olemme kaikki yhteydessä ja jaamme vastuun yhteiskunnasta, johon kuulumme. Korkeakoulujen on investoitava muutosvoimaisiin ja kaksisuuntaisiin suhteisiin yhteiskunnan kanssa, osallistuttava yhteisöjen rakentamiseen mutta myös tarjottava yhteisöille tilaa osallistua korkeakoulujen rakentamiseen: opiskelijoiden on yhtäältä mentävä korkeakoulujen muurien ulkopuolelle ja opittava paikallisten kulttuurilaitosten kanssa, ja toisaalta, että sekä korkeakoulujen että paikallisten kulttuurilaitosten sosiaalisia ja kulttuurisia arvoja on hienosäädettävä ja varmistettava, että niiden kulttuuriohjelmiin sisällytetään kiireelliset aiheet, kuten osallistamisen tarve, saavutettavuus ja ekologinen oikeudenmukaisuus. Porton julistus, jossa ehdotetaan käytävän rakentamista, on käytettävissä allekirjoitettavaksi yliopistossa ja kulttuurissa.pt","fr":"Et si... nous construisions un corridor culturel européen, intégré par des institutions culturelles offrant un accès gratuit, ou à un prix sensiblement réduit, aux titulaires de la carte européenne d’étudiants? il est essentiel que le système d’enseignement supérieur ne reproduise pas les inégalités sociales et économiques qui dominent le monde en dehors du monde universitaire. L’accès démocratique à l’enseignement supérieur doit aller au-delà de l’égalité des chances pour les étudiants en matière de formation spécialisée et inclure l’accès démocratique à la culture. Les établissements d’enseignement supérieur doivent affirmer leur vocation culturelle et être des espaces ouverts et transformateurs, encourager l’enthousiasme pour la vie communautaire, la célébration de cultures et de perspectives diverses, et prendre conscience du fait que nous sommes tous liés et partageons la responsabilité de la société à laquelle nous appartenons. Les établissements d’enseignement supérieur doivent investir dans une relation transformatrice et bidirectionnelle avec la société, en participant à la construction des collectivités, mais aussi en offrant aux collectivités la possibilité de participer à la construction des établissements d’enseignement supérieur: D’une part, les étudiants doivent aller au-delà des murs des établissements d’enseignement supérieur et apprendre avec les institutions culturelles locales et, d’autre part, que les valeurs sociales et culturelles des établissements d’enseignement supérieur et des institutions culturelles locales sont perfectionnées, garantissant l’intégration, dans leurs programmes culturels, de thèmes pressants tels que la nécessité d’inclusion, d’accessibilité et de justice écologique. La déclaration de Porto proposant la construction du corridor est disponible pour signature à l’université-et-culture.pt","ga":"Cad a tharlóidh má... a thógaimid Conair Chultúrtha Eorpach, a bheidh comhtháite ag institiúidí cultúrtha, lena gcuirfear saor-rochtain, nó ar phraghas atá laghdaithe go suntasach, ar fáil do shealbhóirí Chárta Mac Léinn na hEorpa? tá sé ríthábhachtach nach mbeidh an córas ardoideachais ina mhacasamhlú ar na neamhionannais shóisialta agus eacnamaíocha atá i gceannas ar an domhan lasmuigh den saol acadúil. Rochtain dhaonlathach ar riachtanais ardoideachais chun dul níos faide ná deiseanna comhionanna a thabhairt do mhic léinn oiliúint speisialaithe a fháil agus rochtain dhaonlathach ar Chultúr a áireamh. Ní mór d’Institiúidí Ardoideachais a ngairm chultúrtha a dhearbhú agus a bheith oscailte, claochlaitheach, ag cothú díograiseach do shaol an phobail, cultúir agus dearcthaí éagsúla a cheiliúradh, agus a