Uddannelse, kultur, ungdom og idræt
#TheFutureIsYours Uddannelse, kultur, ungdom og idræt i Europa
Creating a unified public sphere
There is no European public. There are only European publics.
For one European public to exist, that would require the emergence of a single language being spoken by everybody. Without such a language we only have dozens of national conversations and identities existing in their own parallel worlds, rather than one European dialogue. A shared, unified European identity will remain nothing but a dream.
English already exists. It does not need to be reinvented. With the British oudside of the E.U. system, Europe now has the freedom to make English its own.
It's a combination of various European languages anyway.
It's spoken by more and more young Europeans anyway.
It's the language of thought and science nowadays anyway.
Reversely, not speaking English diminishes the possiblities of any young person. It's a hinderance thrown in the path of anyone who seeks to make it in this world. It's one of the reasons why Europe is lacking behind.
When even the Chinese are learning English on an unprecedented scale, who are we to remain as provincial as we are?
Long story short: English as a mandatory subject for every pupil in school throughout Europe!
P.S.: I'm going to add a structural argument in the comments.
Relaterede arrangementer
EL PAPEL DE LA EDUCACIÓN EN EL FUTURO DE LA UNIÓN EUROPA ¿CÓMO ENSEÑAR EUROPA?
Fingeraftryk
Nedenstående tekst er en forkortet, hashed gengivelse af dette indhold. Det er nyttigt at sikre, at indholdet ikke er blevet ændret, da en enkelt ændring ville resultere i en helt anden værdi.
Værdi:
0ce14ee2bc84e6f4d4f82624ce656fffbe16954e0300192ddf5a309eed961ccb
Kilde:
{"body":{"en":"There is no European public. There are only European publics.\n\nFor one European public to exist, that would require the emergence of a single language being spoken by everybody. Without such a language we only have dozens of national conversations and identities existing in their own parallel worlds, rather than one European dialogue. A shared, unified European identity will remain nothing but a dream.\n\nEnglish already exists. It does not need to be reinvented. With the British oudside of the E.U. system, Europe now has the freedom to make English its own.\n\nIt's a combination of various European languages anyway. \nIt's spoken by more and more young Europeans anyway.\nIt's the language of thought and science nowadays anyway.\n\nReversely, not speaking English diminishes the possiblities of any young person. It's a hinderance thrown in the path of anyone who seeks to make it in this world. It's one of the reasons why Europe is lacking behind.\n\nWhen even the Chinese are learning English on an unprecedented scale, who are we to remain as provincial as we are?\n\nLong story short: English as a mandatory subject for every pupil in school throughout Europe!\n\nP.S.: I'm going to add a structural argument in the comments.","machine_translations":{"bg":"Няма европейска общественост. Има само европейски публики. За да съществува една европейска общественост, това би изисквало появата на един-единствен език, който да се говори от всички. Без такъв език имаме само десетки национални разговори и идентичности, съществуващи в техните паралелни светове, а не един европейски диалог. Една обща, единна европейска идентичност няма да остане нищо друго освен мечта. Английският вече съществува. Не е необходимо да се преоткрива. С британската система на ЕС, Европа вече има свободата да направи своя англичанин. Това е комбинация от различни европейски езици. Така или иначе се говори от все повече млади европейци. Това е езикът на мисълта и науката в днешно време. Обратно, неговоренето на английски намалява възможностите на всеки млад човек. Това е пречка, хвърлена по пътя на всеки, който се опитва да го направи на този свят. Това е една от причините, поради които Европа изостава. Когато дори китайците изучават английски в безпрецедентен мащаб, кои сме ние, за да останем провинциални като нас? Дълга история накратко: Английският език е задължителен предмет за всеки ученик в училище в цяла Европа! P.S.: Ще добавя структурен аргумент в коментарите.","cs":"Neexistuje žádná evropská veřejnost. Existuje pouze evropská veřejnost. Aby existovala jedna evropská