Education, culture, youth and sport
#TheFutureIsYours Education, culture, youth and sport in Europe
Ideen hinsichtlich der Zukunft des Studiums in Europa und neuen (Weiter-)Bildungsformaten
*Europäische Hochschulen sollten Reflexionsräume schaffen, die einen Dialog zwischen ihnen & der Öffentlichkeit fördern, bei dem auch Widerstände, Spannungsverhältnisse od. Widersprüche diskutiert werden können.
*Bei der Entwicklung von neuen Konzepten/Formaten im Bereich der Hochschulbildung sollten stets Formate & Inhalte gemeinsam gedacht werden.
*Bei der Einführung von Microcredentials sollte darauf geachtet werden, dass Studierende nach wie vor eine Beziehung zu einer Universität aufbauen können & sich nicht „bindungslos“ zwischen einer Vielzahl von Institutionen bewegen.
*Auf europäischer (Rechtssetzungs-)Ebene sollten Leitlinien & Grundkonzepte der Hochschulpolitik (zB zur Förderung einer demokratischen Haltung) erstellt werden; deren operative Umsetzung sollte den einzelnen Mitgliedstaaten/Institutionen obliegen.
*In der europäischen Förderpolitik für Hochschulen & Forschung sollte auf die steuernde Wirkung von Förderungen Bedacht genommen werden.

Related Events
Let’s talk Europe: Die Zukunft der europäischen Hochschulbildung – wo stehen wir, wo wollen wir hin? Bürger_innendialog der Universität für Weiterbildung Krems
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
31e9208b7a5d2a963d5129c68419530adcde488e7db0e478195befda189c618a
Source:
{"body":{"de":"*Das Studium sollte die unterschiedlichen Lebensrealitäten der Studierenden berücksichtigen & Bildungsformate sollten für diverse Gruppen zugänglich sein. Neben dem Ausbau berufsbegleitender Programme, v.a. im Rahmen von Fachhochschul-Studiengängen & der wissenschaftlichen Weiterbildung, sollten Universitäten Maßnahmen setzen, die ein Studium für eine heterogene Studierendengruppe ermöglichen, zB via eines Teilzeit-Status für berufstätige Studierende & ausreichend finanzielle Unterstützung (Reform des Stipendiensystems).\n*Europäische Hochschulen sollten Reflexionsräume schaffen, die einen Dialog zwischen ihnen & der Öffentlichkeit fördern, bei dem auch Widerstände, Spannungsverhältnisse od. Widersprüche diskutiert werden können.\n*Bei der Entwicklung von neuen Konzepten/Formaten im Bereich der Hochschulbildung sollten stets Formate & Inhalte gemeinsam gedacht werden.\n*Bei der Einführung von Microcredentials sollte darauf geachtet werden, dass Studierende nach wie vor eine Beziehung zu einer Universität aufbauen können & sich nicht „bindungslos“ zwischen einer Vielzahl von Institutionen bewegen.\n*Auf europäischer (Rechtssetzungs-)Ebene sollten Leitlinien & Grundkonzepte der Hochschulpolitik (zB zur Förderung einer demokratischen Haltung) erstellt werden; deren operative Umsetzung sollte den einzelnen Mitgliedstaaten/Institutionen obliegen.\n*In der europäischen Förderpolitik für Hochschulen & Forschung sollte auf die steuernde Wirkung von Förderungen Bedacht genommen werden.","machine_translations":{"bg":"*Изследването трябва да отчита различните житейски реалности на учениците и образователните формати трябва да бъдат достъпни за различни групи. В допълнение към разширяването на програмите за непълно работно време, особено в контекста на университетските програми и по-нататъшното научно образование, университетите следва да въведат мерки, които дават възможност за обучение на разнородна група студенти, например чрез статут на непълно работно време за работещи студенти и достатъчна финансова подкрепа (реформа на системата за стипендии). Европейските университети трябва да създадат пространства за размисъл, които насърчават диалога между тях и обществеността, в които също могат да се обсъждат съпротиви, напрежения и противоречия. * При разработването на нови концепции/формати в областта на висшето образование форматите и съдържанието винаги трябва да се разглеждат заедно. * При въвеждането на микроквалификации трябва да се полагат грижи, за да се гарантира, че студентите все още могат да установят връзка с университет и да не се движат „обвързващо“ между различни институции. *На европейско (законодателно) равнище следва да бъдат изготвени насоки и основни понятия на политиката в областта на висшето образование (напр. за насърчаване на демократично отношение); тяхното оперативно изпълнение следва да бъде отговорност на всяка държава членка/институция. *Европейската политика за финансиране на висшето образование и научните изследвания следва да отчита контролиращия ефект на финансирането.","cs":"* Studie by měla brát v úvahu různé životní realitu studentů a vzdělávací formáty by měly být přístupné různým skupinám. Kromě rozšíření programů na částečný úvazek, zejména v rámci vysokoškolských studijních programů a dalšího vědeckého vzdělávání, by