bheith ar an eolas go bhfuilimid uile nasctha agus freagrach as an tsochaí lena mbaineann muid. Ní mór d’institiúidí ardoideachais infheistíocht a dhéanamh i gcaidreamh claochlaitheach agus dhá threo leis an tsochaí, a ghlacann páirt i dtógáil na bpobal ach a chuireann spás ar fáil do na pobail chun páirt a ghlacadh i dtógáil na nInstitiúidí Ardoideachais: Ar thaobh amháin, ní mór do mhic léinn dul níos faide ná ballaí na nInstitiúidí Ardoideachais agus foghlaim le hinstitiúidí cultúrtha áitiúla, agus, ar an taobh eile, go bhfuil mionchoigeartú ar luachanna sóisialta agus cultúrtha na nInstitiúidí Ardoideachais agus na n-institiúidí cultúrtha áitiúla araon, á chinntiú go ndéanfar téamaí práinneacha amhail an gá le cuimsiú, inrochtaineacht agus ceartas éiceolaíoch a chomhtháthú ina gcláir oibre chultúrtha. Tá Dearbhú Porto lena moltar go dtógfar an Conair ar fáil lena shíniú san ollscoil agus sa chultúr.pt","hr":"Što ako... izgradimo europski kulturni koridor, koji su objedinile kulturne ustanove koje nositeljima europske studentske iskaznice pružaju besplatan pristup ili po znatno nižoj cijeni? ključno je da sustav visokog obrazovanja ne replicira društvene i gospodarske nejednakosti koje dominiraju svijetom izvan akademske zajednice. Demokratski pristup visokom obrazovanju treba nadilaziti pružanje jednakih mogućnosti studentima za specijalizirano osposobljavanje i uključivati demokratski pristup kulturi. Visoka učilišta moraju potvrditi svoje kulturno zanimanje i biti otvoreni, transformativni prostori, poticati entuzijazam za život u zajednici, slavljenje različitih kultura i perspektiva te svijest da smo svi povezani i dijele odgovornost za društvo kojem pripadamo. Visoka učilišta moraju ulagati u transformativan i dvosmjerni odnos s društvom, sudjelujući u izgradnji zajednica, ali i pružajući prostor zajednicama za sudjelovanje u izgradnji visokih učilišta: s jedne strane, studenti moraju ići izvan zidina visokih učilišta i učiti s lokalnim kulturnim institucijama i, s druge strane, poboljšati društvene i kulturne vrijednosti visokih učilišta i lokalnih kulturnih ustanova, osiguravajući integraciju u njihove kulturne programe gorućim temama kao što su potreba za uključivanjem, dostupnošću i ekološkom pravdom. Porto deklaracija kojom se predlaže izgradnja koridora dostupna je za potpisivanje na sveučilištu i kulturi.pt","hu":"Mi lenne, ha... létrehoznánk egy európai kulturális folyosót, amelyet kulturális intézmények integráltak, amely szabad hozzáférést vagy jelentősen csökkentett áron biztosítana az európai diákigazolvány birtokosai számára? alapvető fontosságú, hogy a felsőoktatási rendszer ne ismételje meg azokat a társadalmi és gazdasági egyenlőtlenségeket, amelyek a felsőoktatáson kívül uralják a világot. A felsőoktatáshoz való demokratikus hozzáférésnek túl kell mutatnia azon, hogy a diákoknak egyenlő esélyeket kell biztosítani a speciális képzésre, és magukban kell foglalniuk a kultúrához való demokratikus hozzáférést is. A felsőoktatási intézményeknek meg kell erősíteniük kulturális hivatásukat, nyitott, átalakító tereknek kell lenniük, elő kell mozdítaniuk a közösségi élet iránti lelkesedést, meg kell ünnepelniük a különböző kultúrákat és perspektívákat, és tudatában kell lenniük annak, hogy mindannyian összekapcsolódunk és közös felelősséget vállalunk a társadalomért, amelyhez tartozunk. A felsőoktatási intézményeknek be kell ruházniuk a társadalommal való átalakító és kétirányú kapcsolatba, részt kell venniük a közösségek építésében, ugyanakkor teret