Education, culture, youth and sport
#TheFutureIsYours Education, culture, youth and sport in Europe
Créer des examens européens équivalents aux niveaux brevet des collèges et Baccalauréat pour créer des points de jonctions entre les systèmes
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
5ecba609e39d4c9e2c49faeac31a1e7688469d16e6ad4d8206633ce6a299b9a8
Source:
{"body":{"fr":"Étudier, travailler dans différents pays de l’Union européenne nécessite un socle de compétences communes et reconnues dès l’adolescence. Pour rendre les mobilités étudiantes mais aussi l’intégration plus faciles, des citoyens européens au sein des différents pays de l’Union européenne, des examens européens évaluant un socle de connaissances communes participeraient à ces objectifs.\n\nDe plus, la création d’un module pédagogique européen, dans le cadre de la formation initiale ou continue des professeurs, qui s’inspirerait des bonnes pratiques pédagogiques des différents système scolaire des pays-membres bénéficierait non seulement aux cursus des élèves mais leur permettant aussi une meilleure intégration lors de leur échanges scolaire ou universitaire européens.","machine_translations":{"bg":"Ученето, работата в различни държави от Европейския съюз изисква основа на общи умения, признати от юношеството. За да се улесни мобилността и интеграцията на студентите, европейските граждани в различните държави от Европейския съюз ще участват в тези цели. Освен това създаването на европейски педагогически модул като част от първоначалното или продължаващото обучение на учителите, което би било вдъхновено от добрите педагогически практики на различните училищни системи в държавите членки, би било от полза не само за учебните програми на учениците, но и за по-доброто им интегриране в европейския им училищен или университетски обмен.","cs":"Studium, práce v různých zemích Evropské unie vyžaduje základ společných dovedností uznávaných od dospívání. V zájmu usnadnění mobility a integrace studentů by se na těchto cílech podíleli evropští občané v různých zemích Evropské unie. Kromě toho by vytvoření evropského pedagogického modulu v rámci počáteční nebo průběžné odborné přípravy učitelů, které by se inspirovalo osvědčenými pedagogickými postupy různých školních systémů v členských státech, nejen prospělo učebním osnovám žáků, ale také by umožnilo jejich lepší začlenění do jejich evropských škol nebo univerzitních výměn.","da":"At studere, arbejde i forskellige lande i Den Europæiske Union kræver et fundament af fælles færdigheder, der er anerkendt fra ungdomsårene. For at lette studerendes mobilitet og integration vil de europæiske borgere i de forskellige EU-lande deltage i disse mål. Desuden vil oprettelsen af et europæisk pædagogisk modul som led i grund- eller efter- og videreuddannelse af lærere, som vil være inspireret af god pædagogisk praksis i de forskellige skolesystemer i medlemsstaterne, ikke blot gavne elevernes læseplaner, men også gøre det muligt for dem at blive bedre integreret i deres europæiske skole- eller universitetsudvekslinger.","de":"Das Studium, die Arbeit in verschiedenen Ländern der Europäischen Union erfordert eine Basis gemeinsamer und anerkannter Kompetenzen bereits in der Jugend. Um die Mobilität von Studenten, aber auch die Integration zu erleichtern, würden die europäischen Bürger in den verschiedenen Ländern der Europäischen Union durch europäische Prüfungen zur Bewertung einer gemeinsamen Wissensbasis zu diesen Zielen beitragen. Darüber hinaus würde die Schaffung eines europäischen pädagogischen Moduls im Rahmen der Aus- und Weiterbildung der Lehrer, das sich an den bewährten pädagogischen Verfahren der verschiedenen Bildungssysteme der Mitgliedstaaten orientiert, nicht nur den Lehrplänen der Schüler zugute kommen, sondern ihnen auch eine bessere Integration in ihren europäischen Schul- und Hochschulaustausch ermöglichen.","el":"Οι σπουδές, η εργασία σε διάφορες χώρες της Ευρωπαϊκής Ένωσης απαιτούν ένα θεμέλιο κοινών δεξιοτήτων