veřejnost, vyžadovalo by to vznik jediného jazyka, kterým mluví každý. Bez takového jazyka máme pouze desítky národních rozhovorů a identit v jejich vlastních paralelních světech, a nikoli jeden evropský dialog. Společná, jednotná evropská identita zůstane jen snem. Angličtina již existuje. Nemusí být znovu vynalézána. S britskou oudside systému E.U. má Evropa nyní svobodu, aby si angličtinu vytvořila. Stejně je to kombinace různých evropských jazyků. Stejně se o tom mluví stále více mladých Evropanů. Je to jazyk myšlení a vědy v dnešní době. Naopak, když nemluví anglicky, snižuje možnosti každého mladého člověka. Je to překážka házení do cesty každému, kdo se snaží dostat na tento svět. Je to jeden z důvodů, proč Evropa chybí. Když dokonce Číňané učí angličtinu v bezprecedentním měřítku, kdo máme zůstat stejně provinční jako my? Krátký příběh: Angličtina jako povinný předmět pro každého žáka ve škole po celé Evropě! P.S.: Přidám do komentářů strukturální argument.","da":"Der er ingen europæisk offentlighed. Der er kun europæiske borgere. Hvis der skal være én europæisk offentlighed, vil det kræve, at der skabes et enkelt sprog, som tales af alle. Uden et sådant sprog har vi kun snesevis af nationale samtaler og identiteter i deres egne parallelle verdener i stedet for én europæisk dialog. En fælles europæisk identitet vil kun være en drøm. Engelsk eksisterer allerede. Det behøver ikke at blive genopfundet. Med den britiske side af EU-systemet har Europa nu frihed til at gøre engelsk til sig selv. Det er alligevel en kombination af forskellige europæiske sprog. Det tales af flere og flere unge europæere alligevel. Det er alligevel tanke- og videnskabssproget i dag. Omvendt mindsker ikke at tale engelsk enhver ung persons muligheder. Det er en hindring kastet i vejen for alle, der søger at gøre det i denne verden. Det er en af grundene til, at Europa mangler. Når selv kineserne lærer engelsk i et hidtil uset omfang, hvem skal vi så forblive lige så provinsielle som os? Lang historie kort: Engelsk som obligatorisk fag for alle elever i skole i hele Europa! P.S.: Jeg vil tilføje et strukturelt argument i kommentarerne.","de":"Es gibt keine europäische Öffentlichkeit. Es gibt nur europäische Öffentlichkeiten. Damit eine europäische Öffentlichkeit existiert, würde dies die Entstehung einer einzigen Sprache erfordern, die von allen gesprochen wird. Ohne eine solche Sprache haben wir nur Dutzende von nationalen Gesprächen und Identitäten in ihren eigenen Parallelwelten statt eines europäischen Dialogs. Eine gemeinsame, einheitliche europäische Identität wird nur ein Traum bleiben. Englisch already exist. Sie muss nicht neu erfunden werden. Mit dem britischen Oudside des E.U.-Systems hat Europa nun die Freiheit, Englisch zu einem eigenen zu machen. Es ist sowieso eine Kombination aus verschiedenen europäischen Sprachen. Es wird sowieso von immer mehr jungen Europäern gesprochen. Es ist heute sowieso die Sprache des Denkens und der Wissenschaft. Umgekehrt verringert das nicht sprechende Englisch die Möglichkeiten eines jungen Menschen. Es ist eine Behinderung, die in den Weg eines jeden geworfen wird, der es in dieser Welt zu schaffen sucht. Dies ist einer der Gründe, warum Europa hinter sich mangelt. Wenn sogar die Chinesen Englisch lernen, in einem beispiellosen Ausmaß, wer sind wir, um so provinziell zu bleiben, wie wir sind? Lange Geschichte kurz: Englisch als Pflichtfach für jeden Schüler in der Schule in ganz Europa! P.S.: Ich werde in den Kommentaren ein strukturelles Argument hinzufügen.","el":"Δεν υπάρχει ευρωπαϊκό κοινό. Υπάρχουν μόνο Ευρωπαίοι πολίτες. Για να υπάρξει ένα ευρωπαϊκό κοινό, αυτό θα απαιτούσε την εμφάνιση μιας μόνο γλώσσας που θα ομιλείται από όλους. Χωρίς μια τέτοια γλώσσα έχουμε μόνο δεκάδες εθνικές συζητήσεις και ταυτότητες που υπάρχουν στους δικούς τους παράλληλους κόσμους, και όχι σε έναν ευρωπαϊκό διάλογο. Μια κοινή, ενιαία ευρωπαϊκή ταυτότητα δεν θα παραμείνει παρά ένα όνειρο. Τα αγγλικά υπάρχουν ήδη. Δεν χρειάζεται να εφευρεθεί εκ νέου. Με το βρετανικό ούβδο του συστήματος της Ε.