Education, culture, youth and sport
#TheFutureIsYours Education, culture, youth and sport in Europe
Pour une politique éducative responsable et résolument tournée vers l'Europe
• Favoriser au niveau européen les formations des étudiants dans la recherche sur des thématiques liées à l'énergie (Fusion, stockage) ;
• Rendre meilleure la communication et l'information à propos de l'empreinte carbone des mails et usages informatiques ;
• Réduire l’utilisation de manuels, et différencier le traitement et les équipements entre les collectivités et les établissements
• Promouvoir la mobilité des élèves dès la seconde ;
• Valoriser les projets Erasmus+ ;
• Développer le réseau international et européen des établissements scolaires ;
• Favoriser la mobilité chez les jeunes ;
• Plus d'échange de correspondance entre les pays européens
Related Events
Consultation citoyenne dans le cadre de la semaine franco-allemande
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
fa8eb4f51cf29800b6c8d738a85d4e3f6ad3d4fba8fd8676f967cf0be1493684
Source:
{"body":{"fr":"Une consultation citoyenne a été conduite par la DAREIC et le centre Europe Direct de Bordeaux à destination des élus du CVL Nouvelle-Aquitaine. Ce dialogue citoyen a permis aux élèves d'échanger avec les jeunes ambassadeurs de l'OFAJ et de débattre sur un certain nombre de thématiques. Plusieurs propositions ont émergé sur la question de l'éducation et des mobilités internationales : \n\nPour des formations écoresponsables :\n• Favoriser au niveau européen les formations des étudiants dans la recherche sur des thématiques liées à l'énergie (Fusion, stockage) ;\n• Rendre meilleure la communication et l'information à propos de l'empreinte carbone des mails et usages informatiques ;\n• Réduire l’utilisation de manuels, et différencier le traitement et les équipements entre les collectivités et les établissements\n\nGénéraliser l'ouverture à la mobilité pour tous les jeunes :\n• Promouvoir la mobilité des élèves dès la seconde ;\n• Valoriser les projets Erasmus+ ;\n• Développer le réseau international et européen des établissements scolaires ;\n• Favoriser la mobilité chez les jeunes ;\n• Plus d'échange de correspondance entre les pays européens","machine_translations":{"bg":"Консултация с гражданите беше проведена от DAREIC и Центъра Europe Direct на Бордо за избраните представители на CVL Nouvelle-Aquitaine. Този граждански диалог даде възможност на учениците да обменят с младите посланици на OFAJ и да обсъдят редица теми. Възникнаха няколко предложения по въпроса за образованието и международната мобилност: За екологично отговорно обучение: • Насърчаване на европейско равнище на обучение на студенти в областта на научните изследвания по теми, свързани с енергетиката (ядрен синтез, съхранение); • Подобряване на комуникацията и информацията относно въглеродния отпечатък на електронните съобщения и използването на компютри; • Намаляване на използването на учебници и разграничаване на третирането и оборудването между общностите и заведенията Общо отваряне към мобилност за всички млади хора: • Насърчаване на студентската мобилност от втория; • Оценяване на проектите по „Еразъм+“; • Развитие на международната и европейската мрежа на училищата; • Насърчаване на мобилността сред младите хора; • Повече обмен на кореспонденция между европейските държави","cs":"Zástupci CVL Nouvelle-Aquitaine se zúčastnili konzultace s občany DAREIC a Centrem Europe Direct v Bordeaux. Tento občanský dialog