αναγνωρισμένων από την εφηβεία. Για να διευκολυνθεί η κινητικότητα και η ένταξη των σπουδαστών, οι ευρωπαίοι πολίτες στις διάφορες χώρες της Ευρωπαϊκής Ένωσης θα συμμετέχουν στους στόχους αυτούς. Επιπλέον, η δημιουργία μιας ευρωπαϊκής παιδαγωγικής ενότητας, στο πλαίσιο της αρχικής ή της συνεχούς κατάρτισης των εκπαιδευτικών, η οποία θα εμπνέεται από τις ορθές παιδαγωγικές πρακτικές των διαφόρων σχολικών συστημάτων στα κράτη μέλη, όχι μόνο θα ωφελήσει τα προγράμματα σπουδών των μαθητών, αλλά και θα τους επιτρέψει να ενσωματωθούν καλύτερα στις ευρωπαϊκές σχολικές ή πανεπιστημιακές ανταλλαγές τους.","en":"Studying, working in different countries of the European Union requires a foundation of common skills recognised from adolescence. In order to make student mobility and integration easier, European citizens in the different countries of the European Union would participate in these objectives. In addition, the creation of a European pedagogical module, as part of the initial or continuing training of teachers, which would be inspired by good pedagogical practices of the different school systems in the Member States, would not only benefit pupils’ curricula but also enable them to be better integrated in their European school or university exchanges.","es":"Estudiar, trabajar en diferentes países de la Unión Europea requiere una base de competencias comunes reconocidas desde la adolescencia. Para facilitar la movilidad y la integración de los estudiantes, los ciudadanos europeos de los diferentes países de la Unión Europea participarían en estos objetivos. Además, la creación de un módulo pedagógico europeo, como parte de la formación inicial o continua de los profesores, que se inspiraría en buenas prácticas pedagógicas de los diferentes sistemas escolares de los Estados miembros, no solo beneficiaría a los planes de estudios de los alumnos, sino que también les permitiría integrarse mejor en sus intercambios escolares o universitarios europeos.","et":"Õppimine, töötamine Euroopa Liidu eri riikides nõuab noorukieas tunnustatud ühiste oskuste alust. Üliõpilaste liikuvuse ja integratsiooni lihtsustamiseks osaleksid Euroopa Liidu eri riikide kodanikud nendes eesmärkides. Lisaks oleks Euroopa pedagoogilise mooduli loomine õpetajate alg- või täienduskoolituse osana, mis oleks inspireeritud liikmesriikide erinevate koolisüsteemide headest pedagoogilistest tavadest, kasulik mitte ainult õpilaste õppekavadele, vaid võimaldaks neil ka paremini integreeruda nende Euroopa kooli- või ülikoolivahetusse.","fi":"Opiskelu ja työskentely Euroopan unionin eri maissa edellyttää nuoruudessa tunnustettujen yhteisten taitojen perustaa. Opiskelijoiden liikkuvuuden ja kotouttamisen helpottamiseksi Euroopan unionin eri maiden kansalaiset osallistuisivat näihin tavoitteisiin. Lisäksi eurooppalaisen pedagogisen moduulin luominen osana opettajien perus- tai jatkokoulutusta, joka perustuisi jäsenvaltioiden erilaisten koulujärjestelmien hyviin pedagogisiin käytäntöihin, hyödyttäisi oppilaiden opetussuunnitelmia ja parantaisi heidän integroitumistaan Eurooppa-koulu- tai yliopistovaihtoon.","ga":"Chun staidéar a dhéanamh agus chun obair a dhéanamh i dtíortha éagsúla den Aontas Eorpach, tá gá le bunsraith de scileanna coiteanna a aithnítear ón ógánaigh. D’fhonn soghluaisteacht agus lánpháirtiú mac léinn a éascú, bheadh saoránaigh Eorpacha i dtíortha éagsúla an Aontais Eorpaigh rannpháirteach sna cuspóirí sin. Ina theannta sin, dá gcruthófaí modúl oideolaíoch Eorpach, mar chuid d’oiliúint tosaigh nó leanúnach múinteoirí, a bheadh spreagtha ag dea-chleachtais oideolaíocha na gcóras scoile éagsúil sna Ballstáit, ní hamháin go rachadh sé chun tairbhe curaclaim na ndaltaí ach chuirfeadh sé ar a gcumas iad a chomhtháthú níos fearr ina malartuithe scoile nó ollscoile san Eoraip.","hr":"Za studiranje, rad u različitim zemljama Europske unije potreban je temelj zajedničkih vještina priznatih od adolescencije. Kako bi se olakšala mobilnost studenata i integracija, u tim