Education, culture, youth and sport
#TheFutureIsYours Education, culture, youth and sport in Europe
Faire de la jeunesse européenne la championne de l'environnement !
• Prévoir une mise en relation avec les élus lycéens des pays européens sur les sujets liés au pacte vert ;
• Mobiliser les élus lycéens européens sur les questions liées au pacte vert régulièrement ;
• Augmenter les actions en faveur du climat dans les établissements scolaires ;
• Impliquer les jeunes dans les décisions - déjà au lycée- concernant les politiques environnementales à mettre en place au quotidien ;
• Associer la jeunesse sur les politiques en matière d'énergie
• Veiller à encourager la pratique du vélo plus souvent (EX : pour les sorties scolaires)
• Essayer d'acquérir une conscience écologique pour le choix des transports ;
• Une meilleure infrastructure pour le rangement des vélos au lycée ;
• Uniformiser l’accessibilité et l’utilisation des trajets en trains : améliorer la connexion des zones rurales ;
• Prévoir une convention entre les agences de transports européennes qui pourrait favoriser et fluidifier la mobilité des jeunes au niveau européen.
Related Events
Consultation citoyenne dans le cadre de la semaine franco-allemande
#latuaparolaconta - Conferenza sul futuro dell'Europa: le idee dei giovani emiliano-romagnoli
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
90bf9214d059e8bc94e30bcc5978575230406ee9d3c2553a04cf901e65970e24
Source:
{"body":{"fr":"Une consultation citoyenne a été conduite par la DAREIC et le centre Europe Direct de Bordeaux à destination des élus du CVL Nouvelle-Aquitaine. Ce dialogue citoyen a permis aux élèves d'échanger avec les jeunes ambassadeurs de l'OFAJ et de débattre sur un certain nombre de thématiques. Le groupe de travail sur le climat a émis les priorités suivantes :\n\nFaire des jeunes des ambassadeurs du Green Deal : \n• Prévoir une mise en relation avec les élus lycéens des pays européens sur les sujets liés au pacte vert ;\n• Mobiliser les élus lycéens européens sur les questions liées au pacte vert régulièrement ;\n• Augmenter les actions en faveur du climat dans les établissements scolaires ;\n• Impliquer les jeunes dans les décisions - déjà au lycée- concernant les politiques environnementales à mettre en place au quotidien ;\n• Associer la jeunesse sur les politiques en matière d'énergie\n\nDonner aux jeunes la possibilité d'user (et d'abuser) des mobilités douces :\n• Veiller à encourager la pratique du vélo plus souvent (EX : pour les sorties scolaires)\n• Essayer d'acquérir une conscience écologique pour le choix des transports ;\n• Une meilleure infrastructure pour le rangement des vélos au lycée ;\n• Uniformiser l’accessibilité et l’utilisation des trajets en trains : améliorer la connexion des zones rurales ;\n• Prévoir une convention entre les agences de transports européennes qui pourrait favoriser et fluidifier la mobilité des jeunes au niveau européen.","machine_translations":{"bg":"Консултация с гражданите беше проведена от DAREIC и Центъра Europe Direct на Бордо за избраните представители на CVL Nouvelle-Aquitaine. Този граждански диалог даде възможност на учениците да обменят с младите посланици на OFAJ и да обсъдят редица теми. Работната група по въпросите на климата определи следните приоритети: Млади посланици на Зеления пакт: • Осигуряване на връзка с избрани гимназиални ученици от европейски държави по теми, свързани със Зеления пакт; • Редовно мобилизиране на избраните европейски гимназиални ученици по въпроси, свързани със Зеления пакт; • Увеличаване на действията в областта на климата в училищата; • Включване на младите хора във вземането на решения — вече в гимназията — относно политиките в областта на околната среда, които да се прилагат ежедневно; • Включване