Education, culture, youth and sport
#TheFutureIsYours Education, culture, youth and sport in Europe
Javaslatok - A közművelődés, a közösségi élet fejlesztési lehetőségei az Eu-ban és Magyarországon”
- közművelődési felügyelet létrehozása uniós szinten megfelelő jogi háttérrel
- közművelődési szakemberek képzése és foglalkoztatása, ennek magyarországi jó példáját át lehetne ültetni más uniós országokba
- uniós pályázati kiírásoknál a megvalósítási feltételek enyhítése
- a fiatal generáció bevonása a közösségi életbe, ami által a fiatalok át tudják adni tudásukat az idősebb generációnak
- kulturális és közösségi fórumok megvalósítása nemcsak hazai , hanem uniós szinten ami kiváló platform lenne egymás kultúrájának megismerésére és tapasztalatcserére
- Európa kulturális sokszínűségének megismerése nemzetközi kulturális találkozók keretén belül
Related Events
Hallasd a hangod! – A közművelődés, a közösségi élet fejlesztési lehetőségei az EU-ban és Magyarországon
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
0dc3ab7a2611b1fe48cc8ea093e6efb250aced1e8de211dcb0eca05260076e30
Source:
{"body":{"hu":"Javaslatok:\n-\tközművelődési felügyelet létrehozása uniós szinten megfelelő jogi háttérrel\n-\tközművelődési szakemberek képzése és foglalkoztatása, ennek magyarországi jó példáját át lehetne ültetni más uniós országokba\n-\tuniós pályázati kiírásoknál a megvalósítási feltételek enyhítése\n-\ta fiatal generáció bevonása a közösségi életbe, ami által a fiatalok át tudják adni tudásukat az idősebb generációnak\n-\tkulturális és közösségi fórumok megvalósítása nemcsak hazai , hanem uniós szinten ami kiváló platform lenne egymás kultúrájának megismerésére és tapasztalatcserére\n-\tEurópa kulturális sokszínűségének megismerése nemzetközi kulturális találkozók keretén belül","machine_translations":{"bg":"Предложения: — установяване на културен надзор на равнището на ЕС с подходящ правен опит — обучение и наемане на специалисти в областта на общественото образование — добър пример за това би могъл да се приложи и в други страни от ЕС — облекчаване на условията за изпълнение в поканите за представяне на предложения на ЕС — включване на младото поколение в обществения живот, даване на възможност на младите хора да прехвърлят знанията си на по-възрастното поколение — осъществяване на културни и общностни форуми не само у дома, но и на равнището на ЕС, което би било отлична платформа за взаимно опознаване на културите и обмен на опит — Познаване на културното многообразие на Европа в контекста на международни културни срещи","cs":"Návrhy: — zavedení dohledu nad kulturou na úrovni EU s náležitým právním zázemím – odborná příprava a zaměstnávání odborníků v oblasti veřejného vzdělávání – dobrý příklad by mohl být přenesen do jiných zemí EU – zjednodušení podmínek pro provádění výzev k předkládání návrhů – zapojení mladé generace do komunitního života, umožňující mladým lidem předávat své znalosti starší generaci – provádění kulturních a komunitních fór nejen doma, ale i na úrovni EU, což by bylo vynikající platformou pro vzájemné učení o kulturách a výměnu zkušeností – Znalosti o kulturní rozmanitosti Evropy v rámci mezinárodních kulturních setkání","da":"Forslag: — etablering af kulturel overvågning på EU-plan med den relevante juridiske baggrund — uddannelse og beskæftigelse af fagfolk inden for offentlig uddannelse — et godt eksempel herpå kunne overføres til andre EU-lande — lempelse af betingelserne for gennemførelse i EU-indkaldelser af forslag — inddragelse af den unge generation i samfundslivet, der gør