kell biztosítaniuk a közösségek számára a felsőoktatási intézmények építésében való részvételhez is: egyrészt a hallgatóknak túl kell menniük a felsőoktatási intézmények falain, és tanulniuk kell a helyi kulturális intézményekkel, másrészt pedig azt, hogy mind a felsőoktatási intézmények, mind a helyi kulturális intézmények társadalmi és kulturális értékei finomhangolásra szorulnak, biztosítva, hogy kulturális menetrendjükbe integrálják az olyan sürgető témákat, mint a befogadás, a hozzáférhetőség és az ökológiai igazságosság szükségessége. A folyosó megépítését javasló portói nyilatkozat aláírásra az egyetemen és a kultúrán keresztül érhető el.pt","it":"E se... costruiamo un Corridoio Culturale Europeo, integrato da istituzioni culturali che offrono libero accesso, o ad un prezzo notevolmente ridotto, ai possessori della Carta europea degli studenti? è essenziale che il sistema di istruzione superiore non replica le disuguaglianze sociali ed economiche che dominano il mondo al di fuori del mondo accademico. L'accesso democratico all'istruzione superiore deve andare al di là di offrire agli studenti pari opportunità per la formazione specializzata e includere l'accesso democratico alla cultura. Gli istituti di istruzione superiore devono affermare la loro vocazione culturale ed essere spazi aperti e trasformativi, promuovendo l'entusiasmo per la vita comunitaria, la celebrazione di culture e prospettive diverse, la consapevolezza che siamo tutti collegati e condividiamo la responsabilità per la società alla quale apparteniamo. Gli istituti di istruzione superiore devono investire in un rapporto trasformativo e bidirezionale con la società, partecipando alla costruzione delle comunità, ma anche dando spazio alle comunità per partecipare alla costruzione degli istituti di istruzione superiore: Da un lato, gli studenti devono andare oltre i muri degli istituti di istruzione superiore e imparare con le istituzioni culturali locali e, dall'altro, che i valori sociali e culturali degli istituti di istruzione superiore e delle istituzioni culturali locali sono perfezionati, garantendo l'integrazione, nelle loro agende culturali, di temi impellenti come la necessità di inclusione, accessibilità e giustizia ecologica. La Dichiarazione di Porto che propone la costruzione del Corridoio è disponibile per la firma presso l'università e la cultura.pt","lt":"Ką daryti, jei... mes kuriame Europos kultūros koridoriaus, integruoto kultūros institucijų, suteikiančių nemokamą prieigą arba gerokai mažesne kaina, Europos studento pažymėjimo turėtojams? svarbu, kad aukštojo mokslo sistema neatkartotų socialinės ir ekonominės nelygybės, kuri dominuoja pasaulyje už akademinės bendruomenės ribų. Demokratinė prieiga prie aukštojo mokslo turi apimti ne tik lygias galimybes studentams dalyvauti specializuotuose mokymuose, bet ir demokratinę prieigą prie kultūros. Aukštojo mokslo institucijos turi ginti savo kultūrinį pašaukimą ir būti atviros, transformuojančios erdvės, puoselėti entuziazmą bendruomenės gyvenimui, įvairių kultūrų ir perspektyvų šventę, suvokimą, kad mes visi esame susiję ir dalijasi atsakomybe už visuomenę, kuriai priklausome. Aukštojo mokslo institucijos turi investuoti į pokyčius skatinančius ir dvipusius santykius su visuomene, dalyvaudamos kuriant bendruomenes, bet taip pat suteikdamos erdvę bendruomenėms dalyvauti kuriant aukštojo mokslo institucijas: viena vertus, studentai turi peržengti aukštojo mokslo įstaigų sienas ir mokytis su vietos kultūros institucijomis, kita