univerzity měly zavést opatření, která umožní studium pro různorodou skupinu studentů, např. prostřednictvím částečného pracovního úvazku pro pracující studenty a dostatečné finanční podpory (reforma systému stipendií). Evropské univerzity by měly vytvořit prostor pro reflexi, který podpoří dialog mezi nimi a veřejností, v nichž lze diskutovat i o odporech, napětích a rozporech. * Při vývoji nových konceptů/formátů v oblasti vysokoškolského vzdělávání by měly být formáty a obsah vždy posuzovány společně. Při zavádění mikrocertifikátů je třeba dbát na to, aby studenti mohli stále navázat vztah s univerzitou a nehýbat se „závazně“ mezi různými institucemi. *Na evropské (legislativní) úrovni by měly být vypracovány pokyny a základní koncepce politiky vysokoškolského vzdělávání (např. na podporu demokratického přístupu); za jejich operativní provádění by měl odpovídat každý členský stát/instituce. *Evropská politika financování vysokoškolského vzdělávání a výzkumu by měla zohledňovat kontrolní účinek financování.","da":"* Undersøgelsen bør tage hensyn til de forskellige livsvilkår for de studerende og uddannelsesformater bør være tilgængelige for forskellige grupper. Ud over udvidelsen af deltidsuddannelser, navnlig i forbindelse med universitetsuddannelser og videnskabelig videreuddannelse, bør universiteterne indføre foranstaltninger, der muliggør studier for en heterogen gruppe af studerende, f.eks. via en deltidsstatus for erhvervsstuderende og tilstrækkelig økonomisk støtte (reform af stipendiesystemet). Europæiske universiteter bør skabe refleksionsrum, der fremmer dialogen mellem dem og offentligheden, hvor modstand, spændinger og modsætninger også kan diskuteres. * Når der udvikles nye koncepter/formater inden for videregående uddannelse, bør formater og indhold altid overvejes sammen. * Når der indføres mikroeksamensbeviser, bør der udvises omhu for at sikre, at de studerende stadig kan etablere et forhold til et universitet og ikke bevæger sig \"bindende\" mellem en række forskellige institutioner. *På europæisk (lovgivningsmæssigt) niveau bør der udarbejdes retningslinjer og grundlæggende begreber i politikken for videregående uddannelse (f.eks. for at fremme en demokratisk holdning); den operationelle gennemførelse bør være den enkelte medlemsstats/institutions ansvar. *Den europæiske finansieringspolitik for videregående uddannelse og forskning bør tage hensyn til finansieringens kontrollerende virkning.","el":"*Η μελέτη θα πρέπει να λαμβάνει υπόψη τις διαφορετικές πραγματικότητες της ζωής των μαθητών και οι εκπαιδευτικές μορφές θα πρέπει να είναι προσβάσιμες σε διάφορες ομάδες. Εκτός από την επέκταση των προγραμμάτων μερικής απασχόλησης, ιδίως στο πλαίσιο των προγραμμάτων πανεπιστημιακών σπουδών και της επιστημονικής περαιτέρω εκπαίδευσης, τα πανεπιστήμια θα πρέπει να θέσουν σε εφαρμογή μέτρα που να επιτρέπουν σπουδές για μια ετερογενή ομάδα φοιτητών, π.χ. μέσω καθεστώτος μερικής απασχόλησης για τους σπουδαστές που εργάζονται και επαρκούς οικονομικής στήριξης (μεταρρύθμιση του συστήματος υποτροφιών). Τα ευρωπαϊκά πανεπιστήμια πρέπει να δημιουργήσουν χώρους προβληματισμού που προωθούν τον διάλογο μεταξύ τους και του κοινού, στους οποίους μπορούν επίσης να συζητηθούν αντιστάσεις, εντάσεις και αντιφάσεις. * Κατά την ανάπτυξη νέων εννοιών/μορφών στον τομέα της τριτοβάθμιας εκπαίδευσης, οι μορφές και το περιεχόμενο θα πρέπει πάντα να εξετάζονται από κοινού. Κατά την εισαγωγή μικροδιαπιστευτηρίων, θα πρέπει να λαμβάνεται μέριμνα για να διασφαλιστεί ότι οι μαθητές μπορούν ακόμα να δημιουργήσουν μια σχέση με ένα πανεπιστήμιο και να μην μετακινούνται «δεσμευτικά» μεταξύ διαφόρων ιδρυμάτων. *Σε ευρωπαϊκό (νομοθετικό) επίπεδο, θα πρέπει να καταρτιστούν κατευθυντήριες γραμμές και βασικές έννοιες της πολιτικής για την τριτοβάθμια εκπαίδευση (π.χ. για την προώθηση μιας δημοκρατικής στάσης)· η επιχειρησιακή εφαρμογή τους θα πρέπει να αποτελεί ευθύνη κάθε κράτους μέλους/οργανισμού. *Η ευρωπαϊκή πολιτική χρηματοδότησης για την τριτοβάθμια εκπαίδευση και την έρευνα θα πρέπει να λαμβάνει υπόψη το αποτέλεσμα ελέγχου της χρηματοδότησης.","en":"*The study should take into account the different life realities of the students & educational formats should be accessible to various groups. In addition to the expansion of part-time programmes, especially in the context of university degree programmes & scientific further education, universities should put in place measures that enable studies for a heterogeneous group of students, e.g. via a part-time status for working students & sufficient financial support (reform of the scholarship system). *European universities should create spaces of reflection that promote dialogue between them & the public, in which resistances, tensions and contradictions can also be