Ε., η Ευρώπη έχει πλέον την ελευθερία να κάνει τη δική της αγγλική. Είναι ένας συνδυασμός διαφόρων ευρωπαϊκών γλωσσών ούτως ή άλλως. Μιλιέται από όλο και περισσότερους νέους Ευρωπαίους ούτως ή άλλως. Είναι η γλώσσα της σκέψης και της επιστήμης στις μέρες μας. Αντίστροφα, μη μιλώντας αγγλικά μειώνει τις δυνατότητες κάθε νέου ατόμου. Είναι ένα εμπόδιο που ρίχνεται στο μονοπάτι οποιουδήποτε προσπαθεί να το κάνει σ’ αυτόν τον κόσμο. Είναι ένας από τους λόγους για τους οποίους λείπει η Ευρώπη. Όταν ακόμα και οι Κινέζοι μαθαίνουν αγγλικά σε πρωτοφανή κλίμακα, ποιοι θα παραμείνουμε τόσο επαρχιακοί όσο εμείς; Μεγάλη ιστορία σύντομη: Αγγλικά ως υποχρεωτικό μάθημα για κάθε μαθητή στο σχολείο σε όλη την Ευρώπη! Υ.Γ.: Θα προσθέσω ένα δομικό επιχείρημα στα σχόλια.","es":"No hay público europeo. Solo hay públicos europeos. Para que exista un público europeo, ello requeriría la aparición de una lengua única que todos hablen. Sin esa lengua solo tenemos docenas de conversaciones e identidades nacionales existentes en sus propios mundos paralelos, en lugar de un diálogo europeo. Una identidad europea compartida y unificada no será más que un sueño. El inglés ya existe. No es necesario reinventarla. Con el oudside británico del sistema de la UE, Europa tiene ahora la libertad de hacer el inglés su propio. Es una combinación de varios idiomas europeos de todos modos. Es hablado por más y más jóvenes europeos de todos modos. Es el lenguaje del pensamiento y la ciencia hoy en día. Al contrario, no hablar inglés disminuye las posibilidades de cualquier joven. Es un impedimento lanzado en el camino de cualquiera que busque hacerlo en este mundo. Es una de las razones por las que Europa carece de retraso. Cuando incluso los chinos están aprendiendo inglés en una escala sin precedentes, ¿quiénes somos para seguir siendo tan provinciales como nosotros? Breve historia larga: ¡Inglés como asignatura obligatoria para todos los alumnos de toda Europa! P.D.: Voy a añadir un argumento estructural en los comentarios.","et":"Euroopa avalikkust ei ole. Seal on ainult Euroopa avalikkus. Selleks, et üks Euroopa avalikkus eksisteeriks, oleks vaja, et kõik räägiksid ühte keelt. Ilma sellise keeleta on meil vaid kümneid riiklikke vestlusi ja identiteete oma paralleelsetes maailmades, mitte üks Euroopa dialoog. Ühine ja ühtne Euroopa identiteet jääb vaid unistuseks. Inglise keel on juba olemas. Seda ei ole vaja uuesti leiutada. Mis Briti oudside E.U. süsteemi, Euroopas on nüüd vabadus teha inglise oma. See on niikuinii erinevate Euroopa keelte kombinatsioon. Seda räägivad niikuinii üha rohkem noori eurooplasi. See on tänapäeval mõtete ja teaduse keel. Vastupidi, inglise keele rääkimine vähendab noorte võimalusi. See on takistus, mida visatakse kõigi teele, kes püüab siia maailma jõuda. See on üks põhjustest, miks Euroopa maha jääb. Kui isegi hiinlased õpivad inglise keelt enneolematus ulatuses, siis kes me oleme, et jääda samaks provintsiks kui meie? Pikk lugu lühike: Inglise keel on kohustuslik õppeaine igale õpilasele kogu Euroopas! P.S.: Ma lisan märkustesse struktuurse argumendi.","fi":"Eurooppalaista yleisöä ei ole. On olemassa vain eurooppalaisia kansalaisia. Yhden eurooppalaisen kansalaisen olemassaolo edellyttää, että kaikki puhuvat yhden ainoan kielen. Ilman tällaista kieltä meillä on vain kymmeniä kansallisia keskusteluja ja identiteettejä omassa rinnakkaisessa maailmassaan yhden eurooppalaisen vuoropuhelun sijasta. Yhteinen, yhtenäinen eurooppalainen identiteetti pysyy vain unena. Englanti on jo olemassa. Sitä ei tarvitse keksiä uudelleen. Brittiläisen EU-järjestelmän myötä Euroopalla on nyt vapaus tehdä englantia omakseen. Se on joka tapauksessa yhdistelmä eurooppalaisia kieliä. Sitä puhuu joka tapauksessa yhä useammat nuoret eurooppalaiset. Se on ajattelun ja tieteen kieli joka tapauksessa. Käänteisesti englantia puhumatta jättäminen vähentää nuorten mahdollisuuksia. Se on este, joka heitetään kaikkien niiden tielle, jotka haluavat selviytyä tästä maailmasta. Se on yksi syy siihen, miksi Eurooppa on jäänyt jälkeen. Kun jopa kiinalaiset oppivat englantia ennennäkemättömässä mittakaavassa, keitä me pysymme yhtä maakunnallisina kuin me? Pitkä tarina lyhyesti: Englanti pakollisena oppiaineena kaikille oppilaille kaikkialla Euroopassa! P.S.: Lisään kommentteihin rakenteellisen argumentin.","fr":"Il n’y a pas de public européen. Il n’y a que des publics européens. Pour qu’un public européen existe, cela nécessiterait l’émergence d’une seule langue parlée par tous. Sans un tel langage, nous n’avons que des dizaines de conversations et d’identités nationales