vertus, kad būtų gerai suderintos tiek aukštojo mokslo institucijų, tiek vietos kultūros institucijų socialinės ir kultūrinės vertybės, užtikrinant, kad į jų kultūros darbotvarkes būtų integruojamos tokios aktualios temos kaip įtraukties, prieinamumo ir ekologinio teisingumo poreikis. Porto deklaraciją, kurioje siūloma statyti koridorių, galima pasirašyti universitete ir kultūroje.pt","lv":"Ko darīt, ja... mēs veidojam Eiropas kultūras koridoru, kuru integrē kultūras iestādes, kas nodrošina brīvu piekļuvi vai ievērojami samazinātu cenu Eiropas studenta kartes turētājiem? ir svarīgi, lai augstākās izglītības sistēma neatkārtotu sociālo un ekonomisko nevienlīdzību, kas dominē pasaulē ārpus akadēmiskajām aprindām. Demokrātiskai piekļuvei augstākajai izglītībai ir jāiet tālāk par to, lai studentiem nodrošinātu vienlīdzīgas iespējas specializētai apmācībai, un jāietver demokrātiska piekļuve kultūrai. AII ir jāapliecina sava kultūras avokācija un jābūt atvērtām, pārveidojošām telpām, veicinot entuziasmu par kopienas dzīvi, dažādu kultūru un perspektīvu svinēšanu un izpratni, ka mēs visi esam saistīti un dalām atbildību par sabiedrību, kurai mēs piederam. AII ir jāiegulda pārveidojošās un divvirzienu attiecībās ar sabiedrību, piedaloties kopienu veidošanā, kā arī nodrošinot iespēju kopienām piedalīties AII būvniecībā: no vienas puses, studentiem ir jāiet pāri AII sienām un jāmācās ar vietējām kultūras iestādēm, un, no otras puses, jāpilnveido gan AII, gan vietējo kultūras iestāžu sociālās un kultūras vērtības, nodrošinot, ka to kultūras darba kārtībā tiek integrēti tādi aktuāli temati kā iekļaušanas, pieejamības un ekoloģiskā taisnīguma nepieciešamība. Porto deklarācija, kurā ierosināta koridora būvniecība, ir pieejama parakstīšanai universitātē-un-culture.pt","mt":"X’jiġri jekk... nibnu Kuritur Kulturali Ewropew, integrat minn istituzzjonijiet kulturali li jipprovdu aċċess liberu, jew bi prezz imnaqqas b’mod sinifikanti, lid-detenturi tal-Kard Ewropea tal-Istudenti? huwa essenzjali li s-sistema tal-edukazzjoni għolja ma tirreplikax l-inugwaljanzi soċjali u ekonomiċi li jiddominaw id-dinja barra mill-akkademja. L-aċċess demokratiku għall-edukazzjoni għolja jeħtieġ li jmur lil hinn milli jipprovdi lill-istudenti b’opportunitajiet indaqs għal taħriġ speċjalizzat u jinkludi aċċess demokratiku għall-Kultura. L-HEIs jeħtieġ li jasserixxu l-vokazzjoni kulturali tagħhom u jkunu spazji miftuħa u trasformattivi, irawmu l-entużjażmu għall-ħajja tal-komunità, iċ-ċelebrazzjoni ta’ kulturi u perspettivi diversi, u l-għarfien li aħna lkoll konnessi u naqsmu r-responsabbiltà għas-soċjetà li nappartjenu għaliha. Jeħtieġ li l-HEIs jinvestu f’relazzjoni trasformattiva u bidirezzjonali mas-soċjetà, li jipparteċipaw fil-kostruzzjoni tal-komunitajiet iżda jipprovdu wkoll spazju għall-komunitajiet biex jipparteċipaw fil-kostruzzjoni tal-HEIs: minn naħa, l-istudenti jridu jmorru lil hinn mill-ħitan tal-HEIs u jitgħallmu mal-istituzzjonijiet kulturali lokali, u, min-naħa l-oħra, li l-valuri soċjali u kulturali kemm tal-HEIs kif ukoll tal-istituzzjonijiet kulturali lokali jiġu rfinati, filwaqt li jiżguraw l-integrazzjoni, fl-aġendi kulturali tagħhom, ta’ temi urġenti bħall-ħtieġa għall-inklużjoni, l-aċċessibbiltà u l-ġustizzja ekoloġika. Id-Dikjarazzjoni ta’ Porto li tipproponi l-kostruzzjoni tal-Kuritur hija disponibbli għall-iffirmar fl-università u l-kultura.pt","nl":"Wat als we een Europese culturele corridor bouwen, geïntegreerd door culturele instellingen die gratis toegang of tegen een