det muligt for unge at overføre deres viden til den ældre generation — gennemførelse af kulturelle fora og samfundsfora ikke kun hjemme, men også på EU-plan, som ville være en fremragende platform for læring om hinandens kulturer og udveksling af erfaringer — viden om Europas kulturelle mangfoldighed i forbindelse med internationale kulturelle møder","de":"Vorschläge: — Einrichtung einer Kulturaufsicht auf EU-Ebene mit angemessenem rechtlichen Hintergrund – Ausbildung und Beschäftigung von Angehörigen der öffentlichen Bildung – ein gutes Beispiel hierfür könnte in andere EU-Länder umgesetzt werden – Lockerung der Umsetzungsbedingungen in EU-Aufforderungen zur Einreichung von Vorschlägen – Einbeziehung der jungen Generation am Gemeinschaftsleben, ermöglicht es jungen Menschen, ihr Wissen an die ältere Generation zu übertragen – die Umsetzung von Kultur- und Gemeinschaftsforen nicht nur zu Hause, sondern auch auf EU-Ebene, was eine hervorragende Plattform für das Lernen über die Kulturen der anderen und den Erfahrungsaustausch wäre – Wissen über die kulturelle Vielfalt Europas im Rahmen internationaler kultureller Treffen","el":"Προτάσεις: — καθιέρωση πολιτιστικής εποπτείας σε επίπεδο ΕΕ με το κατάλληλο νομικό υπόβαθρο — κατάρτιση και απασχόληση επαγγελματιών του δημόσιου τομέα της εκπαίδευσης, ένα καλό παράδειγμα θα μπορούσε να μεταφερθεί και σε άλλες χώρες της ΕΕ — διευκολύνοντας τους όρους εφαρμογής στις προσκλήσεις υποβολής προτάσεων της ΕΕ — με τη συμμετοχή της νέας γενιάς στον κοινοτικό βίο, δίνοντας τη δυνατότητα στους νέους να μεταφέρουν τις γνώσεις τους στην παλαιότερη γενιά — υλοποιώντας πολιτιστικά και κοινοτικά φόρουμ όχι μόνο στο εσωτερικό αλλά και σε επίπεδο ΕΕ, τα οποία θα ήταν μια εξαιρετική πλατφόρμα για την αμοιβαία μάθηση σχετικά με τους πολιτισμούς και την ανταλλαγή εμπειριών — Γνώση της πολιτιστικής πολυμορφίας της Ευρώπης στο πλαίσιο διεθνών πολιτιστικών συναντήσεων","en":"Suggestions: — establishment of cultural supervision at EU level with the appropriate legal background — training and employment of public education professionals, a good example of this could be transposed to other EU countries — easing the implementation conditions in EU calls for proposals — involving the young generation in community life, enabling young people to transfer their knowledge to the older generation — implementing cultural and community forums not only at home but also at EU level, which would be an excellent platform for learning about each other’s cultures and exchanging experiences — Knowledge of Europe’s cultural diversity in the context of international cultural meetings","es":"Sugerencias: — establecimiento de una supervisión cultural a escala de la UE con el marco jurídico adecuado -formación y empleo de profesionales de la educación pública, un buen ejemplo de ello podría transponerse a otros países de la UE — facilitando las condiciones de aplicación en las convocatorias de propuestas de la UE — implicando a la generación joven en la vida comunitaria, permitiendo a los jóvenes transferir sus conocimientos a las generaciones mayores — la creación de foros culturales y comunitarios no solo en el hogar sino también a nivel de la UE, que sería una excelente plataforma para aprender acerca de las culturas de los demás e intercambiar experiencias — Conocimiento de la diversidad cultural de Europa en el contexto de las reuniones culturales internacionales","et":"Soovitused: – asjakohase õigusliku taustaga kultuurijärelevalve loomine ELi tasandil – haridustöötajate koolitamine ja töölevõtmine, mis