Istruzione, cultura, gioventù e sport
#TheFutureIsYours Istruzione, cultura, gioventù e sport in Europa
9 maggio festa nazionale in tutta Europa
Il 9 maggio 1950 Robert Schuman tenne il suo celebre discorso al Quai d'Orsay. Ogni anno, l'Unione celebra questa giornata come propria festa. Sarebbe opportuno diventasse equivalente alle feste nazionali in ogni stato membro, con scuole ed uffici chiusi. Così facendo, potremo celebrare la nostra comune identità europea e cogliere l'occasione per informarci ulteriormente sulle varie fasi dell'unificazione europea e sulle tradizioni dei vari stati membri.
---------
On May 9, 1950, Robert Schuman gave his famous speech at the Quai d'Orsay. Each year, the Union celebrates this day as its own. It should be made a national holiday in every member state, with schools and offices closed. By doing so, we could celebrate our common European identity and take the opportunity to get to know more about the various stages of European unification and the traditions and cultures of the EU member states.
Sottoscritta da
e altre 38 persone (vedi di più) (vedi di meno)
e altre 39 persone (vedi di più) (vedi di meno)
Impronta digitale
Il testo che segue è una rappresentazione abbreviata e in versione hash di questo contenuto. È utile assicurarsi che il contenuto non sia stato manomesso, in quanto anche una singola modifica darebbe luogo a un valore completamente diverso.
Valore:
69ae0c6fbfec20436c02149fc0b6560ec719afce1f0aad6c4d17f122d0a4cbbe
Fonte:
{"body":{"it":"Il 9 maggio 1950 Robert Schuman tenne il suo celebre discorso al Quai d'Orsay. Ogni anno, l'Unione celebra questa giornata come propria festa. Sarebbe opportuno diventasse equivalente alle feste nazionali in ogni stato membro, con scuole ed uffici chiusi. Così facendo, potremo celebrare la nostra comune identità europea e cogliere l'occasione per informarci ulteriormente sulle varie fasi dell'unificazione europea e sulle tradizioni dei vari stati membri. \n---------\nOn May 9, 1950, Robert Schuman gave his famous speech at the Quai d'Orsay. Each year, the Union celebrates this day as its own. It should be made a national holiday in every member state, with schools and offices closed. By doing so, we could celebrate our common European identity and take the opportunity to get to know more about the various stages of European unification and the traditions and cultures of the EU member states.","machine_translations":{"bg":"На 9 май 1950 г. Робер Шуман произнася прочутата си реч в Quai d’Orsay. Всяка година Съюзът чества този ден като свой собствен фестивал. Би било целесъобразно да се уеднакви с националните празници във всяка държава членка, като училищата и офисите са затворени. По този начин ще можем да отбележим нашата обща европейска идентичност и да се възползваме от възможността да ни информираме допълнително за различните етапи на обединението на Европа и за традициите на различните държави членки. На 9 май 1950 г. Робер Шуман произнася прочутата си реч в Quai d’Orsay. Всяка година Съюзът чества този ден като свой. Той следва да бъде обявен за национален празник във всяка държава членка, като училищата и семинарите ще бъдат затворени. По този начин можем да отбележим нашата обща европейска идентичност и да се възползваме от възможността да научим повече за различните етапи на европейското обединение и за традициите и културите на държавите – членки на ЕС.","cs":"Dne 9. května 1950 pronesl Robert Schuman slavný projev na Quai d’Orsay. Unie tento den každoročně slaví jako svůj vlastní festival. Bylo