existant dans leurs propres mondes parallèles, plutôt qu’un seul dialogue européen. Une identité européenne commune et unifiée ne restera rien d’autre qu’un rêve. L’anglais existe déjà. Elle n’a pas besoin d’être réinventée. Avec l’éviction britannique du système de l’UE, l’Europe a maintenant la liberté de faire sienne l’anglais. C’est une combinaison de différentes langues européennes de toute façon. Il est parlé par de plus en plus de jeunes Européens de toute façon. C’est le langage de la pensée et de la science de nos jours de toute façon. Inversement, le fait de ne pas parler anglais diminue la possiblité de n’importe quel jeune. C’est un obstacle lancé sur le chemin de quiconque cherche à le faire dans ce monde. C’est l’une des raisons pour lesquelles l’Europe manque de retard. Quand même les Chinois apprennent l’anglais à une échelle sans précédent, qui devons-nous rester aussi provinciaux que nous sommes? Court-métrage de longue histoire: L’anglais comme matière obligatoire pour tous les élèves de l’école dans toute l’Europe! P.S.: Je vais ajouter un argument structurel dans les commentaires.","ga":"Níl aon phobal Eorpach ann. Níl ann ach pobail Eorpacha. Le go mbeadh pobal Eorpach amháin ann, d’éileodh sé go mbeadh teanga amháin á labhairt ag gach duine. Gan teanga den sórt sin, níl ach dosaen de chomhráite agus d’fhéiniúlachtaí náisiúnta againn ina saol comhthreomhar féin, seachas i gcomhphlé Eorpach amháin. Ní bheidh féiniúlacht chomhroinnte aontaithe Eorpach ann i gcónaí ach beidh sí ina haisling. Tá Béarla ann cheana. Ní gá é a athcheapadh. Tá saoirse ag an Eoraip an Béarla a dhéanamh dá cuid féin anois agus an t-oighear Briotanach taobh le córas an AE. Is meascán de theangacha Eorpacha éagsúla atá ann ar aon nós. Tá sé á labhairt ag níos mó agus níos mó ógánach san Eoraip ar aon nós. Tá sé an teanga smaoinimh agus eolaíocht lá atá inniu ann ar aon nós. Ar ais, ní labhairt Béarla laghdaíonn possiblities aon duine óg. Tá sé ina bhac a chaitheamh ar chonair aon duine atá ag iarraidh é a dhéanamh sa saol seo. Tá sé ar cheann de na cúiseanna nach bhfuil an Eoraip ar gcúl. Nuair a bheidh Béarla á fhoghlaim ag an tSínis fiú ar scála nach bhfacthas riamh roimhe seo, cé atá le fanacht chomh cúigeach agus atáimid? Scéal fada gearr: Béarla mar ábhar éigeantach do gach dalta scoile ar fud na hEorpa! P.S.: Tá mé ag dul a chur argóint struchtúrach sna tuairimí.","hr":"Ne postoji europska javnost. Postoje samo europske javnosti. Kako bi jedna europska javnost postojala, to bi zahtijevalo nastanak jedinstvenog jezika koji govore svi. Bez takvog jezika imamo samo desetke nacionalnih razgovora i identiteta koji postoje u njihovim usporednim svjetovima, a ne u jednom europskom dijalogu. Zajednički, ujedinjeni europski identitet ostat će samo san. Engleski već postoji. Ne treba ga ponovno izmisliti. S britanskim oudside sustava E.U., Europa sada ima slobodu da engleski svoj vlastiti. To je kombinacija različitih europskih jezika ionako. Govori ga sve više i više mladih Europljana. To je danas jezik misli i znanosti. Obrnuto, ne govori engleski umanjuje mogućnosti bilo koje mlade osobe. To je prepreka koja je bačena na put svakoga tko ga želi napraviti na ovom svijetu. To je jedan od razloga zašto Europa ne zaostaje. Kada čak i Kinezi uče engleski u dosad nezabilježenim razmjerima, tko smo mi da ostanemo kao provincijalni kao mi? Kratka priča: Engleski kao obvezni predmet za svakog učenika u školi diljem Europe! P.S.: Dodat ću strukturni argument u komentarima.","hu":"Nincs európai közönség. Csak európai polgárok vannak. Ahhoz, hogy egy európai közönség létezzen, ez azt követelné meg, hogy mindenki egyetlen nyelvet beszélhessen. Ilyen nyelv nélkül csak tucatnyi nemzeti beszélgetés és identitás létezik a saját párhuzamos világukban, nem pedig egyetlen európai párbeszéd. A közös, egységes európai identitás csak álom marad. Az angol már létezik. Nem kell újra feltalálni. Az E.U. rendszer brit oudsidejával Európa most szabadon készítheti el az angolt. Ez egyébként is a különböző európai nyelvek kombinációja. Ezt egyébként is egyre több fiatal európai beszéli. Manapság egyébként is ez a gondolkodás és a tudomány nyelve. Fordítva, ha nem beszél angolul, csökkenti a fiatalok lehetőségeit. Ez egy akadály, ami annak útjába áll, aki erre a világra törekszik. Ez az egyik