discussed. * When developing new concepts/formats in the field of higher education, formats and content should always be considered together. *When introducing microcredentials, care should be taken to ensure that students can still establish a relationship with a university & do not move “bindingly” between a variety of institutions. *At European (legislative) level, guidelines & basic concepts of higher education policy (e.g. to promote a democratic attitude) should be drawn up; their operational implementation should be the responsibility of each Member State/institution. *The European funding policy for higher education and research should take into account the controlling effect of funding.","es":"*El estudio debe tener en cuenta las diferentes realidades de la vida de los estudiantes y los formatos educativos deben ser accesibles a varios grupos. Además de la expansión de los programas a tiempo parcial, especialmente en el contexto de los programas de titulación universitaria y de la formación científica complementaria, las universidades deben poner en marcha medidas que permitan estudiar a un grupo heterogéneo de estudiantes, por ejemplo, a través de un estatuto a tiempo parcial para los estudiantes que trabajan y un apoyo financiero suficiente (reforma del sistema de becas). *Las universidades europeas deben crear espacios de reflexión que promuevan el diálogo entre ellas y el público, en los que también se puedan discutir resistencias, tensiones y contradicciones. * Al desarrollar nuevos conceptos/formatos en el campo de la educación superior, los formatos y el contenido siempre deben considerarse juntos. * Al introducir microcredenciales, se debe tener cuidado para garantizar que los estudiantes todavía puedan establecer una relación con una universidad y no se muevan «vinculantemente» entre una variedad de instituciones. *A nivel europeo (legislativo), deben elaborarse directrices y conceptos básicos de la política de educación superior (por ejemplo, para promover una actitud democrática); su aplicación operativa debe ser responsabilidad de cada Estado miembro o institución. *La política de financiación europea para la educación superior y la investigación debe tener en cuenta el efecto de control de la financiación.","et":"* Uuring peaks võtma arvesse õpilaste erinevaid eluolusid ja haridusvorme peaks olema kättesaadav erinevatele rühmadele. Lisaks osalise tööajaga programmide laiendamisele, eriti seoses ülikoolikraadi programmide ja teadusliku täiendõppega, peaksid ülikoolid kehtestama meetmed, mis võimaldavad õppida heterogeenne üliõpilaste rühma, nt töötavate üliõpilaste osalise tööajaga staatuse ja piisava rahalise toetuse kaudu (stipendiumisüsteemi reform). *Euroopa ülikoolid peaksid looma aruteluruumi, mis edendab dialoogi nende ja üldsuse vahel, kus saab arutada ka vastupanu, pingeid ja vastuolusid. * Uute kontseptsioonide/vormide väljatöötamisel kõrghariduse valdkonnas tuleks vorme ja sisu alati käsitleda koos. * Mikrokvalifikatsioonitunnistuste kehtestamisel tuleks hoolitseda selle eest, et õpilased saaksid endiselt luua suhteid ülikooliga ja ei liiguks „siduvalt“ erinevate institutsioonide vahel. *Euroopa (seadusandliku) tasandil tuleks koostada kõrghariduspoliitika suunised ja põhimõisted (nt edendada demokraatlikku suhtumist); nende rakendamise eest peaks vastutama iga liikmesriik/institutsioon. *Euroopa kõrgharidus- ja teaduspoliitikas tuleks arvesse võtta rahastamise kontrolli.","fi":"*Tutkimuksessa tulisi ottaa huomioon opiskelijoiden erilaiset elämän realiteetit ja opetusmuotojen tulisi olla eri ryhmien saatavilla. Osa-aikaisten ohjelmien laajentamisen lisäksi, erityisesti korkeakoulujen tutkinto-ohjelmien ja tieteellisen jatkokoulutuksen yhteydessä, yliopistojen olisi otettava käyttöön toimenpiteitä, jotka mahdollistavat opiskelun heterogeeniselle opiskelijaryhmälle, esimerkiksi työssäkäyvien opiskelijoiden osa-aikaisen aseman ja riittävän taloudellisen tuen kautta (apurahajärjestelmän uudistaminen). *Eurooppalaisten yliopistojen olisi luotava pohdintamahdollisuuksia, jotka edistävät niiden ja kansalaisten välistä vuoropuhelua, jossa voidaan keskustella myös vastarinnasta, jännitteistä ja ristiriidoista. * Korkeakoulutuksen uusia käsitteitä/muotoja kehitettäessä olisi aina tarkasteltava yhdessä formaatteja ja sisältömuotoja. * Kun otetaan käyttöön mikrotutkintoja, on huolehdittava siitä, että opiskelijat voivat edelleen luoda suhteen yliopiston kanssa & eivät liiku ”sitovasti” eri oppilaitosten välillä. *Euroopan tasolla (lainsäädäntö) olisi laadittava korkea-asteen koulutuspolitiikan suuntaviivat ja peruskäsitteet (esim. demokraattisen asenteen edistämiseksi). niiden operatiivisen täytäntöönpanon olisi kuuluttava kunkin jäsenvaltion/laitoksen vastuulle. *Korkea-asteen