by vhodné, aby se staly rovnocennými národním festivalům v každém členském státě, přičemž školy a kanceláře by byly zavřené. Budeme tak moci oslavit naši společnou evropskou identitu a využít příležitosti k tomu, abychom nás dále informovali o různých fázích evropského sjednocení a o tradicích jednotlivých členských států. Dne 9. května 1950 Robert Schuman pronesl slavný projev na Quai d’Orsay. Unie každý rok slaví tento den jako svou vlastní. Měl by se stát státním svátkem v každém členském státě a školy a workshopy by měly být zavřeny. Mohli bychom tak oslavit naši společnou evropskou identitu a využít příležitosti získat více informací o různých fázích evropského sjednocení a o tradicích a kulturách členských států EU.","da":"Den 9. maj 1950 holdt Robert Schuman sin berømte tale i Quai d'Orsay. Hvert år fejrer EU denne dag som sin egen festival. Det vil være hensigtsmæssigt at ligestille med nationale festivaler i hver medlemsstat, hvor skoler og kontorer er lukket. I den forbindelse vil vi kunne fejre vores fælles europæiske identitet og benytte lejligheden til at informere os yderligere om de forskellige faser af den europæiske integration og traditionerne i de forskellige medlemsstater. Den 9. maj 1950 holdt Robert Schuman sin berømte tale i Quai d'Orsay. Hvert år fejrer Unionen denne dag som sin egen. Det bør gøres til en national ferie i alle medlemsstater med lukkede skoler og workshopper. Derved kan vi fejre vores fælles europæiske identitet og benytte lejligheden til at få mere at vide om de forskellige faser af den europæiske forening og EU-medlemsstaternes traditioner og kulturer.","de":"Am 9. Mai 1950 hielt Robert Schuman seine berühmte Rede vor dem Quai d’Orsay. Jedes Jahr feiert die Union diesen Tag als eigenes Festival. Es wäre angemessen, den nationalen Festivals in jedem Mitgliedstaat gleichzustellen, wobei Schulen und Büros geschlossen würden. Auf diese Weise können wir unsere gemeinsame europäische Identität feiern und die Gelegenheit nutzen, uns weiter über die verschiedenen Phasen der europäischen Einigung und die Traditionen der verschiedenen Mitgliedstaaten zu informieren. Am 9. Mai 1950 hielt Robert Schuman seine berühmte Rede am Quai d’Orsay. Jedes Jahr feiert die Union diesen Tag als ihre eigene. Sie sollte in jedem Mitgliedstaat zu einem nationalen Feiertag gemacht werden, wobei Schulen und Workshops geschlossen werden. Auf diese Weise könnten wir unsere gemeinsame europäische Identität feiern und die Gelegenheit nutzen, mehr über die verschiedenen Phasen der europäischen Einigung und die Traditionen und Kulturen der EU-Mitgliedstaaten zu erfahren.","el":"Στις 9 Μαΐου 1950, ο Robert Schuman εκφώνησε την περίφημη ομιλία του στο Quai d’Orsay. Κάθε χρόνο, η Ένωση γιορτάζει αυτή την ημέρα ως δικό της φεστιβάλ. Θα ήταν σκόπιμο να καταστούν ισοδύναμα με τα εθνικά φεστιβάλ σε κάθε κράτος μέλος, με κλειστά σχολεία και γραφεία. Με τον τρόπο αυτό, θα είμαστε σε θέση να γιορτάσουμε την κοινή μας ευρωπαϊκή ταυτότητα και να μας ενημερώσουμε περαιτέρω για τα διάφορα στάδια της ευρωπαϊκής ενοποίησης και τις παραδόσεις των διαφόρων κρατών μελών. Στις 9 Μαΐου 1950, ο Robert Schuman εκφώνησε την περίφημη ομιλία του στο Quai d’Orsay. Κάθε χρόνο, η Ένωση γιορτάζει αυτή την ημέρα ως δική της. Θα πρέπει να γίνει μια εθνική αργία σε κάθε κράτος μέλος, με τα σχολεία και τα εργαστήρια να είναι κλειστά. Με τον τρόπο αυτό, θα μπορούσαμε να γιορτάσουμε την κοινή ευρωπαϊκή μας ταυτότητα και να αξιοποιήσουμε την ευκαιρία για να μάθουμε περισσότερα για τα διάφορα στάδια της ευρωπαϊκής