oka annak, hogy Európa miért hiányzik. Amikor még a kínaiak is példátlan mértékben tanulnak angolul, kik maradunk olyan tartományiak, mint mi? Rövid történet: Az angol mint kötelező tantárgy minden tanuló számára Európa-szerte! UTÓIRAT: Hozzá fogok tenni egy strukturális érvet a megjegyzésekhez.","it":"Non esiste un pubblico europeo. Ci sono solo i cittadini europei. L'esistenza di un pubblico europeo richiederebbe l'emergere di un'unica lingua parlata da tutti. Senza una tale lingua abbiamo solo decine di conversazioni e identità nazionali esistenti nei loro mondi paralleli, piuttosto che un dialogo europeo. Un'identità europea comune e unificata non resterà altro che un sogno. L'inglese esiste già. Non ha bisogno di essere reinventato. Con l'oudside britannico del sistema europeo, l'Europa ha ora la libertà di far propria l'inglese. È comunque una combinazione di varie lingue europee. È comunque parlato da sempre più giovani europei. È il linguaggio del pensiero e della scienza al giorno d'oggi. Inversamente, non parlare inglese riduce le possibilità di qualsiasi giovane. È un ostacolo gettato sulla strada di chiunque cerchi di farlo in questo mondo. È uno dei motivi per cui l'Europa è in ritardo. Quando anche i cinesi stanno imparando l'inglese su una scala senza precedenti, chi siamo per rimanere provinciali come noi? Breve storia: L'inglese come materia obbligatoria per ogni allievo della scuola in tutta Europa! P.S.: Ho intenzione di aggiungere un argomento strutturale nei commenti.","lt":"Nėra Europos visuomenės. Yra tik Europos visuomenė. Tam, kad egzistuotų viena Europos visuomenė, reikėtų, kad susiformuotų viena kalba, kuria kalba visi. Be tokios kalbos mes turime tik dešimtis nacionalinių pokalbių ir tapatybių, egzistuojančių jų pačių paraleliniuose pasauliuose, o ne vieną Europos dialogą. Bendra vieninga europinė tapatybė liks tik svajonė. Anglų kalba jau egzistuoja. Jos nereikia iš naujo išrasti. Su britų E.U. sistema, Europa dabar turi laisvę padaryti anglų kalbą savo. Tai įvairių Europos kalbų derinys. Vis tiek juo kalba vis daugiau jaunų europiečių. Tai minties ir mokslo kalba šiandien vistiek. Priešingai, nekalbant angliškai sumažina bet kurio jauno žmogaus galimybes. Tai kliūtis, išmesta į kelią visiems, kurie siekia jį padaryti šiame pasaulyje. Tai viena iš priežasčių, kodėl Europa atsilieka. Kai net kinai mokosi anglų kalbos precedento neturinčiu mastu, kas mes esame kaip provincijų, kaip mes esame? Ilgas pasakojimas: Anglų kalba yra privaloma kiekvienam mokiniui visoje Europoje! P.S.: Aš ketinu pridėti struktūrinį argumentą komentaruose.","lv":"Nav Eiropas sabiedrības. Ir tikai Eiropas sabiedrības. Lai pastāvētu viena Eiropas sabiedrība, tam būtu nepieciešams, lai visi runātu vienā valodā. Bez šādas valodas mums ir tikai desmitiem nacionālo sarunu un identitātes, kas pastāv viņu pašu paralēlajās pasaulēs, nevis vienā Eiropas dialogā. Kopīga, vienota Eiropas identitāte paliks tikai sapnis. Angļu valoda jau pastāv. Tas nav no jauna jāizgudro. Ar britu oudside no ES sistēmas, Eiropai tagad ir brīvība padarīt angļu valodu savu. Tā ir dažādu Eiropas valodu kombinācija. To tik un tā runā arvien vairāk Eiropas jauniešu. Tā ir domu un zinātnes valoda mūsdienās. Gluži pretēji, nerunājot angliski, samazinās jebkura jaunieša iespējas. Tas ir šķērslis, kas izmet ceļu ikvienam, kurš cenšas to padarīt šajā pasaulē. Tas ir viens no iemesliem, kāpēc Eiropa atpaliek. Kad pat ķīnieši mācās angļu valodu nepieredzētā mērogā, kas mums jāpaliek tikpat provinciālam kā mēs? Īss garš stāsts: Angļu valoda kā obligāts priekšmets katram skolēnam skolā visā Eiropā! P.S.: ES pievienošu strukturālu argumentu komentāros.","mt":"M’hemm l-ebda pubbliku Ewropew. Hemm biss pubbliċi Ewropej. Biex ikun hemm pubbliku Ewropew wieħed, dan ikun jeħtieġ il-ħolqien ta’ lingwa waħda mitkellma minn kulħadd. Mingħajr lingwa bħal din għandna biss għexieren ta’ konversazzjonijiet u identitajiet nazzjonali li jeżistu fid-dinjiet paralleli tagħhom stess, aktar milli djalogu Ewropew wieħed. Identità Ewropea komuni u unifikata mhi se tibqa’ xejn ħlief ħolma. L-Ingliż diġà jeżisti. M’hemmx għalfejn terġa’ tiġi vvintata mill-ġdid. Bil-ħakma Brittanika tas-sistema ta’ l-Unjoni Ewropea, l-Ewropa issa għandha l-libertà li tagħmel l-Ingliż tagħha. Hija kombinazzjoni ta’ diversi lingwi Ewropej xorta