on hea näide selle kohta teistes ELi riikides, lihtsustades ELi projektikonkursside rakendamistingimusi, kaasates noori kogukonda, võimaldades noortel anda oma teadmised vanemale põlvkonnale, rakendades kultuuri- ja kogukonnafoorumeid mitte ainult kodus, vaid ka ELi tasandil, mis oleks suurepärane platvorm üksteise kultuuride tundmaõppimiseks ja kogemuste vahetamiseks – Euroopa kultuurilise mitmekesisuse tundmine rahvusvaheliste kultuurikohtumiste kontekstis","fi":"Ehdotukset: — kulttuurisen valvonnan perustaminen EU:n tasolla asianmukaisella oikeudellisella taustalla – julkisten koulutusalan ammattilaisten koulutus ja työllistäminen – hyvä esimerkki tästä voitaisiin siirtää muihin EU-maihin – EU:n ehdotuspyyntöjen täytäntöönpanoedellytysten helpottaminen – nuoren sukupolven ottaminen mukaan yhteisöelämään, nuorten mahdollisuus siirtää tietonsa vanhemmalle sukupolvelle; kulttuuri- ja yhteisöfoorumeiden toteuttaminen paitsi kotona myös EU:n tasolla, mikä olisi erinomainen foorumi toistensa kulttuureista ja kokemusten vaihdosta – Euroopan kulttuurisen monimuotoisuuden tuntemus kansainvälisten kulttuurikokousten yhteydessä","fr":"Suggestions: — mise en place d’un contrôle culturel au niveau de l’UE avec le cadre juridique approprié — formation et emploi de professionnels de l’éducation publique, un bon exemple de ce fait pourrait être transposé dans d’autres pays de l’UE — assouplissement des conditions de mise en œuvre dans les appels à propositions de l’UE — faire participer la jeune génération à la vie communautaire, permettre aux jeunes de transférer leurs connaissances à la génération plus âgée — mettre en œuvre des forums culturels et communautaires non seulement au niveau national, mais aussi au niveau de l’UE, ce qui constituerait une excellente plate-forme pour l’apprentissage des cultures respectives et l’échange d’expériences — Connaissance de la diversité culturelle de l’Europe dans le cadre des réunions culturelles internationales","ga":"Moltaí: — maoirseacht chultúrtha a bhunú ar leibhéal an AE leis an gcúlra dlíthiúil cuí — oiliúint agus fostaíocht do ghairmithe oideachais phoiblí, d’fhéadfaí dea-shampla de sin a thrasuí chuig tíortha eile san AE — ag éascú na gcoinníollacha cur chun feidhme i nglaonna an AE ar thograí — a bhfuil baint ag an nglúin óg i saol an phobail leo, ag cur ar chumas daoine óga a gcuid eolais a aistriú chuig an nglúin níos sine — fóraim chultúrtha agus pobail a chur chun feidhme ní hamháin sa bhaile ach ar leibhéal an AE freisin, rud a bheadh ina ardán den scoth chun foghlaim faoi chultúir a chéile agus chun taithí a mhalartú — Eolas ar éagsúlacht chultúrtha na hEorpa i gcomhthéacs cruinnithe cultúrtha idirnáisiúnta","hr":"Prijedlozi: — uspostava kulturnog nadzora na razini EU-a s odgovarajućim pravnim iskustvom – osposobljavanje i zapošljavanje stručnjaka u javnom obrazovanju – dobar primjer toga mogao bi se prenijeti na druge države članice EU-a – olakšavanje uvjeta provedbe u pozivima na podnošenje prijedloga EU-a – uključivanje mlade generacije u život zajednice, omogućavanje mladima da svoje znanje prenesu na stariju generaciju – provođenje kulturnih foruma i foruma u zajednici ne samo kod kuće, već i na razini EU-a, što bi bila izvrsna platforma za učenje o kulturama druge strane i razmjenu iskustava – Znanje o europskoj kulturnoj raznolikosti u kontekstu međunarodnih kulturnih sastanaka","it":"Suggerimenti: — istituzione di una vigilanza culturale a livello dell'UE con un adeguato contesto giuridico — formazione e occupazione dei professionisti