koulutusta ja tutkimusta koskevassa EU:n rahoituspolitiikassa olisi otettava huomioon rahoituksen valvontavaikutus.","fr":"*L’étude devrait tenir compte des différentes réalités de la vie des étudiants & Les formats éducatifs devraient être accessibles à différents groupes. En plus de développer des programmes d’accompagnement professionnel, notamment dans le cadre des programmes d’études et d’enseignement supérieur spécialisés, les universités devraient mettre en place des mesures permettant d’étudier pour un groupe d’étudiants hétérogènes, par exemple par le biais d’un statut à temps partiel pour les étudiants en activité & un soutien financier suffisant (réforme du système de bourses d’études). *Les universités européennes devraient créer des espaces de réflexion qui encouragent le dialogue entre eux et le public, où les résistances, les tensions ou les contradictions peuvent également être discutées. *Lors de l’élaboration de nouveaux concepts/formats dans le domaine de l’enseignement supérieur, les formats et les contenus doivent toujours être envisagés ensemble. *Lors de l’introduction de Microcredentials, il convient de veiller à ce que les étudiants puissent toujours établir une relation avec une université & ne se déplacent pas «sans lien» entre une variété d’institutions. *Au niveau européen (législatif), il convient d’élaborer des lignes directrices et des concepts de base de la politique de l’enseignement supérieur (par exemple, pour promouvoir une attitude démocratique); leur mise en œuvre opérationnelle devrait incomber à chaque État membre/institution. *La politique européenne de soutien aux universités et à la recherche devrait tenir compte de l’impact des subventions.","ga":"Cé gurbh iad Avondale rogha na coitianta tháinig buachaillí GCM le plean agus chuireadar I bhfeidhm é. Chomh maith le leathnú na gclár páirtaimseartha, go háirithe i gcomhthéacs clár céime ollscoile agus breisoideachais eolaíochta, ba cheart d’ollscoileanna bearta a chur i bhfeidhm lena gcumasófar staidéir do ghrúpa ilchineálach mac léinn, e.g. trí stádas páirtaimseartha do mhic léinn atá ag obair agus trí thacaíocht airgeadais leordhóthanach (athchóiriú ar an gcóras scoláireachta). *Ba cheart d’ollscoileanna na hEorpa spásanna machnaimh a chruthú lena gcuirtear idirphlé chun cinn idir iad féin agus an pobal, inar féidir frithsheasmhacht, teannas agus contrárthachtaí a phlé freisin. * Agus coincheapa/foirmeacha nua á bhforbairt i réimse an ardoideachais, ba cheart formáidí agus ábhar a mheas le chéile i gcónaí. Cé gurbh iad Avondale rogha na coitianta tháinig buachaillí GCM le plean agus chuireadar I bhfeidhm é. *Ar an leibhéal Eorpach (reachtach), ba cheart treoirlínte agus coincheapa bunúsacha an bheartais ardoideachais (e.g. chun dearcadh daonlathach a chur chun cinn) a tharraingt suas; ba cheart go mbeadh gach Ballstát/institiúid freagrach as a gcur chun feidhme oibríochtúil. *Ba cheart éifeacht rialaithe an mhaoinithe a chur san áireamh sa bheartas cistiúcháin Eorpach don ardoideachas agus don taighde.","hr":"*Studija bi trebala uzeti u obzir različite životne stvarnosti studenata i obrazovni formati trebaju biti dostupni različitim skupinama. Uz proširenje programa s nepunim radnim vremenom, posebno u kontekstu sveučilišnih studijskih programa i daljnjeg znanstvenog obrazovanja, sveučilišta bi trebala uvesti mjere kojima se omogućuje studiranje heterogene skupine studenata, npr. s pomoću statusa s nepunim radnim vremenom za studente koji rade i dostatne financijske potpore (reforma sustava stipendija). *Europska sveučilišta trebala bi stvoriti prostore za razmišljanje koji promiču dijalog između njih i javnosti, u kojima se također može raspravljati o otporima, napetostima i proturječnostima. * Pri razvoju novih koncepata/formata u području visokog obrazovanja, formate i sadržaje uvijek treba razmatrati zajedno. * Prilikom uvođenja mikrokvalifikacija treba voditi računa kako bi se osiguralo da studenti još uvijek mogu uspostaviti odnos sa sveučilištem i da se ne kreću „obvezujuće” između različitih institucija. *Na europskoj (zakonodavnoj) razini potrebno je izraditi smjernice i osnovne koncepte politike visokog obrazovanja (npr. za promicanje demokratskog stava); za njihovu operativnu provedbu trebala bi biti odgovorna svaka država članica/institucija. *Europska politika financiranja visokog obrazovanja i istraživanja trebala bi uzeti u obzir kontrolni učinak financiranja.","hu":"*A tanulmánynak figyelembe kell vennie a diákok különböző élet realitásait, és az oktatási formátumoknak hozzáférhetőnek kell lenniük a különböző csoportok számára. A részmunkaidős programok bővítése mellett – különösen az egyetemi és a tudományos továbbképzéssel összefüggésben – az egyetemeknek olyan intézkedéseket kell