waħda. Huwa mitkellma minn aktar u aktar żgħażagħ Ewropej xorta waħda. Huwa l-lingwa tal-ħsieb u x-xjenza llum xorta waħda. Bil-maqlub, li wieħed ma jitkellemx bl-Ingliż inaqqas il-possibbiltajiet ta’ kwalunkwe żagħżugħ. Huwa tfixkil jintefgħu fil-passaġġ ta ‘kull min ifittex li jagħmilha f’din id-dinja. Din hija waħda mir-raġunijiet għalfejn l-Ewropa għadha lura. Meta anke l-Ċiniż qed jitgħallmu l-Ingliż fuq skala bla preċedent, li huma aħna biex jibqgħu bħala provinċjali kif aħna? Storja twila qasira: L-Ingliż bħala suġġett obbligatorju għal kull student fl-iskola madwar l-Ewropa! P.S.: Jien ser inżid argument strutturali fil-kummenti.","nl":"Er is geen Europees publiek. Er zijn alleen Europese burgers. Voor het bestaan van één Europees publiek zou de opkomst van één enkele taal door iedereen nodig zijn. Zonder een dergelijke taal hebben we slechts tientallen nationale gesprekken en identiteiten in hun eigen parallelle wereld, in plaats van één Europese dialoog. Een gedeelde, eengemaakte Europese identiteit zal niets anders dan een droom blijven. Engels bestaat al. Het hoeft niet opnieuw uitgevonden te worden. Met de Britse oudzijde van het E.U.-systeem heeft Europa nu de vrijheid om Engels zijn eigen te maken. Het is toch een combinatie van verschillende Europese talen. Het wordt toch gesproken door steeds meer jonge Europeanen. Het is de taal van denken en wetenschap tegenwoordig. Omgekeerd vermindert het niet spreken van Engels de mogelijkheden van een jongere. Het is een belemmering die op het pad wordt gegooid van iedereen die het in deze wereld wil maken. Dat is een van de redenen waarom Europa tekortschiet. Als zelfs de Chinezen Engels leren op een ongekende schaal, wie moeten we dan zo provinciaal blijven als wij zijn? Lang verhaal kort: Engels als verplicht onderwerp voor elke leerling op school in heel Europa! P.S.: Ik ga een structureel argument toevoegen aan de opmerkingen.","pl":"Nie ma europejskiej opinii publicznej. Są tylko obywatele europejscy. Aby istniała jedna europejska opinia publiczna, wymagałoby to pojawienia się jednego języka, którym posługują się wszyscy. Bez takiego języka mamy tylko dziesiątki krajowych rozmów i tożsamości istniejących w ich równoległych światach, a nie jeden dialog europejski. Wspólna, zjednoczona tożsamość europejska pozostanie tylko marzeniem. Angielski już istnieje. Nie trzeba go wymyślać na nowo. Z brytyjskim oudside systemu E.U., Europa ma teraz swobodę, aby angielski własny. I tak jest to połączenie różnych języków europejskich. Mówi o tym coraz więcej młodych Europejczyków. To język myśli i nauki w dzisiejszych czasach. Odwrotnie, nie mówienie po angielsku zmniejsza możliwości każdej młodej osoby. To przeszkoda wrzucona na ścieżkę każdego, kto chce to zrobić na tym świecie. To jeden z powodów, dla których brakuje Europie. Kiedy nawet Chińczycy uczą się angielskiego na niespotykaną dotąd skalę, kim jesteśmy, aby pozostać tak samo prowincjonalnym jak my? Długa historia krótko mówiąc: Angielski jako obowiązkowy przedmiot dla każdego ucznia w szkole w całej Europie! P.S.: Zamierzam dodać argument strukturalny w komentarzach.","pt":"Não há público europeu. Só há públicos europeus. Para que exista um público europeu, isso exigiria a emergência de uma única língua falada por todos. Sem essa língua, só temos dezenas de conversas e identidades nacionais existentes nos seus próprios mundos paralelos, em vez de um diálogo europeu. Uma identidade europeia comum e unificada não deixará de ser um sonho. Inglês already exist. Não precisa de ser reinventada. Com o oudside britânico do sistema E.U., a Europa tem agora a liberdade de fazer o inglês seu próprio. É uma combinação de várias línguas europeias. É falado por mais e mais jovens europeus de qualquer forma. É a linguagem do pensamento e da ciência hoje em dia. Inversamente, não falar inglês diminui as possibilidades de qualquer jovem. É um obstáculo lançado no caminho de quem procura fazê-lo neste mundo. É uma das razões pelas quais falta a Europa. Quando até mesmo os chineses estão aprendendo inglês em uma escala sem precedentes, quem somos nós para permanecer tão provincial como nós somos? Longa história curta: Inglês como assunto obrigatório para todos os alunos da escola em toda a Europa! P.S.: Vou adicionar um argumento estrutural nos comentários.","ro":"Nu