ενοποίησης και για τις παραδόσεις και τους πολιτισμούς των κρατών μελών της ΕΕ.","en":"On 9 May 1950 Robert Schuman made his famous speech at the Quai d’Orsay. Every year, the Union celebrates this day as its own festival. It would be appropriate to become equivalent to national festivals in each Member State, with schools and offices closed. In doing so, we will be able to celebrate our common European identity and take the opportunity to further inform us about the various stages of European unification and the traditions of the various Member States. — On May 9, 1950, Robert Schuman gave his famous speech at the Quai d’Orsay. Each year, the Union celebrates this day as its own. It should be made a national holiday in every member state, with schools and workshops closed. By doing so, we could celebrate our common European identity and take the opportunity to get to know more about the various stages of European unification and the traditions and cultures of the EU member states.","es":"El 9 de mayo de 1950 Robert Schuman pronunció su famoso discurso en el Quai d’Orsay. Cada año, la Unión celebra este día como su propio festival. Sería conveniente equiparar los festivales nacionales de cada Estado miembro con el cierre de escuelas y oficinas. De este modo podremos celebrar nuestra identidad europea común y aprovechar la oportunidad para seguir informándonos sobre las diferentes etapas de la unificación europea y las tradiciones de los distintos Estados miembros. — El 9 de mayo de 1950, Robert Schuman pronunció su famoso discurso en el Quai d’Orsay. Cada año, la Unión celebra este día como propia. Debería hacerse un día festivo nacional en todos los Estados miembros, con el cierre de escuelas y talleres. De este modo, podríamos celebrar nuestra identidad europea común y aprovechar la oportunidad para conocer mejor las distintas etapas de la unificación europea y las tradiciones y culturas de los Estados miembros de la UE.","et":"Robert Schumani kuulus kõne kuningas 9. mail 1950. Igal aastal tähistab liit seda päeva oma festivalina. Oleks asjakohane muuta võrdväärseks iga liikmesriigi riiklike festivalidega, kus koolid ja bürood on suletud. Seda tehes saame tähistada oma ühist Euroopa identiteeti ja kasutada võimalust anda meile täiendavat teavet Euroopa ühendamise eri etappide ja eri liikmesriikide traditsioonide kohta. ― 9. mail 1950 pidas Robert Schuman kuulsa kõne Quai d’Orsay’s. Igal aastal tähistab liit seda päeva omaette. See peaks olema igas liikmesriigis riigipüha, kus koolid ja õpikojad on suletud. Seda tehes võiksime tähistada oma ühist Euroopa identiteeti ja kasutada võimalust saada rohkem teavet Euroopa ühendamise eri etappide ning ELi liikmesriikide traditsioonide ja kultuuride kohta.","fi":"Robert Schuman piti kuuluisan puheensa Quai d’Orsayssa 9 päivänä toukokuuta 1950. Unioni juhlistaa tätä päivää joka vuosi omana festivaalinaan. Olisi tarkoituksenmukaista, että kunkin jäsenvaltion kansalliset festivaalit vastaisivat kouluja ja toimistoja. Näin voimme juhlistaa yhteistä eurooppalaista identiteettiämme ja kertoa meille enemmän Euroopan yhdentymisen eri vaiheista ja jäsenvaltioiden perinteistä. Robert Schuman piti kuuluisan puheensa Quai d’Orsayssa 9 päivänä toukokuuta 1950. Unioni juhlistaa tätä päivää joka vuosi. Siitä tulisi järjestää kansallinen vapaapäivä jokaisessa jäsenvaltiossa siten, että koulut ja työpajat suljetaan. Näin voisimme juhlistaa yhteistä eurooppalaista identiteettiämme ja saada lisätietoa Euroopan yhdentymisen eri vaiheista sekä EU:n jäsenvaltioiden