bevezetniük, amelyek lehetővé teszik a hallgatók heterogén csoportjának tanulmányait, például a dolgozó hallgatók részmunkaidős státusza és a megfelelő pénzügyi támogatás (az ösztöndíjrendszer reformja) révén. Az európai egyetemeknek olyan gondolkodási tereket kell létrehozniuk, amelyek elősegítik a közöttük és a nyilvánosság között folytatott párbeszédet, ahol az ellenállások, a feszültségek és az ellentmondások is megvitathatók. * Amikor új fogalmakat/formátumokat fejlesztünk ki a felsőoktatás területén, a formátumokat és a tartalmakat mindig együtt kell figyelembe venni. *A mikrotanúsítványok bevezetésekor ügyelni kell arra, hogy a diákok továbbra is kapcsolatot alakíthassanak ki egy egyetemmel, és ne mozogjanak „kötelezően” a különböző intézmények között. *Európai (jogalkotási) szinten iránymutatásokat és alapfogalmakat kell kidolgozni a felsőoktatási politika számára (pl. a demokratikus hozzáállás előmozdítása érdekében); operatív végrehajtásuk az egyes tagállamok/intézmények felelőssége. *Az európai felsőoktatási és kutatási finanszírozási politikának figyelembe kell vennie a finanszírozás ellenőrző hatását.","it":"* Lo studio dovrebbe tenere conto delle diverse realtà di vita degli studenti e dei formati educativi dovrebbe essere accessibile a vari gruppi. Oltre all'ampliamento dei programmi a tempo parziale, in particolare nel contesto dei corsi di laurea universitari e dell'ulteriore istruzione scientifica, le università dovrebbero mettere in atto misure che consentano gli studi per un gruppo eterogeneo di studenti, ad esempio attraverso uno status part-time per gli studenti che lavorano e un sostegno finanziario sufficiente (riforma del sistema di borse di studio). *Le università europee dovrebbero creare spazi di riflessione che promuovano il dialogo tra loro e il pubblico, in cui si possano discutere anche resistenze, tensioni e contraddizioni. * Quando si sviluppano nuovi concetti/formati nel campo dell'istruzione superiore, i formati e i contenuti dovrebbero sempre essere considerati insieme. Quando si introducono microcredenziali, si dovrebbe prestare attenzione a garantire che gli studenti possano ancora stabilire una relazione con un'università e non si muovano \"in modo vincolante\" tra una varietà di istituzioni. *A livello europeo (legislativo), dovrebbero essere elaborati orientamenti e concetti di base della politica dell'istruzione superiore (ad esempio per promuovere un atteggiamento democratico); la loro attuazione operativa dovrebbe essere di competenza di ciascuno Stato membro/istituzione. *La politica europea di finanziamento per l'istruzione superiore e la ricerca dovrebbe tenere conto dell'effetto di controllo dei finanziamenti.","lt":"*Tyrime turėtų būti atsižvelgiama į skirtingas studentų gyvenimo realijas ir švietimo formatai turėtų būti prieinami įvairioms grupėms. Be neakivaizdinių studijų programų išplėtimo, ypač atsižvelgiant į universitetinių studijų programas ir tolesnį mokslinį išsilavinimą, universitetai turėtų įdiegti priemones, kuriomis būtų sudarytos sąlygos studijuoti įvairiai studentų grupei, pvz., nustatant dirbančių studentų statusą ne visą darbo dieną ir pakankamą finansinę paramą (stipendijų sistemos reforma). *Europos universitetai turėtų sukurti apmąstymų erdves, kurios skatintų dialogą tarp jų ir visuomenės, kurioje taip pat būtų galima aptarti pasipriešinimą, įtampą ir prieštaravimus. * Kuriant naujas koncepcijas (formatus) aukštojo mokslo srityje, formatai ir turinys visada turėtų būti vertinami kartu. *Pristatant mikrokredencialus, reikėtų pasirūpinti, kad studentai vis dar galėtų užmegzti ryšį su universitetu ir nejudėtų „privalomai“ tarp įvairių institucijų. *Europos (teisėkūros) lygmeniu turėtų būti parengtos aukštojo mokslo politikos gairės ir pagrindinės sąvokos (pvz., siekiant skatinti demokratinį požiūrį); už jų praktinį įgyvendinimą turėtų būti atsakinga kiekviena valstybė narė/institucija. *Europos aukštojo mokslo ir mokslinių tyrimų finansavimo politikoje turėtų būti atsižvelgiama į finansavimo kontrolės poveikį.","lv":"*Pētījumā jāņem vērā studentu atšķirīgā dzīves realitāte, un izglītības formātiem jābūt pieejamiem dažādām grupām. Papildus nepilna laika programmu paplašināšanai, jo īpaši saistībā ar universitātes grāda programmām un zinātnisko tālākizglītību, universitātēm būtu jāievieš pasākumi, kas ļauj studēt neviendabīgai studentu grupai, piemēram, nodrošinot nepilna laika statusu strādājošiem studentiem un pietiekamu finansiālo atbalstu (stipendiju sistēmas reforma). *Eiropas universitātēm būtu jārada pārdomu telpas, kas veicina dialogu starp tām un sabiedrību, kurā var apspriest arī pretestību, spriedzi un pretrunas. * Izstrādājot jaunas koncepcijas/formātus augstākās izglītības jomā, formāti un saturs vienmēr jāapsver