există public european. Există doar publicuri europene. Pentru ca un public european să existe, acest lucru ar necesita apariția unei singure limbi vorbite de toată lumea. Fără o astfel de limbă avem doar zeci de conversații și identități naționale care există în propriile lumi paralele, mai degrabă decât un dialog european. O identitate europeană comună și unificată nu va rămâne decât un vis. Engleza există deja. Nu este nevoie să fie reinventat. Odată cu oudside britanice a sistemului UE, Europa are acum libertatea de a face limba engleză propria sa. Oricum, este o combinație de diferite limbi europene. Oricum este vorbită de tot mai mulți tineri europeni. Oricum e limbajul gândirii și științei în zilele noastre. Invers, nevorbirea limbii engleze diminueaza posibilitatile vreunui tanar. Este o piedică aruncată în calea oricui caută să ajungă în această lume. Este unul dintre motivele pentru care Europa nu este în urmă. Când chiar și chinezii învață limba engleză la o scară fără precedent, cine suntem noi să rămânem la fel de provinciali ca și noi? Pe scurt: Limba engleză ca subiect obligatoriu pentru fiecare elev din școală din întreaga Europă! P.S.: Voi adăuga un argument structural în comentarii.","sk":"Neexistuje žiadna európska verejnosť. Existujú len európski občania. Na to, aby existovala jedna európska verejnosť, by si to vyžadovalo vytvorenie jednotného jazyka, ktorým hovorí každý. Bez takéhoto jazyka máme len desiatky národných rozhovorov a identít, ktoré existujú vo svojich paralelných svetoch, a nie v jednom európskom dialógu. Spoločná, jednotná európska identita zostane len snom. Angličtina už existuje. Nemusí sa znovu objavovať. Vďaka britskej oudside systému E.U. má Európa teraz slobodu urobiť si angličtinu. Aj tak je to kombinácia rôznych európskych jazykov. Hovorí to stále viac a viac mladých Európanov. Aj tak je to jazyk myslenia a vedy. Naopak, nehovoriac anglicky znižuje možnosti každého mladého človeka. Je to prekážka hodená do cesty každého, kto sa snaží, aby to v tomto svete. Je to jeden z dôvodov, prečo Európa zaostáva. Keď sa dokonca aj Číňania učia angličtinu v bezprecedentnom rozsahu, kto máme zostať tak provinčný ako my? Dlhý príbeh skrátka: Angličtina ako povinný predmet pre každého žiaka v škole v celej Európe! P.S.: Chystám sa pridať štrukturálny argument v komentároch.","sl":"Evropske javnosti ni. Obstajajo samo evropske javnosti. Za obstoj ene evropske javnosti bi to zahtevalo pojav enega samega jezika, ki bi ga vsi govorili. Brez takšnega jezika imamo več deset nacionalnih pogovorov in identitet, ki obstajajo v njihovih vzporednih svetovih, namesto enega evropskega dialoga. Skupna, enotna evropska identiteta ne bo ostala nič drugega kot sanje. Angleščina že obstaja. Ni ga treba ponovno izumiti. Z britansko oudsidejo sistema E.U. ima Evropa zdaj svobodo, da sama oblikuje angleščino. Tako ali tako je kombinacija različnih evropskih jezikov. Govori ga vedno več mladih Evropejcev. To je danes jezik mišljenja in znanosti. Nasprotno, če ne govori angleško, zmanjšuje možnosti vsakega mladega človeka. To je ovira, ki jo vržejo na pot vsakogar, ki želi priti na ta svet. To je eden od razlogov, zakaj Evropa zaostaja. Ko se celo Kitajci učijo angleščine v obsegu, kakršnega še ni bilo, kdo smo, da ostanemo tako pokrajinski kot mi? Kratka zgodba: Angleščina kot obvezen predmet za vsakega učenca v šoli po vsej Evropi! P.S.: V komentarjih bom dodal strukturni argument.","sv":"Det finns ingen europeisk allmänhet. Det finns bara europeiska medborgare. För att en europeisk allmänhet ska kunna existera, skulle det krävas att det uppstår ett enda språk som talas av alla. Utan ett sådant språk har vi bara dussintals nationella samtal och identiteter som finns i deras egna parallella världar, snarare än en europeisk dialog. En gemensam, enad europeisk identitet förblir bara en dröm. Engelska finns redan. Den behöver inte uppfinnas på nytt. Med den brittiska oudsiden av E.U.-systemet har Europa nu friheten att göra engelska till sitt eget. Det är en kombination av olika europeiska språk i alla fall. Det talas i alla fall av fler och fler unga européer. Det är tankespråket och vetenskapens språk nuförtiden. Omvänt, att inte tala engelska minskar möjligheterna för någon ung person. Det är ett hinder som kastas in i vägen för alla som försöker göra det i den här världen. Det är en av anledningarna till att EU inte ligger på efterkälken. När även kineserna lär sig engelska i en aldrig tidigare skådad skala, vilka ska vi förbli så provinsiella som vi är? Lång historia kort: Engelska som ett obligatoriskt ämne för alla elever i skolan i hela Europa! P.S.: Jag ska lägga till ett strukturellt argument i kommentarerna."