perinteistä ja kulttuureista.","fr":"Le 9 mai 1950, Robert Schuman a prononcé son célèbre discours au Quai d’Orsay. Chaque année, l’Union célèbre ce jour son propre festival. Il conviendrait de devenir équivalent aux festivals nationaux dans chaque État membre, les écoles et les bureaux étant fermés. Ce faisant, nous pourrons célébrer notre identité européenne commune et profiter de l’occasion pour nous informer davantage sur les différentes étapes de l’unification européenne et sur les traditions des différents États membres. — Le 9 mai 1950, Robert Schuman a prononcé son célèbre discours au Quai d’Orsay. Chaque année, l’Union célèbre cette journée comme la sienne. Il devrait devenir un jour férié national dans chaque État membre, les écoles et les ateliers étant fermés. Ce faisant, nous pourrions célébrer notre identité européenne commune et profiter de l’occasion pour en savoir plus sur les différentes étapes de l’unification européenne ainsi que sur les traditions et les cultures des États membres de l’UE.","ga":"An 9 Bealtaine 1950 thug Robert Schuman a óráid cháiliúil ag Quai d’Orsay. Gach bliain, déanann an tAontas ceiliúradh ar an lá seo mar fhéile dá chuid féin. Bheadh sé iomchuí a bheith comhionann le féilte náisiúnta i ngach Ballstát, agus scoileanna agus oifigí dúnta. Agus sin á dhéanamh againn, beimid in ann ár bhféiniúlacht choiteann Eorpach a cheiliúradh agus an deis a thapú muid a chur ar an eolas a thuilleadh faoi na céimeanna éagsúla d’aontú na hEorpa agus faoi thraidisiúin na mBallstát éagsúil. — An 9 Bealtaine, 1950, thug Robert Schuman a óráid cháiliúil ag an Quai d’Orsay. Gach bliain, déanann an tAontas ceiliúradh ar an lá seo mar cheiliúradh ar a chuid féin. Ba chóir saoire náisiúnta a dhéanamh i ngach Ballstát, agus na scoileanna agus na ceardlanna dúnta. Tríd an méid sin a dhéanamh, d’fhéadfaimis ár bhféiniúlacht choiteann Eorpach a cheiliúradh agus an deis a thapú tuilleadh eolais a fháil faoi na céimeanna éagsúla d’aontú na hEorpa agus faoi thraidisiúin agus faoi chultúir na mBallstát.","hr":"Robert Schuman održao je 9. svibnja 1950. poznat govor u Quaiju d’Orsay. Svake godine Unija ovaj dan slavi kao svoj festival. Bilo bi primjereno izjednačiti nacionalne festivale u svakoj državi članici sa zatvorenim školama i uredima. Na taj ćemo način moći slaviti naš zajednički europski identitet i iskoristiti priliku da nas dodatno obavijestimo o različitim fazama europskog ujedinjenja i tradicijama različitih država članica. — Robert Schuman održao je 9. svibnja 1950. poznat govor u Quaiju d’Orsay. Svake godine Unija taj dan slavi kao svoj dan. Trebao bi biti državni praznik u svakoj državi članici, a škole i radionice zatvorene. Time bismo mogli proslaviti naš zajednički europski identitet i iskoristiti priliku da saznamo više o različitim fazama europskog ujedinjenja te tradicijama i kulturama država članica EU-a.","hu":"1950. május 9-én Robert Schuman híres beszédet mondott a Quai d’Orsay-ban. Az Unió minden évben saját fesztiválként ünnepli ezt a napot. Helyénvaló lenne az egyes tagállamokban a nemzeti fesztiválokkal egyenértékűvé válni, az iskolák és irodák bezárásával. Ennek során meg tudjuk ünnepelni közös európai identitásunkat, és ki tudjuk használni az alkalmat, hogy további tájékoztatást nyújtsunk az európai egységesítés különböző szakaszairól és a különböző tagállamok hagyományairól. 