dell'istruzione pubblica, un buon esempio di ciò potrebbe essere recepito in altri paesi dell'UE — alleggerendo le condizioni di attuazione negli inviti a presentare proposte dell'UE — coinvolgendo le giovani generazioni nella vita comunitaria, consentendo ai giovani di trasferire le loro conoscenze alle generazioni più anziane — implementando forum culturali e comunitari non solo a livello nazionale ma anche a livello dell'UE, che costituirebbe un'eccellente piattaforma per l'apprendimento reciproco delle culture e lo scambio di esperienze — Conoscenza della diversità culturale dell'Europa nel contesto degli incontri culturali internazionali","lt":"Pasiūlymai: – tinkamo teisinio pagrindo kultūros priežiūros nustatymas ES lygmeniu – viešojo švietimo specialistų mokymas ir įdarbinimas – geras to pavyzdys galėtų būti perkeltas į kitas ES šalis – palengvinti įgyvendinimo sąlygas ES kvietimuose teikti paraiškas, įtraukiant jaunąją kartą į bendruomenės gyvenimą, suteikiant jaunimui galimybę perduoti savo žinias vyresnio amžiaus kartai, įgyvendinant kultūros ir bendruomenių forumus ne tik namuose, bet ir ES lygmeniu, o tai būtų puiki mokymosi apie viena kitos kultūras ir patirties mainų platforma. Žinios apie Europos kultūrų įvairovę tarptautiniuose kultūriniuose susitikimuose","lv":"Ieteikumi: — kultūras uzraudzības izveide ES līmenī ar atbilstošu juridisko pamatu — valsts izglītības speciālistu apmācība un nodarbinātība; labs piemērs tam varētu tikt attiecināts uz citām ES valstīm — atvieglojot īstenošanas nosacījumus ES uzaicinājumos iesniegt priekšlikumus — iesaistot jauno paaudzi kopienas dzīvē, dodot jauniešiem iespēju nodot savas zināšanas vecākajai paaudzei — kultūras un kopienas forumu īstenošanu ne tikai pašu mājās, bet arī ES līmenī, kas būtu lieliska platforma, lai iepazītu viena otras kultūru un apmainītos ar pieredzi — Zināšanas par Eiropas kultūras daudzveidību saistībā ar starptautiskām kultūras sanāksmēm","mt":"Suġġerimenti: — l-istabbiliment ta’ superviżjoni kulturali fil-livell tal-UE bl-isfond legali xieraq — it-taħriġ u l-impjieg ta’ professjonisti tal-edukazzjoni pubblika, eżempju tajjeb ta’ dan jista’ jiġi traspost għal pajjiżi oħra tal-UE — it-tħaffif tal-kundizzjonijiet ta’ implimentazzjoni fis-sejħiet għal proposti tal-UE — l-involviment tal-ġenerazzjoni żagħżugħa fil-ħajja komunitarja, li tippermetti liż-żgħażagħ jittrasferixxu l-għarfien tagħhom għall-ġenerazzjoni akbar fl-età — l-implimentazzjoni ta’ fora kulturali u komunitarji mhux biss fid-dar iżda wkoll fil-livell tal-UE, li tkun pjattaforma eċċellenti għat-tagħlim dwar il-kulturi ta’ xulxin u l-iskambju ta’ esperjenzi — Għarfien tad-diversità kulturali tal-Ewropa fil-kuntest ta’ laqgħat kulturali internazzjonali","nl":"Suggesties: invoering van cultureel toezicht op EU-niveau met de juiste juridische achtergrond — opleiding en tewerkstelling van beroepsbeoefenaren in het openbaar onderwijs, een goed voorbeeld hiervan kan worden omgezet in andere EU-landen — versoepeling van de uitvoeringsvoorwaarden in EU-oproepen tot het indienen van voorstellen — waarbij de jonge generatie wordt betrokken bij het gemeenschapsleven, waardoor jongeren hun kennis kunnen overdragen aan de oudere generatie — het opzetten van culturele en gemeenschapsfora, niet alleen thuis, maar ook op EU-niveau, wat een uitstekend platform zou zijn om elkaars culturen te leren en ervaringen uit te wisselen — Kennis van de culturele diversiteit van Europa in het kader van internationale culturele bijeenkomsten","pl":"Propozycje: — ustanowienie na szczeblu