aanzienlijk lagere prijs bieden aan houders van de Europese studentenkaart? Het is van essentieel belang dat het hoger onderwijs de sociale en economische ongelijkheden die de wereld buiten de academische wereld domineren, niet naleeft. Democratische toegang tot hoger onderwijs moet verder gaan dan het bieden van gelijke kansen voor gespecialiseerde opleidingen aan studenten en democratische toegang tot cultuur. Instellingen voor hoger onderwijs moeten hun culturele roeping doen gelden en open, transformerende ruimtes zijn, het enthousiasme voor het gemeenschapsleven bevorderen, de viering van diverse culturen en perspectieven, en het besef dat we allemaal verbonden zijn en de verantwoordelijkheid delen voor de samenleving waartoe we behoren. Instellingen voor hoger onderwijs moeten investeren in een transformatieve en tweerichtingsrelatie met de samenleving, die deelnemen aan de bouw van de gemeenschappen, maar ook ruimte bieden voor de gemeenschappen om deel te nemen aan de bouw van de instellingen voor hoger onderwijs: aan de ene kant moeten studenten verder gaan dan de muren van de instellingen voor hoger onderwijs en leren met lokale culturele instellingen, en aan de andere kant dat de sociale en culturele waarden van zowel instellingen voor hoger onderwijs als lokale culturele instellingen worden verfijnd, waarbij wordt gezorgd voor de integratie in hun culturele agenda’s van dringende thema’s zoals de noodzaak van inclusie, toegankelijkheid en ecologische rechtvaardigheid. De verklaring van Porto waarin de aanleg van de corridor wordt voorgesteld, is beschikbaar voor ondertekening op universiteit en cultuur.pt","pl":"Co się stanie, jeśli... zbudujemy europejski korytarz kulturalny, zintegrowany przez instytucje kulturalne zapewniające bezpłatny dostęp, lub po znacznie obniżonej cenie, posiadaczom europejskiej legitymacji studenckiej? Niezbędne jest, aby system szkolnictwa wyższego nie powielał nierówności społecznych i gospodarczych, które dominują na świecie poza środowiskiem akademickim. Demokratyczny dostęp do szkolnictwa wyższego musi wykraczać poza zapewnienie studentom równych szans na specjalistyczne szkolenia i obejmować demokratyczny dostęp do kultury. Instytucje szkolnictwa wyższego muszą umacniać swoje powołanie kulturowe i być otwarte, transformacyjne przestrzenie, pobudzać entuzjazm do życia społeczności, celebrować różnorodne kultury i perspektywy, a także świadomość, że wszyscy jesteśmy połączeni i dzielimy się odpowiedzialnością za społeczeństwo, do którego należymy. Instytucje szkolnictwa wyższego muszą inwestować w transformacyjne i dwukierunkowe relacje ze społeczeństwem, uczestnicząc w budowaniu społeczności, ale także zapewniając im przestrzeń do udziału w budowaniu instytucji szkolnictwa wyższego: z jednej strony uczniowie muszą wyjść poza mury instytucji szkolnictwa wyższego i uczyć się z lokalnymi instytucjami kulturalnymi, a z drugiej strony, że wartości społeczne i kulturowe zarówno instytucji szkolnictwa wyższego, jak i lokalnych instytucji kulturalnych są dopracowane, zapewniając włączenie do ich programów kulturalnych pilnych tematów, takich jak potrzeba włączenia społecznego, dostępności i sprawiedliwości ekologicznej. Deklaracja z Porto proponująca budowę korytarza jest dostępna do podpisu na uniwersytecie i kulturze.pt","pt":"E se... construirmos um Corredor Cultural Europeu, integrado por instituições culturais que proporcionem acesso livre, ou a um preço significativamente reduzido, aos titulares do Cartão Europeu de Estudante? é