1950. május 9-én Robert Schuman híres beszédet mondott a Quai d’Orsay-ban. Az Unió minden évben sajátjaként ünnepli ezt a napot. Minden tagállamban nemzeti ünnepet kellene szervezni, az iskolákat és a műhelyeket lezárva. Ezzel ünnepelhetjük közös európai identitásunkat, és megragadhatnánk az alkalmat, hogy többet tudjunk meg az európai egységesítés különböző szakaszairól, valamint az uniós tagállamok hagyományairól és kultúrájáról.","lt":"1950 m. gegužės 9 d. Robert’as Schumanas pasakė garsią kalbą „Quai d’Orsay“. Kiekvienais metais Sąjunga šią dieną švenčia savo festivalį. Vertėtų tapti lygiaverčiais nacionaliniams festivaliams kiekvienoje valstybėje narėje, o mokyklos ir biurai būtų uždaryti. Tokiu būdu galėsime pagerbti mūsų bendrą Europos identitetą ir pasinaudoti proga toliau informuoti mus apie įvairius Europos suvienijimo etapus ir įvairių valstybių narių tradicijas. 1950 m. gegužės 9 d. Robertas Schumanas pasakė savo garsiąją kalbą „Qai d’Orsay“. Kiekvienais metais Sąjunga šią dieną švenčia savo pačios šventę. Kiekvienoje valstybėje narėje ji turėtų būti švenčiama, mokyklos ir praktiniai seminarai turėtų būti uždaromi. Taip galėtume pagerbti mūsų bendrą europinę tapatybę ir pasinaudoti proga daugiau sužinoti apie įvairius Europos suvienijimo etapus ir ES valstybių narių tradicijas bei kultūras.","lv":"1950. gada 9. maijā Robērs Šūmanis uzstājās ar slavenu runu Quai d’Orsay. Katru gadu Savienība šo dienu svin kā savu svētku. Būtu lietderīgi kļūt par līdzvērtīgiem katras dalībvalsts festivāliem, slēdzot skolas un birojus. To darot, mēs varēsim svinēt mūsu kopīgo Eiropas identitāti un izmantot iespēju mūs informēt par dažādiem Eiropas apvienošanās posmiem un dažādu dalībvalstu tradīcijām. 1950. gada 9. maijā Robērs Šūmanis teica savu slaveno runu Quai d’Orsay. Katru gadu Savienība šo dienu svin pati. Tā būtu jānosaka par valsts svētku dienu katrā dalībvalstī, slēdzot skolas un seminārus. To darot, mēs varētu godināt mūsu kopīgo Eiropas identitāti un izmantot iespēju uzzināt vairāk par dažādajiem Eiropas apvienošanās posmiem un ES dalībvalstu tradīcijām un kultūru.","mt":"Fit-9 ta’ Mejju 1950 Robert Schuman għamel id-diskors famuż tiegħu fil-Quai d’Orsay. Kull sena, l-Unjoni tiċċelebra dan il-jum bħala l-festival tagħha stess. Ikun xieraq li wieħed isir ekwivalenti għall-festivals nazzjonali f’kull Stat Membru, bi skejjel u uffiċċji magħluqa. B’dan il-mod, se nkunu nistgħu niċċelebraw l-identità Ewropea komuni tagħna u nieħdu l-opportunità biex ninfurmawna aktar dwar l-istadji varji tal-unifikazzjoni Ewropea u t-tradizzjonijiet tad-diversi Stati Membri. Fit-9 ta’ Mejju 1950, Robert Schuman għamel id-diskors famuż tiegħu fil-Quai d’Orsay. Kull sena, l-Unjoni tiċċelebra dan il-jum bħala tagħha stess. Din għandha ssir btala nazzjonali f’kull Stat Membru, bi skejjel u sessjonijiet ta’ ħidma magħluqa. B’dan il-mod, nistgħu niċċelebraw l-identità Ewropea komuni tagħna u nieħdu l-opportunità biex insiru nafu aktar dwar id-diversi stadji tal-unifikazzjoni Ewropea u t-tradizzjonijiet u l-kulturi tal-Istati Membri tal-UE.","nl":"Op 9 mei 1950 hield Robert Schuman zijn beroemde toespraak tijdens de Quai d’Orsay. Elk jaar viert de Unie deze dag als haar eigen festival. Het zou passend zijn om gelijkwaardig te worden aan nationale festivals in elke lidstaat, met gesloten scholen en kantoren. Daarbij kunnen we onze gemeenschappelijke Europese identiteit vieren en de gelegenheid aangrijpen om ons verder te informeren over de verschillende fasen van de Europese eenwording en de tradities van de verschillende lidstaten. Op 9 mei 1950 hield Robert Schuman zijn beroemde toespraak in de Quai d’Orsay. Elk jaar viert de Unie deze dag als haar eigen dag. Het moet een nationale