UE nadzoru kulturalnego z odpowiednim zapleczem prawnym – szkolenie i zatrudnienie osób zawodowo zajmujących się edukacją publiczną – dobry przykład można by przenieść do innych państw UE – łagodząc warunki wdrażania w zaproszeniach do składania wniosków UE – angażując młode pokolenie w życie społeczności, umożliwiając młodym ludziom przekazywanie wiedzy starszemu pokoleniu – wdrażając fora kulturowe i wspólnotowe nie tylko w domu, ale także na szczeblu UE, co stanowiłoby doskonałą platformę do wzajemnego uczenia się o kulturach i wymiany doświadczeń – Wiedza o różnorodności kulturowej Europy w kontekście międzynarodowych spotkań kulturalnych","pt":"Sugestões: — estabelecimento de uma supervisão cultural a nível da UE com a base jurídica adequada — formação e emprego dos profissionais da educação pública, um bom exemplo disso poderia ser transposto para outros países da UE — flexibilizando as condições de aplicação nos convites à apresentação de propostas da UE — envolvendo a geração jovem na vida comunitária, permitindo aos jovens transferir os seus conhecimentos para a geração mais velha — implementar fóruns culturais e comunitários não só a nível nacional, mas também a nível da UE, o que seria uma excelente plataforma para aprender sobre as culturas e trocar experiências uns dos outros — Conhecimento da diversidade cultural da Europa no contexto de reuniões culturais internacionais","ro":"Sugestii: instituirea unei supravegheri culturale la nivelul UE cu un cadru juridic adecvat – formarea și angajarea profesioniștilor din domeniul educației publice, un bun exemplu în acest sens ar putea fi transpusă în alte țări ale UE – facilitarea condițiilor de punere în aplicare în cererile de propuneri ale UE – implicarea tinerei generații în viața comunității, permițând tinerilor să își transfere cunoștințele către generația mai în vârstă – punerea în aplicare a forumurilor culturale și comunitare nu numai la nivel național, ci și la nivelul UE, care ar fi o platformă excelentă pentru învățarea reciprocă și schimbul de experiență – Cunoașterea diversității culturale a Europei în contextul reuniunilor culturale internaționale","sk":"Návrhy: — zavedenie kultúrneho dohľadu na úrovni EÚ s primeraným právnym zázemím – odborná príprava a zamestnávanie odborníkov v oblasti verejného vzdelávania, čo by mohlo byť dobrým príkladom pre iné krajiny EÚ – zjednodušenie podmienok vykonávania vo výzvach na predkladanie návrhov EÚ – zapojenie mladej generácie do komunitného života, umožnenie mladým ľuďom odovzdávať svoje vedomosti staršej generácii – realizácia kultúrnych a komunitných fór nielen doma, ale aj na úrovni EÚ, čo by bolo vynikajúcou platformou pre vzájomné vzdelávanie o kultúrach a výmenu skúseností – Znalosť európskej kultúrnej rozmanitosti v kontexte medzinárodných kultúrnych stretnutí","sl":"Predlogi: — vzpostavitev kulturnega nadzora na ravni EU z ustreznim pravnim ozadjem – usposabljanje in zaposlovanje strokovnjakov javnega izobraževanja – dober primer tega bi bilo mogoče prenesti na druge države EU – olajšanje pogojev izvajanja v razpisih EU za zbiranje predlogov – vključevanje mlade generacije v življenje skupnosti, ki mladim omogoča prenos znanja na starejšo generacijo – izvajanje kulturnih forumov in forumov skupnosti ne le doma, temveč tudi na ravni EU, ki bi bila odlična platforma za medsebojno spoznavanje kultur in izmenjavo izkušenj – znanje o evropski kulturni raznolikosti v okviru mednarodnih kulturnih srečanj","sv":"Förslag: — inrättande av kulturell tillsyn på EU-nivå med lämplig