essencial que o sistema de ensino superior não reproduza as desigualdades sociais e económicas que dominam o mundo fora do mundo académico. O acesso democrático ao ensino superior deve ir além de proporcionar aos estudantes a igualdade de oportunidades de formação especializada e incluir o acesso democrático à cultura. As IES precisam afirmar sua vocação cultural e ser espaços abertos e transformadores, fomentando o entusiasmo pela vida comunitária, a celebração de diversas culturas e perspetivas, e a consciência de que todos estamos conectados e compartilhamos a responsabilidade pela sociedade a que pertencemos. As IES precisam investir em uma relação transformadora e bidirecional com a sociedade, participando da construção das comunidades, mas também proporcionando espaço para que as comunidades participem na construção das IES: por um lado, os estudantes devem ir além dos muros das IES e aprender com as instituições culturais locais e, por outro, que os valores sociais e culturais das IES e das instituições culturais locais são aperfeiçoados, garantindo a integração, nas suas agendas culturais, de temas prementes como a necessidade de inclusão, acessibilidade e justiça ecológica. A Declaração do Porto que propõe a construção do Corredor está disponível para assinatura na universidade-e-cultura.pt","ro":"Ce s-ar întâmpla dacă... am construi un Coridor Cultural European, integrat de instituții culturale care oferă acces liber sau la un preț semnificativ redus deținătorilor legitimației europene de student? Este esențial ca sistemul de învățământ superior să nu reproducă inegalitățile sociale și economice care domină lumea în afara mediului academic. Accesul democratic la învățământul superior trebuie să meargă dincolo de a oferi studenților șanse egale pentru formare specializată și să includă accesul democratic la cultură. Instituțiile de învățământ superior trebuie să își afirme vocația culturală și să fie spații deschise, transformatoare, stimulând entuziasmul pentru viața comunității, celebrarea diferitelor culturi și perspective, precum și conștientizarea faptului că suntem cu toții conectați și împărtășim responsabilitatea pentru societatea căreia îi aparținem. Instituțiile de învățământ superior trebuie să investească într-o relație transformatoare și bidirecțională cu societatea, participând la construirea comunităților, dar oferind, de asemenea, spațiu comunităților pentru a participa la construirea instituțiilor de învățământ superior: pe de o parte, studenții trebuie să meargă dincolo de zidurile instituțiilor de învățământ superior și să învețe cu instituțiile culturale locale și, pe de altă parte, că valorile sociale și culturale atât ale instituțiilor de învățământ superior, cât și ale instituțiilor culturale locale sunt perfecționate, asigurând integrarea, în agendele lor culturale, a unor teme presante, cum ar fi nevoia de incluziune, accesibilitate și justiție ecologică. Declarația de la Porto care propune construirea coridorului este disponibilă pentru semnare la universitate și cultură.pt","sk":"Čo ak... postavíme európsky kultúrny koridor integrovaný kultúrnymi inštitúciami, ktorý držiteľom európskej študentskej karty poskytne voľný prístup alebo výrazne zníženú cenu? Je nevyhnutné, aby systém vysokoškolského vzdelávania neopakoval sociálne a hospodárske nerovnosti, ktoré dominujú svetu mimo akademickej obce. Demokratický prístup k vysokoškolskému vzdelávaniu musí ísť nad rámec poskytovania rovnakých príležitostí študentom na špecializovanú