kopā. *Ieviešot mikroapliecinājumus, jārūpējas, lai studenti joprojām varētu izveidot attiecības ar augstskolu un nepārvietotos “saistoši” starp dažādām iestādēm. *Eiropas (likumdošanas) līmenī būtu jāizstrādā augstākās izglītības politikas pamatnostādnes un pamatjēdzieni (piemēram, lai veicinātu demokrātisku attieksmi); par to operatīvo īstenošanu būtu jāatbild katrai dalībvalstij/iestādei. *Eiropas augstākās izglītības un pētniecības finansēšanas politikā būtu jāņem vērā finansējuma kontrolējošā ietekme.","mt":"*L-istudju għandu jqis ir-realtajiet differenti tal-ħajja tal-istudenti u l-formati edukattivi għandhom ikunu aċċessibbli għal diversi gruppi. Minbarra l-espansjoni ta’ programmi part-time, speċjalment fil-kuntest ta’ programmi ta’ lawrja universitarja u edukazzjoni xjentifika ulterjuri, l-universitajiet għandhom jistabbilixxu miżuri li jippermettu studji għal grupp eteroġenju ta’ studenti, pereżempju permezz ta’ status part-time għall-istudenti li jaħdmu u appoġġ finanzjarju suffiċjenti (riforma tas-sistema ta’ boroż ta’ studju). *L-universitajiet Ewropej għandhom joħolqu spazji ta’ riflessjoni li jippromwovu d-djalogu bejniethom u l-pubbliku, fejn jistgħu jiġu diskussi wkoll ir-reżistenzi, it-tensjonijiet u l-kontradizzjonijiet. * Meta jiġu żviluppati kunċetti/formati ġodda fil-qasam tal-edukazzjoni għolja, il-formati u l-kontenut għandhom dejjem jitqiesu flimkien. * Meta jiġu introdotti mikrokredenzjali, għandha tingħata attenzjoni biex jiġi żgurat li l-istudenti xorta jkunu jistgħu jistabbilixxu relazzjoni ma’ università u ma jiċċaqalqux “b’mod vinkolanti” bejn varjetà ta’ istituzzjonijiet. *Fil-livell Ewropew (leġiżlattiv), għandhom jitfasslu linji gwida u kunċetti bażiċi tal-politika tal-edukazzjoni għolja (eż. biex tiġi promossa attitudni demokratika); l-implimentazzjoni operattiva tagħhom għandha tkun ir-responsabbiltà ta’ kull Stat Membru/istituzzjoni. *Il-politika Ewropea ta’ finanzjament għall-edukazzjoni għolja u r-riċerka għandha tqis l-effett ta’ kontroll tal-finanzjament.","nl":"*De studie moet rekening houden met de verschillende levenswerkelijkheden van de studenten en onderwijsformaten moeten toegankelijk zijn voor verschillende groepen. Naast de uitbreiding van deeltijdprogramma’s, met name in het kader van universitaire opleidingen en wetenschappelijke bijscholing, moeten universiteiten maatregelen nemen die studies mogelijk maken voor een heterogene groep studenten, bijvoorbeeld via een deeltijdse status voor werkende studenten en voldoende financiële steun (hervorming van het beursstelsel). *Europese universiteiten moeten reflectieruimten creëren die de dialoog tussen hen en het publiek bevorderen, waarin ook weerstanden, spanningen en tegenstrijdigheden kunnen worden besproken. * Bij het ontwikkelen van nieuwe concepten/formaten op het gebied van hoger onderwijs moeten formaten en inhoud altijd samen worden overwogen. *Bij het introduceren van microcredentials, moet ervoor worden gezorgd dat studenten nog steeds een relatie met een universiteit kunnen opbouwen en niet „bindend” tussen verschillende instellingen kunnen bewegen. *Op Europees (wetgevend) niveau moeten richtsnoeren en basisbegrippen van het hoger onderwijsbeleid (bv. bevordering van een democratische houding) worden opgesteld; de operationele uitvoering ervan moet onder de verantwoordelijkheid van elke lidstaat/instelling vallen. *Het Europese financieringsbeleid voor hoger onderwijs en onderzoek moet rekening houden met het controlerende effect van de financiering.","pl":"*Badanie powinno uwzględniać różne realia życiowe studentów i formaty edukacyjne powinny być dostępne dla różnych grup. Oprócz rozszerzania programów w niepełnym wymiarze godzin, zwłaszcza w kontekście programów studiów wyższych i dalszego kształcenia naukowego, uniwersytety powinny wprowadzić środki umożliwiające studia dla niejednorodnej grupy studentów, np. poprzez status w niepełnym wymiarze godzin dla studentów pracujących i wystarczające wsparcie finansowe (reforma systemu stypendialnego). Europejskie uniwersytety powinny tworzyć przestrzenie refleksji promujące dialog między nimi a społeczeństwem, w których można również dyskutować o opórach, napięciach i sprzecznościach. * Opracowując nowe koncepcje/formaty w dziedzinie szkolnictwa wyższego, formaty i treści powinny być zawsze rozpatrywane łącznie. Podczas wprowadzania mikrocredentials należy zadbać o to, aby studenci nadal mogli nawiązać relacje z uniwersytetem i nie poruszać się „wiążowo” między różnymi instytucjami. Na szczeblu europejskim (ustawodawczym) należy opracować wytyczne i podstawowe koncepcje polityki szkolnictwa wyższego (np. w celu promowania postawy demokratycznej); za ich operacyjne wdrożenie powinno odpowiadać każde państwo członkowskie/instytucja. *Europejska