на младите хора в енергийните политики, даване на възможност на младите хора да използват (и злоупотребяват) меката мобилност: • Да се гарантира, че колоезденето се насърчава по-често (EX: за училищни пътувания) • Опитайте се да придобиете екологична осведоменост за избора на транспорт; • По-добра инфраструктура за съхранение на велосипеди в гимназията; • Стандартизиране на достъпността и използването на пътуванията с влак: подобряване на връзката между селските райони; • Да осигури споразумение между европейските транспортни агенции, което би могло да улесни и улесни мобилността на младите хора на европейско равнище.","cs":"Zástupci CVL Nouvelle-Aquitaine se zúčastnili konzultace s občany DAREIC a Centrem Europe Direct v Bordeaux. Tento občanský dialog umožnil studentům vyměňovat si s mladými velvyslanci OFAJ a diskutovat o řadě témat. Pracovní skupina pro klima určila tyto priority: Vytvoření mladých vyslanců Zelené dohody: • Zajistit spojení s volenými středoškolskými studenty z evropských zemí, pokud jde o témata související se Zelenou dohodou; • Pravidelně mobilizovat zvolené evropské středoškolské studenty v otázkách Zelené dohody; • Zvýšit opatření v oblasti klimatu ve školách; • Zapojit mladé lidi do rozhodování – již na střední škole – o environmentálních politikách, které mají být prováděny každodenně; • Zapojení mladých lidí do energetických politik, které mladým lidem umožní využívat (a zneužívat) měkkou mobilitu: • Zajistit, aby byla cyklistika podporována častěji (EX: pro školní výlety) • pokusit se získat ekologické povědomí o volbě dopravy; • Lepší infrastruktura pro skladování jízdních kol na střední škole; • Standardizovat dostupnost a využívání cest vlakem: zlepšit propojení venkovských oblastí; • Zajistit dohodu mezi evropskými dopravními agenturami, která by usnadnila a usnadnila mobilitu mladých lidí na evropské úrovni.","da":"En borgerhøring blev gennemført af DAREIC og Bordeaux' Europe Direct-center for valgte repræsentanter for CVL Nouvelle-Aquitaine. Denne borgerdialog gav eleverne mulighed for at udveksle synspunkter med unge OFAJ-ambassadører og drøfte en række emner. Klimaarbejdsgruppen har identificeret følgende prioriteter: Unge ambassadører for den grønne pagt: • Skabe en forbindelse til folkevalgte gymnasieelever fra europæiske lande om emner i forbindelse med den grønne pagt • Regelmæssigt mobilisere folkevalgte europæiske gymnasieelever om spørgsmål vedrørende den grønne pagt • Øge klimaindsatsen i skolerne • Inddrage unge i beslutninger — allerede i gymnasiet — om miljøpolitikker, der skal gennemføres dagligt; • Inddragelse af unge i energipolitikker, der giver unge mulighed for at udnytte (og misbruge) blød mobilitet: • Sikre, at der tilskyndes til cykling oftere (EX: for skolerejser) • Prøv at opnå et økologisk kendskab til valget af transport; • Bedre infrastruktur til opbevaring af cykler i gymnasiet; • Standardisere tilgængeligheden og brugen af togrejser: forbedre forbindelserne mellem landdistrikterne • At skabe en aftale mellem europæiske transportagenturer, som kan lette og lette unges mobilitet på europæisk plan.","de":"Eine Bürgerkonsultation wurde von der DAREIC und dem Centre Europe Direct in Bordeaux für die gewählten Vertreter des CVL Nouvelle-Aquitaine durchgeführt. Dieser Bürgerdialog ermöglichte es den Schülern, sich mit den jungen Botschaftern der OFAJ auszutauschen und über eine Reihe von Themen zu diskutieren. Die Arbeitsgruppe „Klimaschutz“ hat folgende Prioritäten gesetzt: Junge Menschen zu Green Deal-Botschaftern machen: • Einbeziehung der Vertreter der Gymnasien in den europäischen Ländern zu Themen im Zusammenhang mit dem Grünen Deal; • Regelmäßige Mobilisierung europäischer Mandatsträger im Zusammenhang mit dem Grünen Deal; • Verstärkte