odbornú prípravu a zahŕňať demokratický prístup ku kultúre. Inštitúcie vysokoškolského vzdelávania musia presadzovať svoje kultúrne poslanie a byť otvorenými transformačnými priestormi, podporovať nadšenie pre komunitný život, oslavovať rôznorodé kultúry a perspektívy a uvedomovať si, že všetci sme prepojení a zdieľame zodpovednosť za spoločnosť, do ktorej patríme. Inštitúcie vysokoškolského vzdelávania musia investovať do transformačných a obojsmerných vzťahov so spoločnosťou, podieľať sa na budovaní komunít, ale tiež poskytnúť priestor pre účasť komunít na budovaní inštitúcií vysokoškolského vzdelávania: na jednej strane musia študenti ísť za múry inštitúcií vysokoškolského vzdelávania a učiť sa s miestnymi kultúrnymi inštitúciami, a na druhej strane, že sociálne a kultúrne hodnoty inštitúcií vysokoškolského vzdelávania a miestnych kultúrnych inštitúcií sú doladené, čím sa zabezpečí začlenenie do ich kultúrnych programov, ktoré budú mať naliehavé témy, ako je potreba začlenenia, prístupnosti a ekologickej spravodlivosti. Vyhlásenie z Porto, v ktorom sa navrhuje výstavba koridoru, je k dispozícii na podpis na univerzitách a kultúre.pt","sl":"Kaj pa, če... zgradimo evropski kulturni koridor, ki ga povezujejo kulturne ustanove, ki imetnikom evropske študentske izkaznice zagotavljajo prost dostop ali po znatno nižji ceni? Bistveno je, da visokošolski sistem ne posnema socialnih in ekonomskih neenakosti, ki prevladujejo na svetu zunaj akademskih krogov. Demokratični dostop do visokošolskega izobraževanja mora presegati zagotavljanje enakih možnosti za specializirano usposabljanje študentom in vključevati demokratični dostop do kulture. Visokošolski zavodi morajo uveljaviti svoje kulturno poslanstvo in biti odprti, transformativni prostori, spodbujati navdušenje za življenje skupnosti, praznovanje različnih kultur in perspektiv ter zavedanje, da smo vsi povezani in si delimo odgovornost za družbo, ki ji pripadamo. Visokošolske institucije morajo vlagati v transformativne in dvosmerne odnose z družbo, sodelovati pri gradnji skupnosti, hkrati pa zagotoviti prostor za sodelovanje skupnosti pri gradnji visokošolskih institucij: po eni strani morajo študenti preseči zidove visokošolskih institucij in se učiti z lokalnimi kulturnimi ustanovami, po drugi strani pa, da so socialne in kulturne vrednote visokošolskih institucij in lokalnih kulturnih ustanov izpopolnjene, s čimer se zagotovi vključevanje perečih tem, kot so potreba po vključevanju, dostopnost in ekološka pravičnost, v njihove kulturne agende. Portova deklaracija, ki predlaga gradnjo koridorja, je na voljo za podpis na univerzi in kulturi.pt","sv":"Tänk om... vi bygger en europeisk kulturkorridor, integrerad av kulturinstitutioner som ger innehavare av det europeiska studentkortet fri tillgång, eller till ett betydligt lägre pris? Det är viktigt att systemet för högre utbildning inte återger de sociala och ekonomiska ojämlikheter som dominerar världen utanför den akademiska världen. Demokratisk tillgång till högre utbildning måste gå längre än att ge studenter lika möjligheter till specialiserad utbildning och inbegripa demokratisk tillgång till kultur. Lärosätena måste hävda sin kulturella strävan och vara öppna, omvälvande utrymmen, främja entusiasm för samhällslivet, firandet av olika kulturer och perspektiv, och medvetenhet om att vi alla är sammankopplade och delar ansvaret för det samhälle som vi tillhör. De högre utbildningsanstalterna måste investera i en förändrings- och tvåvägsrelation med samhället, delta