bi ciljevima sudjelovali europski građani iz različitih zemalja Europske unije. Osim toga, stvaranje europskog pedagoškog modula u okviru početnog ili trajnog osposobljavanja nastavnika, koji bi bio nadahnut dobrim pedagoškim praksama različitih školskih sustava u državama članicama, ne bi samo koristilo nastavnim programima za učenike, već bi im omogućilo i bolju integraciju u njihove europske škole ili sveučilišne razmjene.","hu":"Az Európai Unió különböző országaiban való tanuláshoz szükség van a serdülőkorban elismert közös készségek alapjaira. A diákok mobilitásának és integrációjának megkönnyítése érdekében az Európai Unió különböző országaiban élő európai polgárok részt vennének ezekben a célkitűzésekben. Ezenkívül a tanárok alapképzésének vagy továbbképzésének részeként egy európai pedagógiai modul létrehozása, amely a tagállamok különböző iskolarendszereinek jó pedagógiai gyakorlatain alapulna, nemcsak a tanulók tanterveinek javát szolgálná, hanem lehetővé tenné számukra, hogy jobban integrálják őket az európai iskolai vagy egyetemi csereprogramjukba.","it":"Studiare, lavorare in diversi paesi dell'Unione europea richiede una base di competenze comuni riconosciute fin dall'adolescenza. Per facilitare la mobilità e l'integrazione degli studenti, i cittadini europei dei diversi paesi dell'Unione europea parteciperebbero a questi obiettivi. Inoltre, la creazione di un modulo pedagogico europeo, nell'ambito della formazione iniziale o continua degli insegnanti, ispirata alle buone prassi pedagogiche dei diversi sistemi scolastici degli Stati membri, non solo favorirebbe i programmi di studio degli alunni, ma consentirebbe loro di essere meglio integrati negli scambi scolastici europei o universitari.","lt":"Studijuojant, dirbant įvairiose Europos Sąjungos šalyse reikia bendrų nuo paauglystės pripažintų įgūdžių pagrindo. Siekiant palengvinti studentų judumą ir integraciją, Europos piliečiai įvairiose Europos Sąjungos šalyse dalyvautų siekiant šių tikslų. Be to, sukūrus Europos pedagoginį modulį, kuris būtų pradinio ar tęstinio mokytojų rengimo dalis ir kuris būtų įkvėptas geros pedagoginės praktikos įvairiose valstybių narių mokyklų sistemose, tai ne tik būtų naudinga mokinių mokymo programoms, bet ir leistų geriau integruotis į Europos mokyklų ar universitetų mainus.","lv":"Studijām, darbam dažādās Eiropas Savienības valstīs ir vajadzīgs pamats kopējām prasmēm, kas atzītas no pusaudža vecuma. Lai atvieglotu studentu mobilitāti un integrāciju, Eiropas pilsoņi dažādās Eiropas Savienības valstīs piedalītos šo mērķu sasniegšanā. Turklāt Eiropas pedagoģiskā moduļa izveide, kas būtu daļa no skolotāju sākotnējās apmācības vai tālākizglītības un ko iedvesmotu dažādu dalībvalstu skolu sistēmu laba pedagoģiskā prakse, ne tikai nāktu par labu skolēnu mācību programmām, bet arī ļautu viņus labāk integrēt Eiropas skolu vai augstskolu apmaiņas programmās.","mt":"L-istudju, ix-xogħol f’pajjiżi differenti tal-Unjoni Ewropea jeħtieġ pedament ta’ ħiliet komuni rikonoxxuti mill-adolexxenza. Sabiex jiffaċilitaw il-mobilità u l-integrazzjoni tal-istudenti, iċ-ċittadini Ewropej fil-pajjiżi differenti tal-Unjoni Ewropea jipparteċipaw f’dawn l-għanijiet. Barra minn hekk, il-ħolqien ta’ modulu pedagoġiku Ewropew, bħala parti mit-taħriġ inizjali jew kontinwu tal-għalliema, li jkun ispirat minn prattiki pedagoġiċi tajbin tas-sistemi differenti tal-iskejjel fl-Istati Membri, mhux biss ikun ta’ benefiċċju għall-kurrikuli tal-istudenti iżda wkoll jippermettilhom li jiġu integrati aħjar fl-iskambji Ewropej tagħhom fl-iskejjel jew l-universitajiet.","nl":"Studeren, werken in verschillende landen van de Europese Unie vereist een basis van gemeenschappelijke vaardigheden die door de adolescentie worden erkend. Om de mobiliteit en integratie van studenten te vergemakkelijken, zouden de Europese burgers in de verschillende landen van de Europese Unie aan deze doelstellingen deelnemen. Bovendien zou de oprichting van een Europese pedagogische module in het