Klimaschutzmaßnahmen in Schulen; • Einbeziehung junger Menschen in Entscheidungen – bereits im Gymnasium – über umweltpolitische Maßnahmen, die tagtäglich umgesetzt werden sollen; • Einbeziehung der Jugend in die Energiepolitik Schaffung der Möglichkeit für junge Menschen, sanfte Mobilität zu nutzen (und zu missbrauchen): • Stärkere Förderung des Fahrradfahrens (EX: für Schulausflüge) • Versuchen Sie, ein ökologisches Bewusstsein für die Wahl des Verkehrs zu erlangen; • Bessere Infrastruktur für die Lagerung von Fahrrädern in der High School; • Vereinheitlichung der Zugänglichkeit und Nutzung von Zugfahrten: Verbesserung der Anbindung ländlicher Gebiete; • Eine Vereinbarung zwischen den europäischen Verkehrsagenturen vorzusehen, die die Mobilität junger Menschen auf europäischer Ebene fördern und erleichtern könnte.","el":"Πραγματοποιήθηκε διαβούλευση με τους πολίτες από την DAREIC και το Κέντρο Europe Direct του Μπορντό για τους εκλεγμένους αντιπροσώπους της CVL Nouvelle-Aquitaine. Αυτός ο διάλογος με τους πολίτες επέτρεψε στους μαθητές να ανταλλάξουν απόψεις με νέους πρέσβεις της OFAJ και να συζητήσουν διάφορα θέματα. Η ομάδα εργασίας για το κλίμα προσδιόρισε τις ακόλουθες προτεραιότητες: Δημιουργία νέων πρέσβεων της Πράσινης Συμφωνίας: • Παροχή σύνδεσης με εκλεγμένους μαθητές λυκείου από ευρωπαϊκές χώρες για θέματα που σχετίζονται με την Πράσινη Συμφωνία· • Κινητοποίηση εκλεγμένων ευρωπαίων μαθητών λυκείου για θέματα της Πράσινης Συμφωνίας σε τακτική βάση· • Αύξηση της δράσης για το κλίμα στα σχολεία· • Συμμετοχή των νέων σε αποφάσεις — ήδη από το γυμνάσιο — σχετικά με τις περιβαλλοντικές πολιτικές που πρέπει να εφαρμόζονται σε καθημερινή βάση· • Συμμετοχή των νέων σε ενεργειακές πολιτικές Δίνοντας στους νέους την ευκαιρία να χρησιμοποιήσουν (και κατάχρηση) ήπια κινητικότητα: • Διασφάλιση της συχνότερης ενθάρρυνσης της ποδηλασίας (EX: για σχολικές εκδρομές) • Προσπαθήστε να αποκτήσετε οικολογική συνείδηση για την επιλογή των μεταφορών· • Καλύτερη υποδομή για την αποθήκευση ποδηλάτων στο λύκειο· • Τυποποίηση της προσβασιμότητας και της χρήσης των σιδηροδρομικών διαδρομών: βελτίωση της σύνδεσης των αγροτικών περιοχών· • Να προβλεφθεί συμφωνία μεταξύ των ευρωπαϊκών οργανισμών μεταφορών, η οποία θα μπορούσε να διευκολύνει και να διευκολύνει την κινητικότητα των νέων σε ευρωπαϊκό επίπεδο.","en":"A citizen consultation was conducted by DAREIC and Bordeaux’s Europe Direct Centre for elected representatives of CVL Nouvelle-Aquitaine. This citizen dialogue allowed students to exchange with young OFAJ ambassadors and to discuss a number of topics. The Climate Working Group has identified the following priorities: Making young Green Deal ambassadors: • Provide for a link with elected high school students from European countries on subjects related to the Green Deal; • Mobilise elected European high school students on Green Deal issues on a regular basis; • Increase climate action in schools; • Involve young people in decisions — already in high school — about environmental policies to be implemented on a daily basis; • Involving young people on energy policies Giving young people the opportunity to use (and abuse) soft mobility: • Ensure that cycling is encouraged more often (EX: for school trips) • Try to acquire an ecological awareness for the choice of transport; • Better infrastructure for storing bicycles in high school; • Standardise accessibility and use of train journeys: improve the connection of rural areas; • To provide for an agreement between European transport agencies which could facilitate and facilitate mobility of young people at European level.","es":"DAREIC y el Centro Europe Direct de Burdeos realizaron una consulta ciudadana para representantes electos de CVL Nouvelle-Aquitaine. Este diálogo