umožnil studentům vyměňovat si s mladými velvyslanci OFAJ a diskutovat o řadě témat. V oblasti vzdělávání a mezinárodní mobility se objevilo několik návrhů: Pro ekologicky odpovědnou odbornou přípravu: • Podporovat na evropské úrovni vzdělávání studentů v oblasti výzkumu v oblasti energetiky (Fusion, skladování); • Zlepšit komunikaci a informace o uhlíkové stopě e-mailů a používání počítačů; • Omezit používání učebnic a rozlišovat zacházení a vybavení mezi komunitami a zařízeními Zobecnit otevřenost vůči mobilitě pro všechny mladé lidi: • Podporovat mobilitu studentů od druhého; • Oceňování projektů Erasmus+; • Rozvíjet mezinárodní a evropskou síť škol; • Podpora mobility mezi mladými lidmi; • Větší výměna korespondence mezi evropskými zeměmi","da":"En borgerhøring blev gennemført af DAREIC og Bordeaux' Europe Direct-center for valgte repræsentanter for CVL Nouvelle-Aquitaine. Denne borgerdialog gav eleverne mulighed for at udveksle synspunkter med unge OFAJ-ambassadører og drøfte en række emner. Der er kommet flere forslag om uddannelse og international mobilitet: For miljøansvarlig uddannelse: • At fremme uddannelse af studerende på europæisk plan inden for forskning i energirelaterede emner (Fusion, lagring) • Forbedre kommunikationen og informationen om e-mailss og edb-anvendelsers CO2-fodaftryk • Mindske brugen af lærebøger og differentiere behandling og udstyr mellem lokalsamfund og virksomheder Generel åbenhed over for mobilitet for alle unge: • Fremme studerendes mobilitet fra den anden; • Værdsættelse af Erasmus±projekter • Udvikle det internationale og europæiske netværk af skoler • Fremme af unges mobilitet • Mere udveksling af korrespondance mellem europæiske lande","de":"Eine Bürgerkonsultation wurde von der DAREIC und dem Centre Europe Direct in Bordeaux für die gewählten Vertreter des CVL Nouvelle-Aquitaine durchgeführt. Dieser Bürgerdialog ermöglichte es den Schülern, sich mit den jungen Botschaftern der OFAJ auszutauschen und über eine Reihe von Themen zu diskutieren. Zur Frage der Bildung und der internationalen Mobilität gab es mehrere Vorschläge: Für umweltbewusste Schulungen: • Förderung der Ausbildung von Studierenden in der Forschung zu energiebezogenen Themen (Zusammenbau, Speicherung) auf europäischer Ebene; • Verbesserung der Kommunikation und Information über den CO2-Fußabdruck von E-Mails und IT-Anwendungen; • Verringerung des Gebrauchs von Handbüchern und Differenzierung der Behandlung und Ausstattung zwischen Gemeinden und Einrichtungen Allgemeiner Zugang zur Mobilität für alle Jugendlichen: • Förderung der Mobilität der Schüler ab der zweiten Stufe; • Aufwertung von Erasmus±Projekten; • Ausbau des internationalen und europäischen Netzes der Schulen; • Förderung der Mobilität junger Menschen; • Mehr Korrespondenzaustausch zwischen europäischen Ländern","el":"Πραγματοποιήθηκε διαβούλευση με τους πολίτες από την DAREIC και το Κέντρο Europe Direct του Μπορντό για τους εκλεγμένους αντιπροσώπους της CVL Nouvelle-Aquitaine. Αυτός ο διάλογος με τους πολίτες επέτρεψε στους μαθητές να ανταλλάξουν απόψεις με νέους πρέσβεις της OFAJ και να συζητήσουν διάφορα θέματα. Έχουν προκύψει διάφορες προτάσεις σχετικά με το θέμα της εκπαίδευσης και της διεθνούς κινητικότητας: Για την οικο-υπεύθυνη κατάρτιση: • Προώθηση, σε ευρωπαϊκό επίπεδο, της κατάρτισης των σπουδαστών στην έρευνα για θέματα που σχετίζονται με την ενέργεια (σύντηξη, αποθήκευση)· • Βελτίωση της επικοινωνίας και της ενημέρωσης σχετικά με το