feestdag in elke lidstaat worden, met gesloten scholen en workshops. Zo kunnen we onze gemeenschappelijke Europese identiteit vieren en de kans aangrijpen om meer te weten te komen over de verschillende fasen van de Europese eenwording en de tradities en culturen van de EU-lidstaten.","pl":"W dniu 9 maja 1950 r. Robert Schuman wygłosił słynne przemówienie na Quai d’Orsay. Każdego roku Unia świętuje tego dnia swój własny festiwal. Należałoby zrównać się z festiwalami krajowymi w każdym państwie członkowskim, przy czym szkoły i biura byłyby zamknięte. W ten sposób będziemy mogli uczcić naszą wspólną tożsamość europejską i skorzystać z okazji, by lepiej informować nas o różnych etapach zjednoczenia Europy i o tradycjach różnych państw członkowskich. W dniu 9 maja 1950 r. Robert Schuman wygłosił słynne przemówienie na Quai d’Orsay. Każdego roku Unia świętuje tego dnia. Powinien on być świętem narodowym we wszystkich państwach członkowskich, a szkoły i warsztaty powinny zostać zamknięte. Dzięki temu moglibyśmy uhonorować naszą wspólną tożsamość europejską i skorzystać z okazji, by dowiedzieć się więcej o różnych etapach zjednoczenia Europy oraz o tradycjach i kulturach państw członkowskich UE.","pt":"Em 9 de maio de 1950, Robert Schuman proferiu o seu famoso discurso no Quai d’Orsay. Todos os anos, a União celebra este dia como o seu próprio festival. Seria conveniente tornar equivalentes aos festivais nacionais em cada Estado-Membro, encerrando escolas e gabinetes. Ao fazê-lo, poderemos celebrar a nossa identidade europeia comum e aproveitar a oportunidade para nos informar sobre as várias fases da unificação europeia e as tradições dos diferentes Estados-Membros. Em 9 de maio de 1950, Robert Schuman proferiu o seu famoso discurso no Quai d’Orsay. Todos os anos, a União celebra este dia como sua própria. Deve ser feito um feriado nacional em todos os Estados-Membros, com escolas e oficinas encerradas. Deste modo, poderíamos celebrar a nossa identidade europeia comum e aproveitar a oportunidade para conhecer melhor as várias fases da unificação europeia e as tradições e culturas dos Estados-Membros da UE.","ro":"La 9 mai 1950, Robert Schuman a ținut discursul său celebru la Quai d’Orsay. În fiecare an, Uniunea sărbătorește această zi ca festival propriu. Ar fi oportună echivalarea festivalurilor naționale din fiecare stat membru, cu închiderea școlilor și a birourilor. În acest sens, vom fi în măsură să sărbătorim identitatea noastră europeană comună și să profităm de ocazie pentru a ne informa mai bine cu privire la diferitele etape ale unificării europene și la tradițiile diferitelor state membre. La 9 mai 1950, Robert Schuman a ținut discursul său celebru la Quai d’Orsay. În fiecare an, Uniunea sărbătorește această zi ca și ea însăși. Aceasta ar trebui să devină o sărbătoare națională în fiecare stat membru, cu închiderea școlilor și a atelierelor. Procedând astfel, am putea sărbători identitatea noastră europeană comună și am putea profita de ocazie pentru a afla mai multe despre diferitele etape ale unificării europene și despre tradițiile și culturile statelor membre ale UE.","sk":"Robert Schuman predniesol 9. mája 1950 na Quai d’Orsay slávny prejav. Únia každý rok oslavuje tento deň ako svoj vlastný festival. Bolo by vhodné, aby sa stali rovnocennými s národnými festivalmi v každom členskom štáte so zatvorenými školami a kanceláriami. Takto budeme môcť osláviť našu spoločnú európsku identitu a využiť príležitosť na ďalšie informovanie nás o rôznych etapách európskeho zjednocovania