ciudadano permitió a los estudiantes intercambiar con jóvenes embajadores de la OFAJ y discutir una serie de temas. El Grupo de Trabajo sobre el Clima ha determinado las siguientes prioridades: Hacer embajadores jóvenes del Pacto Verde: • Establecer un vínculo con estudiantes de secundaria elegidos de países europeos sobre temas relacionados con el Pacto Verde; • Movilizar periódicamente a los estudiantes europeos de enseñanza secundaria elegidos sobre cuestiones relacionadas con el Pacto Verde; • Aumentar la acción por el clima en las escuelas; • Implicar a los jóvenes en las decisiones -ya en la escuela secundaria- sobre las políticas medioambientales que deben aplicarse diariamente; • Implicar a los jóvenes en las políticas energéticas Dar a los jóvenes la oportunidad de utilizar (y abusar) de la movilidad blanda: • Asegúrese de que se fomente más a menudo la bicicleta (EX: para los viajes escolares) • Trate de adquirir una conciencia ecológica sobre la elección del transporte; • Mejor infraestructura para el almacenamiento de bicicletas en la escuela secundaria; • Estandarizar la accesibilidad y el uso de los viajes en tren: mejorar la conexión de las zonas rurales; • Establecer un acuerdo entre las agencias europeas de transporte que pueda facilitar y facilitar la movilidad de los jóvenes a escala europea.","et":"DAREIC ja Bordeaux’s Europe Directi keskus korraldasid kodanikega konsulteerimise CVL Nouvelle-Aquitaine’i valitud esindajatele. See kodanike dialoog võimaldas õpilastel vahetada noorte OFAJ suursaadikute ja arutada mitmeid teemasid. Kliima töörühm on kindlaks määranud järgmised prioriteedid: Noorte rohelise kokkuleppe saadikute loomine: • Luua rohelise kokkuleppega seotud teemadel side Euroopa riikide valitud keskkooliõpilastega; • Kaasata korrapäraselt valitud Euroopa keskkooliõpilasi rohelise kokkuleppe küsimustesse; • Suurendada kliimameetmeid koolides; • Kaasata noored – juba keskkoolis – otsustesse iga päev rakendatava keskkonnapoliitika kohta; • Noorte kaasamine energiapoliitikasse, mis annab noortele võimaluse kasutada (ja kuritarvitada) pehmet liikuvust: • Tagada, et jalgrattasõitu soodustatakse sagedamini (EX: kooliekskursioonid) • Püüa omandada ökoloogiline teadlikkus transpordi valikust; • Parem infrastruktuur jalgrataste ladustamiseks keskkoolis; • Rongireiside kättesaadavuse ja kasutamise standardimine: parandada maapiirkondade ühendamist; • Näha ette Euroopa transpordiametite vaheline kokkulepe, mis hõlbustaks ja hõlbustaks noorte liikuvust Euroopa tasandil.","fi":"Kansalaiskuulemisen järjestivät DAREIC ja Bordeaux’n Europe Direct -keskus CVL Nouvelle-Aquitainen vaaleilla valituille edustajille. Tämän kansalaisvuoropuhelun ansiosta opiskelijat voivat vaihtaa tietoa nuorten OFAJ-lähettiläiden kanssa ja keskustella useista aiheista. Ilmastotyöryhmä on määritellyt seuraavat painopisteet: Nuorten vihreän kehityksen ohjelman lähettiläiden perustaminen: • Luodaan yhteys Euroopan maiden vaaleilla valittuihin lukiolaisiin vihreän kehityksen ohjelmaan liittyvissä asioissa. • Mobilisoidaan säännöllisesti valittuja eurooppalaisia lukiolaisia vihreän kehityksen ohjelmaan liittyvissä kysymyksissä. • Lisätä ilmastotoimia kouluissa; • Otetaan nuoret mukaan – jo lukiossa – päivittäin toteutettavia ympäristöpolitiikkoja koskeviin päätöksiin. • Nuorten osallistuminen energiapolitiikkaan, joka antaa nuorille mahdollisuuden käyttää (ja hyväksikäyttöä) pehmeää liikkuvuutta: • Varmistetaan, että pyöräilyä kannustetaan useammin (EX: koulumatkoilla) • Yritetään saada ekologinen tietoisuus liikennevalinnoista. • Parempi infrastruktuuri polkupyörien varastoimiseksi lukiossa; • Junamatkojen esteettömyys ja käyttö standardoidaan: parantaa maaseutualueiden yhteyksiä; • Euroopan liikennevirastojen välinen