i byggandet av samhällena men också ge utrymme för samhällena att delta i byggandet av de högre utbildningsanstalterna: å ena sidan måste eleverna gå bortom de högre utbildningsanstalternas väggar och lära sig tillsammans med lokala kulturinstitutioner, och å andra sidan att de sociala och kulturella värdena hos både lärosäten och lokala kulturinstitutioner är finjusterade och säkerställer integreringen i deras kulturella dagordningar av brådskande teman som behovet av inkludering, tillgänglighet och ekologisk rättvisa. Portodeklarationen med förslag om att bygga korridoren finns tillgänglig för undertecknande vid universitet och kultur.pt"}},"title":{"en":"Constructing a European Cultural Corridor - Porto Declaration on Higher Education and Culture ","machine_translations":{"bg":"Изграждане на европейски културен коридор – Декларация от Порто относно висшето образование и културата","cs":"Vybudování evropského kulturního koridoru - prohlášení z Porta o vysokoškolském vzdělávání a kultuře","da":"Opbygning af en europæisk kulturkorridor – Porto-erklæringen om videregående uddannelse og kultur","de":"Aufbau eines europäischen Kulturkorridors – Erklärung von Porto über Hochschulbildung und Kultur","el":"Οικοδόμηση ενός ευρωπαϊκού πολιτιστικού διαδρόμου – Δήλωση του Πόρτο για την τριτοβάθμια εκπαίδευση και τον πολιτισμό","es":"Construcción de un corredor cultural europeo – Declaración de Oporto sobre educación superior y cultura","et":"Euroopa kultuurikoridori rajamine – Porto deklaratsioon kõrghariduse ja kultuuri kohta","fi":"Eurooppalaisen kulttuurikäytävän rakentaminen – Porton julistus korkea-asteen koulutuksesta ja kulttuurista","fr":"Construction d’un corridor culturel européen – Déclaration de Porto sur l’enseignement supérieur et la culture","ga":"Conair Chultúrtha Eorpach a thógáil – Dearbhú Porto maidir le hArdoideachas agus Cultúr","hr":"Izgradnja europskog kulturnog koridora – Deklaracija iz Porta o visokom obrazovanju i kulturi","hu":"Az európai kulturális folyosó létrehozása – Portoi nyilatkozat a felsőoktatásról és a kultúráról","it":"Costruzione di un corridoio culturale europeo – Dichiarazione di Porto sull'istruzione superiore e la cultura","lt":"Europos kultūros koridoriaus kūrimas. Porto deklaracija dėl aukštojo mokslo ir kultūros","lv":"Eiropas kultūras koridora būvniecība – Porto deklarācija par augstāko izglītību un kultūru","mt":"Il-bini ta’ Kuritur Kulturali Ewropew – Dikjarazzjoni ta’ Porto dwar l-Edukazzjoni Għolja u l-Kultura","nl":"Opbouw van een Europese culturele corridor – Verklaring van Porto over hoger onderwijs en cultuur","pl":"Budowa europejskiego korytarza kulturalnego - deklaracja Porto w sprawie szkolnictwa wyższego i kultury","pt":"Construir um Corredor Cultural Europeu - Declaração do Porto sobre o Ensino Superior e a Cultura","ro":"Construirea unui coridor cultural european – Declarația de la Porto privind învățământul superior și cultura","sk":"Vybudovanie európskeho kultúrneho koridoru – Portoské vyhlásenie o vysokoškolskom vzdelávaní a kultúre","sl":"Vzpostavitev evropskega kulturnega koridorja - deklaracija iz Porta o visokem šolstvu in kulturi","sv":"Uppbyggnad av en europeisk kulturkorridor – Portodeklarationen om högre utbildning och kultur"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/Education/f/36/proposals/42142/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/Education/f/36/proposals/42142/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
0 comments
Loading comments ...
Loading comments ...