a o tradíciách jednotlivých členských štátov. Robert Schuman 9. mája 1950 predniesol slávny prejav na Quai d’Orsay. Únia každý rok oslavuje tento deň ako svoj vlastný. V každom členskom štáte by sa mal stať štátnym sviatkom, pričom školy a semináre by mali byť zatvorené. Týmto spôsobom by sme mohli osláviť našu spoločnú európsku identitu a využiť príležitosť, aby sme sa dozvedeli viac o rôznych etapách európskeho zjednocovania a o tradíciách a kultúrach členských štátov EÚ.","sl":"Robert Schuman je 9. maja 1950 imel znamenit govor na Quai d’Orsay. Vsako leto Unija ta dan praznuje kot svoj festival. Primerno bi bilo, da bi se v vsaki državi članici izenačilo z nacionalnimi festivali, šole in uradi pa bi bili zaprti. S tem bomo lahko praznovali našo skupno evropsko identiteto in izkoristili priložnost za nadaljnje obveščanje o različnih fazah evropskega združevanja in tradicijah različnih držav članic. Robert Schuman je 9. maja 1950 imel znamenit govor na Quai d’Orsay. Vsako leto Unija ta dan praznuje kot svojo. V vsaki državi članici bi moral biti državni praznik, šole in delavnice pa zaprte. S tem bi lahko praznovali našo skupno evropsko identiteto in izkoristili priložnost, da se seznanimo z različnimi fazami evropskega združevanja ter tradicijami in kulturami držav članic EU.","sv":"Den 9 maj 1950 höll Robert Schuman sitt berömda tal vid Quai d’Orsay. Varje år firar unionen denna dag som sin egen festival. Det vore lämpligt att bli likvärdig med nationella festivaler i varje medlemsstat, med stängda skolor och kontor. På så sätt kommer vi att kunna fira vår gemensamma europeiska identitet och ta tillfället i akt att ytterligare informera oss om de olika stadierna av det europeiska enandet och de olika medlemsstaternas traditioner. — Den 9 maj 1950 höll Robert Schuman sitt berömda tal vid Quai d’Orsay. Varje år firar unionen denna dag som sin egen. Det bör göras till en nationell helgdag i varje medlemsstat, med skolor och seminarier stängda. På så sätt skulle vi kunna fira vår gemensamma europeiska identitet och ta tillfället i akt att få mer kunskap om de olika stadierna i det europeiska enandet och om EU-medlemsstaternas traditioner och kulturer."}},"title":{"it":"9 maggio festa nazionale in tutta Europa","machine_translations":{"bg":"9 май Национален ден в цяла Европа","cs":"9. květen Národní den po celé Evropě","da":"Den 9. maj nationaldag i hele Europa","de":"9. Mai Nationalfeiertag in ganz Europa","el":"9 Μαΐου εθνική ημέρα σε όλη την Ευρώπη","en":"9 May National Day all over Europe","es":"9 de mayo, Día Nacional en toda Europa","et":"9. mai rahvuspüha kõikjal Euroopas","fi":"Toukokuun 9. päivän kansallispäivä kaikkialla Euroopassa","fr":"9 mai Journée nationale dans toute l’Europe","ga":"9 Bealtaine Lá Náisiúnta ar fud na hEorpa","hr":"Nacionalni dan 9. svibnja u cijeloj Europi","hu":"Május 9. Nemzeti nap Európa-szerte","lt":"Gegužės 9 d. – nacionalinė diena visoje Europoje","lv":"9. maijs Nacionālā diena visā Eiropā","mt":"9 ta’ Mejju jum nazzjonali madwar l-Ewropa kollha","nl":"9 mei nationale dag in heel Europa","pl":"9 maja Dzień Narodowy w całej Europie","pt":"9 de maio dia Nacional em toda a Europa","ro":"9 mai ziua națională în întreaga Europă","sk":"9. mája Národný deň v celej Európe","sl":"9. maj Nacionalni dan po vsej Evropi","sv":"Nationella dagen i hela Europa den 9 maj"}}}
Questa impronta viene calcolata utilizzando l'algoritmo di hashing SHA256. Per riprodurla autonomamente è possibile utilizzare un Calcolatore MD5 online e copiare e incollare i dati di partenza.