sopimus, jolla voitaisiin helpottaa ja helpottaa nuorten liikkuvuutta Euroopan tasolla.","ga":"Rinne Ionad Europe Direct DAREIC agus Bordeaux comhairliúchán leis na saoránaigh d’ionadaithe tofa CVL Nouvelle-Aquitaine. Chuir an t-idirphlé sin leis na saoránaigh ar chumas na mac léinn malartú le hambasadóirí óga OFAJ agus roinnt ábhar a phlé. Tá na tosaíochtaí seo a leanas sainaitheanta ag an Meitheal um an Aeráid: Ambasadóirí óga an Chomhaontaithe Ghlais a dhéanamh: • Foráil a dhéanamh do nasc le daltaí ardscoile tofa ó thíortha Eorpacha maidir le hábhair a bhaineann leis an gComhaontú Glas; • Daltaí tofa ardleibhéil Eorpacha a shlógadh ar bhonn rialta maidir le saincheisteanna a bhaineann leis an gComhaontú Glas; • Gníomhú ar son na haeráide a mhéadú i scoileanna; • Daoine óga a bheith rannpháirteach i gcinntí — sa scoil ard cheana féin — faoi bheartais chomhshaoil atá le cur i bhfeidhm go laethúil; • Daoine óga a bheith rannpháirteach i mbeartais fuinnimh chun deis a thabhairt do dhaoine óga úsáid a bhaint as soghluaisteacht bhog (agus mí-úsáid a bhaint aisti): • A chinntiú go spreagtar rothaíocht níos minice (EX: i gcás turais scoile) • Déan iarracht feasacht éiceolaíoch a fháil don rogha iompair; • Bonneagar níos fearr chun rothair a stóráil ar scoil ard; • Inrochtaineacht agus úsáid turas traenach a chaighdeánú: an nasc idir limistéir thuaithe a fheabhsú; • Foráil a dhéanamh maidir le comhaontú idir gníomhaireachtaí iompair Eorpacha a d’fhéadfadh soghluaisteacht daoine óga ar an leibhéal Eorpach a éascú agus a éascú.","hr":"Savjetovanje s građanima proveli su DAREIC i Bordeauxov centar Europe Direct za izabrane predstavnike CVL Nouvelle-Aquitaine. Dijalog s građanima omogućio je studentima razmjenu s mladim ambasadorima OFAJ-a i raspravu o nizu tema. Radna skupina za klimu utvrdila je sljedeće prioritete: Stvaranje mladih ambasadora zelenog plana: • Uspostaviti poveznicu s izabranim srednjoškolcima iz europskih zemalja o temama povezanima sa zelenim planom; • Redovito mobilizirati izabrane europske srednjoškolce o pitanjima zelenog plana; • Povećati djelovanje u području klime u školama; • Uključiti mlade u odluke – već u srednjoj školi – o politikama zaštite okoliša koje će se svakodnevno provoditi; • Uključivanje mladih u energetske politike koje mladima daju priliku da iskoriste (i zlouporabu) meku mobilnost: • Osigurati da se biciklizam češće potiče (EX: za školske izlete) • pokušati steći ekološku svijest o izboru prijevoza; • Bolja infrastruktura za skladištenje bicikala u srednjoj školi; • Standardizirati dostupnost i korištenje putovanja vlakom: poboljšati povezanost ruralnih područja; • Osigurati sporazum među europskim prometnim agencijama kojim bi se mogla olakšati i olakšati mobilnost mladih na europskoj razini.","hu":"A DAREIC és a Bordeaux Europe Direct Központja polgári konzultációt folytatott a CVL Nouvelle-Aquitaine választott képviselői számára. Ez a civil párbeszéd lehetővé tette a diákok számára, hogy eszmecserét folytassanak az OFAJ fiatal nagyköveteivel, és számos témát megvitassanak. Az éghajlat-politikai munkacsoport a következő prioritásokat határozta meg: A zöld megállapodás fiatal nagyköveteinek létrehozása: • Kapcsolat biztosítása az európai országok választott középiskolásaival a zöld megállapodáshoz kapcsolódó témákban; • Rendszeresen mozgósítsa a választott európai középiskolás diákokat a zöld megállapodással kapcsolatos kérdésekben; • Az éghajlatváltozás elleni fellépés fokozása az iskolákban; • Bevonja a fiatalokat – már a középiskolában – a napi szinten végrehajtandó környezetvédelmi politikákkal kapcsolatos döntésekbe; • Bevonja a fiatalokat az energiapolitikába, lehetőséget adva a fiataloknak arra, hogy kihasználják (és visszaéljenek) a puha mobilitással: • Biztosítsa a