rättslig bakgrund – utbildning och anställning av yrkesverksamma inom offentlig utbildning – ett bra exempel på detta skulle kunna överföras till andra EU-länder – underlätta genomförandet av EU:s förslagsinfordringar – involvera den unga generationen i samhällslivet och göra det möjligt för ungdomar att överföra sina kunskaper till den äldre generationen – genomföra kultur- och samhällsforum inte bara hemma utan också på EU-nivå, vilket skulle vara en utmärkt plattform för att lära om varandras kulturer och utbyta erfarenheter – Kunskap om Europas kulturella mångfald i samband med internationella kulturmöten"}},"title":{"hu":"Javaslatok - A közművelődés, a közösségi élet fejlesztési lehetőségei az Eu-ban és Magyarországon”","machine_translations":{"bg":"Предложения — Възможности за развитие на общественото образование и обществения живот в ЕС и Унгария\"","cs":"Návrhy – Příležitosti pro rozvoj veřejného vzdělávání a komunitního života v EU a Maďarsku“","da":"Forslag — Muligheder for udvikling af offentlig uddannelse og samfundsliv i EU og Ungarn\"","de":"Vorschläge – Chancen für die Entwicklung der öffentlichen Bildung und des Gemeinschaftslebens in der EU und Ungarn“","el":"Προτάσεις — Ευκαιρίες για την ανάπτυξη της δημόσιας εκπαίδευσης και της κοινοτικής ζωής στην ΕΕ και την Ουγγαρία»","en":"Proposals — Opportunities for the development of public education and community life in the EU and Hungary”","es":"Propuestas — Oportunidades para el desarrollo de la educación pública y la vida comunitaria en la UE y Hungría»","et":"Ettepanekud – võimalused avaliku hariduse ja kogukonnaelu arendamiseks ELis ja Ungaris“","fi":"Ehdotukset – Mahdollisuudet julkisen koulutuksen ja yhteisöelämän kehittämiseen eu:ssa ja Unkarissa”","fr":"Propositions — Possibilités de développement de l’éducation publique et de la vie communautaire dans l’UE et en Hongrie»","ga":"Tograí — Deiseanna chun oideachas poiblí agus saol an phobail a fhorbairt san Aontas agus san Ungáir”","hr":"Prijedlozi – Mogućnosti za razvoj javnog obrazovanja i života zajednice u EU-u i Mađarskoj”","it":"Proposte — Opportunità per lo sviluppo dell'istruzione pubblica e della vita comunitaria nell'UE e in Ungheria\"","lt":"Pasiūlymai – Viešojo švietimo ir bendruomenės gyvenimo plėtros galimybės ES ir Vengrijoje“","lv":"Priekšlikumi — Iespējas sabiedrības izglītības un sabiedrības dzīves attīstībai ES un Ungārijā”","mt":"Proposti — Opportunitajiet għall-iżvilupp tal-edukazzjoni pubblika u l-ħajja komunitarja fl-UE u fl-Ungerija”","nl":"Voorstellen — Kansen voor de ontwikkeling van het openbaar onderwijs en het gemeenschapsleven in de EU en Hongarije”","pl":"Propozycje – Szanse rozwoju edukacji publicznej i życia społecznego w UE i na Węgrzech”","pt":"Propostas — Oportunidades para o desenvolvimento da educação pública e da vida comunitária na UE e na Hungria»","ro":"Propuneri – Oportunități de dezvoltare a educației publice și a vieții comunitare în UE și Ungaria”","sk":"Návrhy – Príležitosti pre rozvoj verejného vzdelávania a komunitného života v EÚ a Maďarsku“","sl":"Predlogi – Priložnosti za razvoj javnega izobraževanja in življenja v skupnosti v EU in na Madžarskem“","sv":"Förslag – Möjligheter för utveckling av den offentliga utbildningen och samhällslivet i EU och Ungern”"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/Education/f/36/proposals/285517/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/Education/f/36/proposals/285517/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
0 comments
Loading comments ...
Loading comments ...