}},"title":{"en":"Creating a unified public sphere","machine_translations":{"bg":"Създаване на единна публична сфера","cs":"Vytvoření jednotné veřejné sféry","da":"Skabelse af et forenet offentligt rum","de":"Schaffung einer einheitlichen Öffentlichkeit","el":"Δημιουργία μιας ενιαίας δημόσιας σφαίρας","es":"Crear una esfera pública unificada","et":"Ühtse avaliku sfääri loomine","fi":"Yhtenäisen julkisen alueen luominen","fr":"Créer une sphère publique unifiée","ga":"Réimse poiblí aontaithe a chruthú","hr":"Stvaranje jedinstvene javne sfere","hu":"Egységes nyilvános szféra létrehozása","it":"Creare una sfera pubblica unificata","lt":"Vieningos viešosios erdvės sukūrimas","lv":"Vienotas sabiedriskās sfēras izveide","mt":"Il-ħolqien ta’ sfera pubblika unifikata","nl":"Het creëren van een gemeenschappelijke publieke ruimte","pl":"Tworzenie jednolitej sfery publicznej","pt":"Criar uma esfera pública unificada","ro":"Crearea unei sfere publice unificate","sk":"Vytvorenie jednotnej verejnej sféry","sl":"Oblikovanje enotne javne sfere","sv":"Skapa en enhetlig offentlig sfär"}}}
Dette fingeraftryk beregnes ved hjælp af hash-algoritmen SHA256. For selv at kopiere den kan du bruge en MD5 regnemaskine online og kopirere og indsætte kildedata.
Del:
Del link:
Indsæt denne kode på din side:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/Education/f/36/proposals/2461/embed.js?locale=da"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/Education/f/36/proposals/2461/embed.html?locale=da" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Rapporter upassende indhold
Er dette indhold upassende?
- Ring til os på 00 800 6 7 8 9 10 11
- Brug andre muligheder for telefonhenvendelse
- Skriv til os via kontaktformularen
- Mød os på et lokalt EU-kontor
- Europa-Parlamentet
- Det Europæiske Råd
- Rådet for Den Europæiske Union
- Europa-Kommissionen
- Den Europæiske Unions Domstol (EU-Domstolen)
- Den Europæiske Centralbank (ECB)
- Den Europæiske Revisionsret
- Tjenesten for EU's Optræden Udadtil (EU-Udenrigstjenesten)
- Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg (EØSU)
- Det Europæiske Regionsudvalg
- Den Europæiske Investeringsbank (EIB)
- Den europæiske ombudsmand
- Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse (EDPS)
- Det Europæiske Databeskyttelsesråd
- Det Europæiske Personaleudvælgelseskontor
- Den Europæiske Unions Publikationskontor
- Agenturer
4 bemærkninger
Konversation
From a structural perspective, a language is a network. That implies that it is subject to the "network law", which is to say that any network's potential value is determined by the number of potential connections it can have. That number increases with the square of the networks size. (just look up network law, it has been explained thousand of times already) So a network twice the size of another will have 4 times as many potential connections. That's one of the reasons why English is so much more important than many smaller European languages. There are however other aspects that play into how important a language is. Such as the people who speak it.
A more personal way of looking at it:
Think of a language as a network that transports thought.
Then the usefulness of the language to you is determined by
1. the number of people whose thought you can receive.
2. the amount of different useful thoughts you can receive.
3. the people you can send your thoughts to. Both their number as well as their importance.
4. the amount of productive communication among the language speakers.
Now think about English in those terms and compare it to other languages.
Dear Lukas,
Unfortunately I clicked here wrongly, especially because I agree with your final sentence. Sorry. Actually I give you an up.
Gerald Tucker
These arguments are only quantitative. This is like saying there are more dog-eat-dog businessmen in the world than those who treat their associates fairly, therefore dog-eat-dog is right. No, thanks.
Indlæser bemærkninger ...