αποτύπωμα άνθρακα των ηλεκτρονικών μηνυμάτων και των χρήσεων ηλεκτρονικών υπολογιστών· • Μείωση της χρήσης σχολικών εγχειριδίων και διαφοροποίηση της μεταχείρισης και του εξοπλισμού μεταξύ των κοινοτήτων και των ιδρυμάτων γενίκευση του ανοίγματος στην κινητικότητα για όλους τους νέους: • Προώθηση της κινητικότητας των σπουδαστών από τη δεύτερη· • Αξιολόγηση των σχεδίων Erasmus+· • Ανάπτυξη του διεθνούς και ευρωπαϊκού δικτύου σχολείων· • Προώθηση της κινητικότητας των νέων· • Περισσότερη ανταλλαγή αλληλογραφίας μεταξύ των ευρωπαϊκών χωρών","en":"A citizen consultation was conducted by DAREIC and Bordeaux’s Europe Direct Centre for elected representatives of CVL Nouvelle-Aquitaine. This citizen dialogue allowed students to exchange with young OFAJ ambassadors and to discuss a number of topics. Several proposals have emerged on the issue of education and international mobility: For eco-responsible training: • To promote at European level student training in research on energy-related topics (Fusion, storage); • Improve communication and information about the carbon footprint of e-mails and computer uses; • Reduce the use of textbooks, and differentiate treatment and equipment between communities and establishments Generalise openness to mobility for all young people: • Promote student mobility from the second; • Valuing Erasmus+ projects; • Develop the international and European network of schools; • Promoting mobility among young people; • More exchange of correspondence between European countries","es":"DAREIC y el Centro Europe Direct de Burdeos realizaron una consulta ciudadana para representantes electos de CVL Nouvelle-Aquitaine. Este diálogo ciudadano permitió a los estudiantes intercambiar con jóvenes embajadores de la OFAJ y discutir una serie de temas. Han surgido varias propuestas sobre la cuestión de la educación y la movilidad internacional: Para la formación ecoresponsable: • Promover a escala europea la formación de estudiantes en investigación sobre temas relacionados con la energía (Fusion, almacenamiento); • Mejorar la comunicación y la información sobre la huella de carbono de los correos electrónicos y los usos informáticos; • Reducir el uso de libros de texto y diferenciar el trato y el equipamiento entre comunidades y establecimientos Generalizar la apertura a la movilidad para todos los jóvenes: • Promover la movilidad de los estudiantes a partir de la segunda; • Valorar los proyectos Erasmus+; • Desarrollar la red internacional y europea de escuelas; • Promover la movilidad entre los jóvenes; • Más intercambio de correspondencia entre países europeos","et":"DAREIC ja Bordeaux’s Europe Directi keskus korraldasid kodanikega konsulteerimise CVL Nouvelle-Aquitaine’i valitud esindajatele. See kodanike dialoog võimaldas õpilastel vahetada noorte OFAJ suursaadikute ja arutada mitmeid teemasid. Hariduse ja rahvusvahelise liikuvuse kohta on esitatud mitu ettepanekut: Keskkonnasõbraliku koolituse puhul: • Edendada Euroopa tasandil üliõpilaste koolitust energiaalaste teadusuuringute valdkonnas (tuumasüntees, salvestamine); • Parandada sidet ja teavet e-kirjade ja arvutikasutuse CO2-jalajälje kohta; • Vähendada õpikute kasutamist ning eristada kogukondade ja asutuste kohtlemist ja varustust. Üldiselt on avatud liikuvus kõigile noortele: • Edendada üliõpilaste liikuvust alates teisest; • Programmi „Erasmus+“projektide väärtustamine; • Arendada rahvusvahelist ja Euroopa koolide võrgustikku; • Noorte liikuvuse