kader van de initiële of voortgezette opleiding van leerkrachten, die geïnspireerd zou zijn op de goede pedagogische praktijken van de verschillende schoolsystemen in de lidstaten, niet alleen ten goede komen aan de leerplannen van de leerlingen, maar hen ook in staat stellen beter te worden geïntegreerd in hun Europese school- of universitaire uitwisselingen.","pl":"Studia, praca w różnych krajach Unii Europejskiej wymaga podstawy wspólnych umiejętności uznawanych w okresie dojrzewania. Aby ułatwić mobilność i integrację studentów, obywatele europejscy w różnych krajach Unii Europejskiej uczestniczyliby w tych celach. Ponadto utworzenie europejskiego modułu pedagogicznego w ramach wstępnego lub ustawicznego kształcenia nauczycieli, który byłby inspirowany dobrymi praktykami pedagogicznymi różnych systemów szkolnych w państwach członkowskich, przyniosłoby korzyści nie tylko programom nauczania uczniów, ale także umożliwiłoby im lepsze włączenie ich do ich europejskich wymian szkolnych lub uniwersyteckich.","pt":"Estudar, trabalhar em diferentes países da União Europeia exige uma base de competências comuns reconhecidas desde a adolescência. A fim de facilitar a mobilidade e a integração dos estudantes, os cidadãos europeus dos diferentes países da União Europeia participariam nestes objetivos. Além disso, a criação de um módulo pedagógico europeu, no âmbito da formação inicial ou contínua dos professores, que se inspiraria em boas práticas pedagógicas dos diferentes sistemas escolares dos Estados-Membros, beneficiaria não só os currículos dos alunos, mas também permitiria uma melhor integração destes nos seus intercâmbios escolares ou universitários europeus.","ro":"Studierea, munca în diferite țări ale Uniunii Europene necesită o bază de competențe comune recunoscute din adolescență. Pentru a facilita mobilitatea și integrarea studenților, cetățenii europeni din diferitele țări ale Uniunii Europene ar participa la aceste obiective. În plus, crearea unui modul pedagogic european, ca parte a formării inițiale sau continue a cadrelor didactice, care ar fi inspirat de bunele practici pedagogice ale diferitelor sisteme școlare din statele membre, nu numai că ar aduce beneficii programelor școlare ale elevilor, ci și le-ar permite acestora să fie mai bine integrați în schimburile lor școlare sau universitare europene.","sk":"Štúdium, práca v rôznych krajinách Európskej únie si vyžaduje základ spoločných zručností uznávaných od dospievania. S cieľom uľahčiť mobilitu a integráciu študentov by sa európski občania v rôznych krajinách Európskej únie podieľali na týchto cieľoch. Okrem toho by vytvorenie európskeho pedagogického modulu ako súčasti počiatočnej alebo priebežnej odbornej prípravy učiteľov, ktorý by bol inšpirovaný dobrými pedagogickými postupmi rôznych školských systémov v členských štátoch, prospelo nielen učebným osnovám žiakov, ale umožnilo by im aj lepšie sa integrovať do ich európskych školských alebo univerzitných výmen.","sl":"Študij, delo v različnih državah Evropske unije zahteva temelje skupnih znanj in spretnosti, priznanih že od adolescence. Da bi olajšali mobilnost in vključevanje študentov, bi pri teh ciljih sodelovali evropski državljani v različnih državah Evropske unije. Poleg tega oblikovanje evropskega pedagoškega modula kot dela začetnega ali nadaljevalnega usposabljanja učiteljev, ki bi ga navdihnile dobre pedagoške prakse različnih šolskih sistemov v državah članicah, ne bi koristilo le učnemu načrtu učencev, temveč bi jim omogočilo tudi boljše vključevanje v izmenjave evropskih šol ali univerz.","sv":"Att studera, arbeta i olika länder i Europeiska unionen kräver en grund av gemensamma färdigheter som erkänns av ungdomar. För att underlätta studenternas rörlighet och integration skulle EU-medborgarna i de olika EU-länderna delta i dessa mål. Dessutom skulle inrättandet av en europeisk pedagogisk modul, som en del av lärarnas grund- eller fortbildning, som skulle inspireras av god pedagogisk praxis i de olika skolsystemen i medlemsstaterna, inte bara gynna elevernas läroplaner utan också göra det möjligt för dem att bättre integreras i sina Europaskolor eller universitetsutbyten."