polityka finansowania szkolnictwa wyższego i badań naukowych powinna uwzględniać kontrolujący wpływ finansowania.","pt":"*O estudo deve levar em conta as diferentes realidades de vida dos alunos e os formatos educacionais devem ser acessíveis a vários grupos. Para além da expansão dos programas a tempo parcial, especialmente no contexto dos programas de licenciatura universitária e do ensino superior científico, as universidades devem adotar medidas que permitam a realização de estudos para um grupo heterogéneo de estudantes, por exemplo através de um estatuto a tempo parcial para estudantes que trabalham e de apoio financeiro suficiente (reforma do sistema de malas de estudo). *As universidades europeias devem criar espaços de reflexão que promovam o diálogo entre elas e o público, em que também possam ser discutidas resistências, tensões e contradições. * Ao desenvolver novos conceitos/formatos no campo do ensino superior, os formatos e conteúdos devem ser sempre considerados em conjunto. Ao introduzir microcredenciais, deve-se ter cuidado para garantir que os alunos ainda possam estabelecer um relacionamento com uma universidade e não se mover «vinculativamente» entre uma variedade de instituições. *A nível europeu (legislativo), devem ser elaboradas orientações e conceitos básicos da política de ensino superior (por exemplo, para promover uma atitude democrática); a sua execução operacional deve ser da responsabilidade de cada Estado-Membro/instituição. *A política europeia de financiamento do ensino superior e da investigação deve ter em conta o efeito de controlo do financiamento.","ro":"*Studiul ar trebui să ia în considerare diferitele realități de viață ale studenților și formatele educaționale ar trebui să fie accesibile diferitelor grupuri. Pe lângă extinderea programelor cu fracțiune de normă, în special în contextul programelor universitare și al educației științifice suplimentare, universitățile ar trebui să instituie măsuri care să permită studii pentru un grup eterogen de studenți, de exemplu printr-un statut cu fracțiune de normă pentru studenții care lucrează și printr-un sprijin financiar suficient (reforma sistemului de burse). Universitățile europene ar trebui să creeze spații de reflecție care să promoveze dialogul dintre ele și public, în care pot fi discutate și rezistențe, tensiuni și contradicții. * Atunci când se dezvoltă noi concepte/formate în domeniul învățământului superior, formatele și conținutul ar trebui să fie întotdeauna luate în considerare împreună. * Atunci când se introduc microcertificate, ar trebui să se aibă grijă să se asigure că studenții pot stabili în continuare o relație cu o universitate și nu se deplasează „obligatoriu” între o varietate de instituții. *La nivel european (legislativ), ar trebui elaborate orientări și concepte de bază ale politicii în domeniul învățământului superior (de exemplu, pentru a promova o atitudine democratică); punerea lor în aplicare operațională ar trebui să fie responsabilitatea fiecărui stat membru/instituție. *Politica europeană de finanțare pentru învățământul superior și cercetare ar trebui să țină seama de efectul de control al finanțării.","sk":"*Štúdium by malo zohľadňovať rôzne životné situácie študentov a vzdelávacie formáty by mali byť prístupné rôznym skupinám. Okrem rozšírenia programov na čiastočný úväzok, najmä v kontexte vysokoškolských študijných programov a ďalšieho vedeckého vzdelávania, by univerzity mali zaviesť opatrenia, ktoré umožnia štúdium heterogénnej skupiny študentov, napr. prostredníctvom štatútu na čiastočný úväzok pre pracujúcich študentov a dostatočnej finančnej podpory (reforma systému štipendií). *Európske univerzity by mali vytvoriť priestor na reflexiu, ktorý podporuje dialóg medzi nimi a verejnosťou, v ktorom možno diskutovať aj o odporoch, napätí a protirečeniach. * Pri vývoji nových koncepcií/formátov v oblasti vysokoškolského vzdelávania by sa formáty a obsah mali vždy posudzovať spoločne. * Pri zavádzaní mikrocertifikátov by sa malo dbať na to, aby študenti mohli stále nadviazať vzťah s univerzitou a nehýbať sa „záväzne“ medzi rôznymi inštitúciami. *Na európskej (legislatívnej) úrovni by sa mali vypracovať usmernenia a základné koncepcie politiky vysokoškolského vzdelávania (napr. na podporu demokratického prístupu); za ich operačné vykonávanie by mal zodpovedať každý členský štát/inštitúcia. *Európska politika financovania vysokoškolského vzdelávania a výskumu by mala zohľadňovať kontrolný účinok financovania.","sl":"* Študija bi morala upoštevati različne življenjske razmere študentov in izobraževalne oblike morajo biti dostopne različnim skupinam. Poleg razširitve programov s krajšim delovnim časom, zlasti v okviru univerzitetnih študijskih programov in nadaljnjega