edendamine; • Rohkem kirjavahetust Euroopa riikide vahel","fi":"Kansalaiskuulemisen järjestivät DAREIC ja Bordeaux’n Europe Direct -keskus CVL Nouvelle-Aquitainen vaaleilla valituille edustajille. Tämän kansalaisvuoropuhelun ansiosta opiskelijat voivat vaihtaa tietoa nuorten OFAJ-lähettiläiden kanssa ja keskustella useista aiheista. Koulutukseen ja kansainväliseen liikkuvuuteen on tehty useita ehdotuksia: Ekovastuullinen koulutus: • Edistetään Euroopan tasolla opiskelijoiden koulutusta energiaan liittyvien aiheiden (Fusion, varastointi) tutkimuksessa. • Parantaa sähköpostien ja tietokoneiden käytön hiilijalanjälkeä koskevaa viestintää ja tietoa • Vähennetään oppikirjojen käyttöä ja eriytetään yhteisöjen ja oppilaitosten välinen kohtelu ja välineistö Yleistä avoimuutta kaikkien nuorten liikkuvuudelle: • Edistetään opiskelijoiden liikkuvuutta toisesta alkaen; • Erasmus±hankkeiden arvostaminen • Kehittää kansainvälistä ja eurooppalaista kouluverkostoa • Nuorten liikkuvuuden edistäminen • Euroopan maiden välisen kirjeenvaihdon lisääminen","ga":"Rinne Ionad Europe Direct DAREIC agus Bordeaux comhairliúchán leis na saoránaigh d’ionadaithe tofa CVL Nouvelle-Aquitaine. Chuir an t-idirphlé sin leis na saoránaigh ar chumas na mac léinn malartú le hambasadóirí óga OFAJ agus roinnt ábhar a phlé. Tá roinnt tograí tagtha chun cinn maidir le saincheist an oideachais agus na soghluaisteachta idirnáisiúnta: Maidir le hoiliúint éiceafhreagartha: • Oiliúint mac léinn a chur chun cinn ar leibhéal na hEorpa sa taighde ar thopaicí a bhaineann le fuinneamh (Comhleá, stóráil); • Feabhas a chur ar chumarsáid agus ar fhaisnéis faoi lorg carbóin na ríomhphost agus na n-úsáidí ríomhaire; • Úsáid téacsleabhar a laghdú, agus idirdhealú a dhéanamh idir cóir agus trealamh idir pobail agus bunaíochtaí • Soghluaisteacht mac léinn a chur chun cinn ón dara ceann; • Tionscadail Erasmus+ a luacháil; • Líonra idirnáisiúnta agus Eorpach na scoileanna a fhorbairt; • Soghluaisteacht i measc daoine óga a chur chun cinn; • Tuilleadh malartaithe comhfhreagrais idir tíortha Eorpacha","hr":"Savjetovanje s građanima proveli su DAREIC i Bordeauxov centar Europe Direct za izabrane predstavnike CVL Nouvelle-Aquitaine. Dijalog s građanima omogućio je studentima razmjenu s mladim ambasadorima OFAJ-a i raspravu o nizu tema. Izneseno je nekoliko prijedloga o pitanju obrazovanja i međunarodne mobilnosti: Za eko-odgovorno osposobljavanje: • Na europskoj razini promicati osposobljavanje studenata u području istraživanja o temama povezanima s energijom (Fuzija, skladištenje); • Poboljšati komunikaciju i informiranje o ugljičnom otisku poruka e-pošte i računalnih uporaba; • Smanjiti upotrebu udžbenika i razlikovati tretman i opremu među zajednicama i ustanovama generalizirati otvorenost prema mobilnosti za sve mlade ljude: • Promicati mobilnost studenata od druge; • Vrednovanje projekata u okviru programa Erasmus+; • Razviti međunarodnu i europsku mrežu škola; • Promicanje mobilnosti među mladima; • Veća razmjena korespondencije među europskim zemljama","hu":"A DAREIC és a Bordeaux Europe Direct Központja polgári konzultációt folytatott a CVL Nouvelle-Aquitaine választott képviselői számára. Ez a civil párbeszéd lehetővé tette a diákok számára, hogy eszmecserét folytassanak az OFAJ fiatal nagyköveteivel, és számos témát megvitassanak. Számos javaslat született az oktatás és a nemzetközi mobilitás témájában: A környezetvédelmi szempontból felelős képzés esetében: • Az energiával