}},"title":{"fr":"Créer des examens européens équivalents aux niveaux brevet des collèges et Baccalauréat pour créer des points de jonctions entre les systèmes","machine_translations":{"bg":"Създаване на европейски изпити, еквивалентни на патентните нива на колежите и дипломата за средно образование, за да се създадат точки за кръстовища между системите","cs":"Vytvořit evropské zkoušky odpovídající úrovni patentů vysokých škol a Baccalaureate vytvořit propojovací body mezi systémy","da":"Oprette europæiske eksamener svarende til patentniveauerne på højere læreanstalter og studentereksamen for at skabe krydspunkter mellem systemer","de":"Schaffung von gleichwertigen europäischen Prüfungen auf dem Niveau von College-Patenten und Bachelor-Abschluss, um Schnittstellen zwischen Systemen zu schaffen","el":"Δημιουργία ευρωπαϊκών εξετάσεων ισοδύναμων με τα επίπεδα διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας των κολεγίων και του απολυτηρίου για τη δημιουργία σημείων σύνδεσης μεταξύ των συστημάτων","en":"Create European exams equivalent to the patent levels of colleges and Baccalaureate to create junction points between systems","es":"Crear exámenes europeos equivalentes a los niveles de patente de los colegios y el bachillerato para crear puntos de unión entre sistemas","et":"Looge Euroopa eksamid, mis on samaväärsed kolledžite ja küpsustunnistuste patenditasemetega, et luua süsteemide ristumispunkte","fi":"Luodaan korkeakoulujen ja ylioppilastutkintojen tasoja vastaavat eurooppalaiset kokeet järjestelmien välisten risteyspisteiden luomiseksi","ga":"Scrúduithe Eorpacha a chruthú atá comhionann le leibhéil phaitinne na gcoláistí agus Baccalaureate chun pointí acomhal a chruthú idir córais","hr":"Stvoriti europske ispite jednake patentnim razinama fakulteta i Baccalaureate kako bi se stvorile točke spajanja između sustava","hu":"Hozzon létre európai vizsgák egyenértékű a szabadalmi szintek főiskolák és érettségi, hogy hozzon létre csomópont pontok között rendszerek","it":"Creare esami europei equivalenti ai livelli di brevetto dei collegi e del baccalaureato per creare punti di giunzione tra i sistemi","lt":"Sukurti Europos egzaminus, atitinkančius koledžų patentų lygius, ir bakalaureatą, kad būtų sukurti sistemų sujungimo taškai","lv":"Izveidot Eiropas eksāmenus, kas ir līdzvērtīgi koledžu patentu līmeņiem, un bakalaura grādu, lai izveidotu punktus starp sistēmām","mt":"Oħloq eżamijiet Ewropej ekwivalenti għal-livelli ta’ privattivi tal-kulleġġi u l-Bakkalawrjat biex jinħolqu punti ta’ konnessjoni bejn is-sistemi","nl":"Europese examens creëren die gelijkwaardig zijn aan de octrooiniveaus van hogescholen en Baccalaureate om kruispunten tussen systemen te creëren","pl":"Stworzenie europejskich egzaminów równoważnych poziomom patentowym kolegiów i matury, aby stworzyć punkty stykowe między systemami","pt":"Criar exames europeus equivalentes aos níveis de patentes dos colégios e dos bacharelados para criar pontos de junção entre sistemas","ro":"Creați examene europene echivalente cu nivelurile de brevet ale colegiilor și Bacalaureate pentru a crea puncte de joncțiune între sisteme","sk":"Vytvoriť európske skúšky rovnocenné s patentovými úrovňami vysokých škôl a maturitných štúdií na vytvorenie križovatky medzi systémami","sl":"Ustvarite evropske izpite, enakovredne patentnim ravnem šol in matematičnih šol, da ustvarite križišča med sistemi","sv":"Skapa europeiska examina som motsvarar patentnivåerna för högskolor och Baccalaureate för att skapa korsningspunkter mellan system"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/Education/f/36/proposals/284395/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/Education/f/36/proposals/284395/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
0 comments
Loading comments ...
Loading comments ...