Condividi:
Condividi link:
Incolla questo codice nella tua pagina:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/Education/f/36/proposals/250/embed.js?locale=it"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/Education/f/36/proposals/250/embed.html?locale=it" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Segnala contenuti inadeguati
Questo contenuto è inappropriato?
- Telefonaci allo 00 800 6 7 8 9 10 11
- Scegli altre opzioni telefoniche
- Scrivici - compila il modulo di contatto
- Vieni a trovarci nell'ufficio dell'UE più vicino
- Parlamento europeo
- Consiglio europeo
- Consiglio dell'Unione europea
- Commissione europea
- Corte di giustizia dell'Unione europea (CGUE)
- Banca centrale europea (BCE)
- Corte dei conti europea
- Servizio europeo per l’azione esterna (SEAE)
- Comitato economico e sociale europeo (CESE)
- Comitato europeo delle regioni (CdR)
- Banca europea per gli investimenti (BEI)
- Mediatore europeo
- Garante europeo della protezione dei dati (GEPD)
- Comitato europeo per la protezione dei dati
- L'Ufficio europeo di selezione del personale
- Ufficio delle pubblicazioni dell’Unione europea
- Agenzie
6 commenti
Conversazione
Excellente idée. Tous les 5 ans, ce jour férié devrait d'ailleurs être marqué par les élections européennes quel que soit le jour de la semaine pour que tout les citoyens européens vivent ce jour comme une participation concrète à l'UE. Nous voterions ainsi tous le même jour !
I agree. It would be nice to vote vote on this symbolic day.
As far as I know this is an ongoing discussion on Parliament's tables.
D'accord avec le jour férié européen pour le 9 mai, mais je vois deux problèmes majeurs avec l'organisation d'élections ce jour-là.
Il me semble contre-productif de réduire l’accès au vote à 1 jour au lieu de 2 ou 3. Dans mon pays, la participation a augmenté aussi grâce à l’extension du vote au samedi+dimanche.
Et puis il y a les ponts ... (parfois combinés avec le 1er mai!) Les gens voyageraient pour les vacances, loin de leurs bureaux de vote. Oui, dans un monde ideal, ils voteraient par correspondance, etc., mais en réalité, c'est n'est pas le cas dans beaucoup de pays et tout petit effort supplémentaire se traduirait par une baisse de participation.
Et puis, pourquoi une seule journée de l'Europe? J'aime le mois de mai comme mois européen: le 1er mai, la journée de l'Europe, l'Eurovision, la plupart des finales de la Ligue des Champions et, tous les 5 ans, les élections européennes à la fin du mois.
D'accord avec la dernière proposition. Belle idée.
Sono mezzo d'accordo. Sì a una Giornata dell'Europa che tutti possiamo celebrare, ovunque nell'UE!
However... I think participation in European elections would go down if reduced from 2 days (or even 3 in some countries) to one. Even if it's a bank holiday in the middle of the week, people might go on longer holidays, especially on years when it's part of a long weekend. It's hard enough to get most to pay attention and vote as it is, imo.
Also, why have just 1 Europe Day? Instead of condensing everything on May 9th, I like to think of May as the European Month. May 1st, Europe Day, Eurovision, most Champions League finals (well... while it's still around anyway) and, every 5 years, European elections at the end of May.
🇪🇺😘♥️
Caricamento commenti in corso...