kapcsolatos témák (Fusion, tárolás) kutatására irányuló európai szintű diákképzés előmozdítása; • Az e-mailek és a számítógépes felhasználások szénlábnyomával kapcsolatos kommunikáció és tájékoztatás javítása; • A tankönyvek használatának csökkentése, valamint a kezelések és felszerelések megkülönböztetése a közösségek és az intézmények között A mobilitás iránti nyitottság általánossá tétele valamennyi fiatal számára: • A diákok mobilitásának előmozdítása a másodiktól; • Az Erasmus+ projektek értékelése; • Az iskolák nemzetközi és európai hálózatának fejlesztése; • A fiatalok mobilitásának előmozdítása; • Több levélváltás az európai országok között","it":"Una consultazione dei cittadini è stata condotta dal DAREIC e dal Centro Europe Direct di Bordeaux per i rappresentanti eletti del CVL Nouvelle-Aquitaine. Questo dialogo con i cittadini ha permesso agli studenti di scambiarsi con i giovani ambasciatori OFAJ e di discutere una serie di argomenti. Sono emerse diverse proposte sul tema dell'istruzione e della mobilità internazionale: Per la formazione eco-responsabile: • Promuovere a livello europeo la formazione degli studenti nella ricerca su temi connessi all'energia (Fusion, storage); • Migliorare la comunicazione e l'informazione sull'impronta di carbonio delle e-mail e degli usi informatici; • Ridurre l'uso dei libri di testo e differenziare il trattamento e le attrezzature tra le comunità e gli istituti Generalizzare l'apertura alla mobilità per tutti i giovani: • Promuovere la mobilità degli studenti a partire dal secondo; • Valutare i progetti Erasmus+; • Sviluppare la rete internazionale ed europea delle scuole; • Promuovere la mobilità dei giovani; • Maggiore scambio di corrispondenza tra paesi europei","lt":"„DAREIC“ ir Bordo „Europe Direct“ centras surengė konsultacijas su piliečiais dėl išrinktų CVL Nouvelle-Aquitaine atstovų. Šis piliečių dialogas leido studentams keistis su jaunais OFAJ ambasadoriais ir aptarti keletą temų. Švietimo ir tarptautinio judumo klausimu pateikta keletas pasiūlymų: Ekologiškai atsakingo mokymo atveju: • Europos lygmeniu skatinti studentų mokymą su energetika susijusių mokslinių tyrimų srityje (branduolio sintezė, saugojimas); • Gerinti bendravimą ir informaciją apie e. laiškų ir kompiuterių naudojimo anglies pėdsaką; • Sumažinti vadovėlių naudojimą ir diferencijuoti bendruomenių ir įstaigų gydymą ir įrangą. • Skatinti studentų judumą nuo antrosios; • Programos „Erasmus+“ projektų vertinimas; • Plėtoti tarptautinį ir Europos mokyklų tinklą; • Skatinti jaunimo judumą; • Aktyvesnis keitimasis korespondencija tarp Europos šalių","lv":"Apspriešanās ar iedzīvotājiem notika DAREIC un Bordo Europe Direct centrs ievēlētiem CVL Nouvelle-Aquitaine pārstāvjiem. Šis pilsoņu dialogs ļāva studentiem apmainīties ar jaunajiem OFAJ vēstniekiem un apspriest vairākas tēmas. Izglītības un starptautiskās mobilitātes jomā ir radušies vairāki priekšlikumi: Ekoloģiski atbildīgai apmācībai: • Eiropas līmenī veicināt studentu apmācību pētniecībā par jautājumiem, kas saistīti ar enerģētiku (kodolsintēze, uzglabāšana); • Uzlabot saziņu un informāciju par e-pastu un datoru izmantošanas radīto oglekļa pēdu; • Samazināt mācību grāmatu izmantošanu un diferencēt attieksmi un aprīkojumu starp kopienām un iestādēm vispārināt visu jauniešu atvērtību mobilitātei: • Veicināt studentu mobilitāti no otrā; • “Erasmus+” projektu vērtēšana; • Attīstīt starptautisko un Eiropas skolu tīklu; • Veicināt jauniešu