znanstvenega izobraževanja, bi morale univerze uvesti ukrepe, ki omogočajo študij za heterogeno skupino študentov, npr. prek statusa s krajšim delovnim časom za zaposlene študente in zadostne finančne podpore (reforma sistema štipendiranja). Evropske univerze bi morale ustvariti prostore za razmislek, ki spodbujajo dialog med njimi in javnostjo, v katerih se lahko razpravlja tudi o uporih, napetostih in protislovjih. * Pri razvijanju novih konceptov/formatov na področju visokošolskega izobraževanja je treba oblike in vsebine vedno obravnavati skupaj. * Pri uvajanju mikrokvalifikacij je treba paziti, da lahko študenti še vedno vzpostavijo odnos z univerzo in se ne premikajo „zavezujoče“ med različnimi institucijami. *Na evropski (zakonodajni) ravni bi bilo treba oblikovati smernice in osnovne koncepte visokošolske politike (npr. za spodbujanje demokratičnega odnosa); za njihovo operativno izvajanje bi morala biti odgovorna vsaka država članica/institucija. *Pri evropski politiki financiranja visokošolskega izobraževanja in raziskav bi bilo treba upoštevati nadzorni učinek financiranja.","sv":"*Studien bör ta hänsyn till elevernas olika livsförhållanden och utbildningsformat ska vara tillgängliga för olika grupper. Utöver utbyggnaden av deltidsprogram, särskilt inom ramen för universitetsutbildningar och vetenskaplig vidareutbildning, bör universiteten vidta åtgärder som möjliggör studier för en heterogen grupp studenter, t.ex. genom deltidsstatus för arbetande studenter och tillräckligt ekonomiskt stöd (reform av stipendiesystemet). *De europeiska universiteten bör skapa reflektionsutrymmen som främjar dialogen mellan dem och allmänheten, där motstånd, spänningar och motsägelser också kan diskuteras. * Vid utveckling av nya koncept/format inom högre utbildning bör format och innehåll alltid beaktas tillsammans. * Vid införandet av mikromeriter bör försiktighet iakttas för att säkerställa att studenter fortfarande kan etablera en relation med ett universitet och inte rör sig ”bindande” mellan en mängd olika institutioner. *På europeisk nivå (lagstiftningsnivå) bör riktlinjer och grundläggande begrepp för politiken för högre utbildning (t.ex. för att främja en demokratisk attityd) utarbetas. varje medlemsstat/institution bör ansvara för deras operativa genomförande. *EU:s finansieringspolitik för högre utbildning och forskning bör ta hänsyn till finansieringens kontrolleffekt."}},"title":{"de":"Ideen hinsichtlich der Zukunft des Studiums in Europa und neuen (Weiter-)Bildungsformaten","machine_translations":{"bg":"Идеи за бъдещето на обучението в Европа и нови (допълнителни) образователни формати","cs":"Představy o budoucnosti studia v Evropě a nové (další) formáty vzdělávání","da":"Idéer om fremtidens studier i Europa og nye (yderligere) uddannelsesformater","el":"Ιδέες για το μέλλον των σπουδών στην Ευρώπη και νέες (περαιτέρω) μορφές εκπαίδευσης","en":"Ideas about the future of study in Europe and new (further) education formats","es":"Ideas sobre el futuro del estudio en Europa y nuevos (más) formatos educativos","et":"Ideed õppimise tuleviku kohta Euroopas ja uued (täiendavad) haridusvormid","fi":"Ajatuksia opiskelun tulevaisuudesta Euroopassa ja uusista (lisä)koulutusmuodoista","fr":"Idées sur l’avenir des études en Europe et nouveaux formats d’éducation","ga":"Smaointe faoi thodhchaí an staidéir san Eoraip agus formáidí nua oideachais (tuilleadh)","hr":"Ideje o budućnosti studija u Europi i novim (daljnjim) obrazovnim formatima","hu":"Ötletek az európai tanulmányok jövőjéről és az új (további) oktatási formákról","it":"Idee sul futuro dello studio in Europa e nuovi (ulteriori) formati di istruzione","lt":"Idėjos apie studijų ateitį Europoje ir naujus (tolesnius) švietimo formatus","lv":"Idejas par studiju nākotni Eiropā un jauni (papildu) izglītības formāti","mt":"Ideat dwar il-futur tal-istudju fl-Ewropa u formati ġodda (aktar) tal-edukazzjoni","nl":"Ideeën over de toekomst van studie in Europa en nieuwe (verdere) onderwijsformaten","pl":"Pomysły na przyszłość studiów w Europie i nowe (dalsze) formy edukacji","pt":"Ideias sobre o futuro do estudo na Europa e novos formatos educativos","ro":"Idei despre viitorul studiului în Europa și noi formate de educație (în continuare)","sk":"Myšlienky o budúcnosti štúdia v Európe a nové (ďalšie) formy vzdelávania","sl":"Ideje o prihodnosti študija v Evropi in nove (nadaljnje) izobraževalne oblike","sv":"Idéer om framtidens studier i Europa och nya (ytterligare) utbildningsformat"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/Education/f/36/proposals/309344/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/Education/f/36/proposals/309344/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
0 comments
Loading comments ...
Loading comments ...