mobilitāti; • Plašāka sarakste starp Eiropas valstīm","mt":"Saret konsultazzjoni maċ-ċittadini minn DAREIC u ċ-Ċentru Europe Direct ta’ Bordeaux għar-rappreżentanti eletti tas-CVL Nouvelle-Aquitaine. Dan id-djalogu maċ-ċittadini ppermetta lill-istudenti jiskambjaw ma’ ambaxxaturi tal-OFAJ żgħażagħ u jiddiskutu għadd ta’ suġġetti. Ħarġu diversi proposti dwar il-kwistjoni tal-edukazzjoni u l-mobilità internazzjonali: Għal taħriġ ekoresponsabbli: • Il-promozzjoni fil-livell Ewropew tat-taħriġ tal-istudenti fir-riċerka dwar suġġetti relatati mal-enerġija (Fużjoni, ħżin); • Ittejjeb il-komunikazzjoni u l-informazzjoni dwar il-marka tal-karbonju tal-posta elettronika u l-użu tal-kompjuter; • Jitnaqqas l-użu tal-kotba, u ssir distinzjoni bejn it-trattament u t-tagħmir bejn il-komunitajiet u l-istabbilimenti Ġeneralizzazzjoni tal-ftuħ għall-mobilità għaż-żgħażagħ kollha: • Tippromwovi l-mobilità tal-istudenti mit-tieni waħda; • Il-valutazzjoni tal-proġetti Erasmus+; • Tiżviluppa n-netwerk internazzjonali u Ewropew ta’ skejjel; • Il-promozzjoni tal-mobilità fost iż-żgħażagħ; • Aktar skambju ta’ korrispondenza bejn il-pajjiżi Ewropej","nl":"Er werd een burgerraadpleging gehouden door DAREIC en het Europe Direct-centrum van Bordeaux voor gekozen vertegenwoordigers van CVL Nouvelle-Aquitaine. Deze burgerdialoog stelde studenten in staat om van gedachten te wisselen met jonge OFAJ-ambassadeurs en een aantal onderwerpen te bespreken. Er zijn verschillende voorstellen gedaan op het gebied van onderwijs en internationale mobiliteit: Voor eco-verantwoordelijke opleidingen: • Op Europees niveau de opleiding van studenten op het gebied van onderzoek op het gebied van energiegerelateerde thema’s (Fusion, opslag) te bevorderen; • De communicatie en informatie over de koolstofvoetafdruk van e-mails en computergebruik verbeteren; • Het gebruik van leerboeken te verminderen en behandeling en uitrusting te differentiëren tussen gemeenschappen en instellingen Algemene openheid voor mobiliteit voor alle jongeren: • De mobiliteit van studenten vanaf de tweede te bevorderen; • Het waarderen van Erasmus±projecten; • Ontwikkeling van het internationale en Europese netwerk van scholen; • Bevordering van de mobiliteit van jongeren; • Meer briefwisseling tussen Europese landen","pl":"Konsultacja z obywatelami została przeprowadzona przez DAREIC i centrum Europe Direct w Bordeaux dla wybranych przedstawicieli CVL Nouvelle-Aquitaine. Dialog obywatelski umożliwił studentom wymianę poglądów z młodymi ambasadorami OFAJ i omówienie szeregu tematów. Pojawiło się kilka propozycji dotyczących edukacji i mobilności międzynarodowej: W przypadku eko-odpowiedzialnego szkolenia: • Promowanie na szczeblu europejskim szkolenia studentów w zakresie badań nad zagadnieniami związanymi z energią (Fusion, magazynowanie); • Poprawa komunikacji i informacji na temat śladu węglowego poczty elektronicznej i zastosowań komputerowych; • Ograniczenie korzystania z podręczników oraz zróżnicowanie leczenia i sprzętu między społecznościami i placówkami Ogólnie otwartość na mobilność dla wszystkich młodych ludzi: • Promowanie mobilności studentów od drugiego; • Wycena projektów Erasmus+; • Rozwój międzynarodowej i europejskiej sieci szkół; • Promowanie mobilności wśród młodych ludzi; • Ściślejsza wymiana korespondencji między krajami europejskimi","pt":"Foi realizada uma consulta aos cidadãos pelo DAREIC e pelo Centro Europe Direct de Bordéus para os representantes eleitos da CVL Nouvelle-Aquitaine. Este diálogo com os cidadãos permitiu aos estudantes trocar com os jovens embaixadores da OFAJ e discutir uma série de temas. Surgiram várias propostas sobre a questão da educação e da mobilidade internacional: Para uma formação ecoresponsável: • Promover, a nível europeu, a formação de estudantes em investigação sobre temas relacionados com a energia (Fusão, armazenamento); • Melhorar a comunicação e a informação sobre a pegada de carbono das mensagens de correio eletrónico e das utilizações informáticas; • Reduzir a utilização de manuais didáticos e diferenciar o tratamento e o equipamento entre comunidades e estabelecimentos Generalizar a abertura à mobilidade para todos os jovens: • Promover a mobilidade dos estudantes a partir do segundo; • Valorizar os projetos Erasmus+; • Desenvolver a rede internacional e europeia de escolas; • Promoção da mobilidade entre os jovens; • Mais troca de correspondência entre os países europeus","ro":"O consultare a cetățenilor a fost realizată de DAREIC și Centrul Europe Direct din Bordeaux pentru reprezentanții aleși ai CVL Nouvelle-Aquitaine. Acest dialog cu cetățenii le-a permis studenților să facă schimb de experiență cu tinerii ambasadori ai OFAJ și să discute o serie de subiecte. Au fost formulate mai multe propuneri cu privire la educație și mobilitatea internațională: Pentru formarea responsabilă din punct de vedere ecologic: • Promovarea la nivel european a formării studenților în domeniul cercetării pe teme legate de energie (Fusion, storage); • Îmbunătățirea comunicării și a informării cu privire la amprenta de carbon a e-mailurilor și a utilizărilor informatice; • Să reducă utilizarea manualelor și să diferențieze tratamentul și echipamentele între comunități și unități Generalizând deschiderea către mobilitate pentru toți tinerii: • Promovarea mobilității studenților începând cu a doua etapă; • Evaluarea proiectelor Erasmus+; • Dezvoltarea rețelei de școli internaționale și europene; • Promovarea mobilității în rândul tinerilor; • Mai multe schimburi de corespondență între țările europene","sk":"Konzultácie s občanmi uskutočnili DAREIC a centrum Europe Direct v Bordeaux pre volených zástupcov CVL Nouvelle-Aquitaine. Tento občiansky dialóg umožnil študentom vymieňať si s mladými veľvyslancami OFAJ a diskutovať o mnohých témach. V oblasti vzdelávania a medzinárodnej mobility sa objavilo niekoľko návrhov: V prípade ekologicky zodpovednej odbornej prípravy: • Podporovať na európskej úrovni odbornú prípravu študentov v oblasti výskumu v oblasti energetiky (Fusion, storage), • Zlepšiť komunikáciu a informácie o uhlíkovej stope e-mailov a používania počítačov; • Obmedziť používanie učebníc a rozlišovať zaobchádzanie a vybavenie medzi komunitami a zariadeniami zovšeobecniť otvorenosť voči mobilite pre všetkých mladých ľudí: • Podporovať mobilitu študentov od druhého; • Oceňovanie projektov v rámci programu Erasmus+; • Rozvíjať medzinárodnú a európsku sieť škôl; • Podpora mobility mladých ľudí; • Väčšia výmena korešpondencie medzi európskymi krajinami","sl":"Posvetovanje z državljani sta vodila DAREIC in center Europe Direct Bordeaux za izvoljene predstavnike CVL Nouvelle-Aquitaine. Ta dialog z državljani je študentom omogočil izmenjavo z mladimi ambasadorji OFAJ in razpravo o številnih temah. Predstavljenih je bilo več predlogov o izobraževanju in mednarodni mobilnosti: Za ekološko odgovorno usposabljanje: • Na evropski ravni spodbujati usposabljanje študentov na področju raziskav na področjih, povezanih z energijo (fuzija, shranjevanje); • Izboljšati komunikacijo in informacije o ogljičnem odtisu elektronske pošte in uporabe računalnikov; • Zmanjšati uporabo učbenikov ter razlikovati zdravljenje in opremo med skupnostmi in ustanovami Posplošiti odprtost za mobilnost za vse mlade: • Spodbujati mobilnost študentov od drugega; • Vrednotenje projektov Erasmus+; • Razvoj mednarodne in evropske mreže šol; • Spodbujanje mobilnosti mladih; • Več izmenjave korespondence med evropskimi državami","sv":"Ett samråd med medborgarna genomfördes av DAREIC och Bordeauxs Europa direkt-centrum för folkvalda företrädare för CVL Nouvelle-Aquitaine. Denna medborgardialog gjorde det möjligt för eleverna att utbyta med unga OFAJ-ambassadörer och att diskutera ett antal ämnen. Flera förslag har lagts fram i fråga om utbildning och internationell rörlighet: För miljöansvarig utbildning: • Att på europeisk nivå främja studentutbildning i forskning om energirelaterade ämnen (fusion, lagring). • Förbättra kommunikationen och informationen om e-postens och datoranvändningens koldioxidavtryck. • Minska användningen av läroböcker och differentiera behandling och utrustning mellan samhällen och inrättningar Allmänt öppna för rörlighet för alla ungdomar: • Främja studentrörlighet från och med den andra, • Värdesättande av Erasmus±projekt. • Utveckla det internationella och europeiska nätverket av skolor. • Främja ungdomars rörlighet. • Mer skriftväxling mellan europeiska länder"}},"title":{"fr":"Pour une politique éducative responsable et résolument tournée vers l'Europe","machine_translations":{"bg":"За отговорна и ориентирана към Европа образователна политика","cs":"Za odpovědnou a evropsky orientovanou vzdělávací politiku","da":"En ansvarlig og EU-orienteret uddannelsespolitik","de":"Für eine verantwortungsbewusste und entschieden auf Europa ausgerichtete Bildungspolitik","el":"Για μια υπεύθυνη και προσανατολισμένη στην Ευρώπη εκπαιδευτική πολιτική","en":"For a responsible and Europe-oriented educational policy","es":"Por una política educativa responsable y orientada a Europa","et":"Vastutustundlik ja Euroopale suunatud hariduspoliitika","fi":"Vastuullisen ja Eurooppa-suuntautuneen koulutuspolitiikan puolesta","ga":"Le haghaidh beartas oideachais atá freagrach agus atá dírithe ar an Eoraip","hr":"Za odgovornu obrazovnu politiku usmjerenu na Europu","hu":"Felelős és Európa-orientált oktatáspolitikáért","it":"Per una politica dell'istruzione responsabile e orientata all'Europa","lt":"Už atsakingą ir į Europą orientuotą švietimo politiką","lv":"Atbildīgai un uz Eiropu orientētai izglītības politikai","mt":"Għal politika tal-edukazzjoni responsabbli u orjentata lejn l-Ewropa","nl":"Voor een verantwoord en op Europa gericht onderwijsbeleid","pl":"Odpowiedzialna i zorientowana na Europę polityka edukacyjna","pt":"Por uma política educativa responsável e orientada para a Europa","ro":"Pentru o politică educațională responsabilă și orientată către Europa","sk":"Za zodpovednú vzdelávaciu politiku orientovanú na Európu","sl":"Za odgovorno in v Evropo usmerjeno izobraževalno politiko","sv":"För en ansvarsfull och Europainriktad utbildningspolitik"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/Education/f/36/proposals/241240/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/Education/f/36/proposals/241240/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
0 comments
Loading comments ...
Loading comments ...