kerékpározás gyakoribb ösztönzését (EX: iskolai kirándulásokhoz) • Próbáljon meg ökológiai tudatosságot szerezni a közlekedés megválasztásával kapcsolatban; • Jobb infrastruktúra a kerékpárok középiskolai tárolásához; • A vasúti utazások hozzáférhetőségének és használatának szabványosítása: a vidéki területek összeköttetésének javítása; • Megállapodás létrehozása az európai közlekedési ügynökségek között, amely megkönnyítheti és megkönnyítheti a fiatalok európai szintű mobilitását.","it":"Una consultazione dei cittadini è stata condotta dal DAREIC e dal Centro Europe Direct di Bordeaux per i rappresentanti eletti del CVL Nouvelle-Aquitaine. Questo dialogo con i cittadini ha permesso agli studenti di scambiarsi con i giovani ambasciatori OFAJ e di discutere una serie di argomenti. Il gruppo di lavoro sul clima ha individuato le seguenti priorità: Rendere i giovani ambasciatori del Green Deal: • Stabilire un collegamento con gli studenti eletti delle scuole superiori dei paesi europei su temi connessi al Green Deal; • Mobilitare regolarmente studenti eletti delle scuole superiori europee sulle questioni del Green Deal; • Aumentare l'azione per il clima nelle scuole; • Coinvolgere i giovani nelle decisioni — già al liceo — in merito alle politiche ambientali da attuare quotidianamente; • Coinvolgere i giovani nelle politiche energetiche dando ai giovani l'opportunità di utilizzare (e abusare) la mobilità morbida: • Garantire che la bicicletta sia incoraggiata più spesso (EX: per le gite scolastiche) • cercare di acquisire una consapevolezza ecologica per la scelta del trasporto; • Migliori infrastrutture per lo stoccaggio delle biciclette nelle scuole superiori; • Standardizzare l'accessibilità e l'uso dei viaggi in treno: migliorare la connessione delle zone rurali; • Prevedere un accordo tra le agenzie europee di trasporto che agevoli e faciliti la mobilità dei giovani a livello europeo.","lt":"„DAREIC“ ir Bordo „Europe Direct“ centras surengė konsultacijas su piliečiais dėl išrinktų CVL Nouvelle-Aquitaine atstovų. Šis piliečių dialogas leido studentams keistis su jaunais OFAJ ambasadoriais ir aptarti keletą temų. Klimato darbo grupė nustatė šiuos prioritetus: Jaunųjų žaliojo kurso ambasadorių skyrimas: • Užmegzti ryšius su Europos šalių išrinktais aukštųjų mokyklų studentais, susijusiais su žaliuoju kursu; • Reguliariai telkti išrinktus Europos aukštųjų mokyklų moksleivius žaliojo kurso klausimais; • Stiprinti veiksmus klimato kaitos srityje mokyklose; • Įtraukti jaunimą į jau vidurinėse mokyklose priimamus sprendimus dėl kasdien įgyvendinamos aplinkos politikos; • Įtraukti jaunimą į energetikos politiką ir suteikti jaunimui galimybę naudotis minkštuoju judumu (ir piktnaudžiauti): • Užtikrinti, kad dviračiai būtų skatinami dažniau (EX: mokyklinėms kelionėms) • Pabandykite įgyti ekologinį sąmoningumą renkantis transportą; • Geresnė dviračių laikymo vidurinėje mokykloje infrastruktūra; • Standartizuoti kelionių traukiniu prieinamumą ir naudojimą: gerinti kaimo vietovių ryšį; • Sudaryti Europos transporto agentūrų susitarimą, kuris palengvintų ir palengvintų jaunimo judumą Europos lygmeniu.","lv":"Apspriešanās ar iedzīvotājiem notika DAREIC un Bordo Europe Direct centrs ievēlētiem CVL Nouvelle-Aquitaine pārstāvjiem. Šis pilsoņu dialogs ļāva studentiem apmainīties ar jaunajiem OFAJ vēstniekiem un apspriest vairākas tēmas. Klimata jautājumu darba grupa ir noteikusi šādas prioritātes: Padarīt jaunos zaļā kursa vēstniekus: • Nodrošināt saikni ar ievēlētiem vidusskolēniem no Eiropas valstīm par tematiem, kas saistīti ar zaļo kursu; • Regulāri mobilizēt ievēlētus Eiropas vidusskolēnus zaļā kursa jautājumos; • Pastiprināt rīcību klimata jomā skolās; • Iesaistīt jauniešus lēmumu pieņemšanā — jau vidusskolā — par vides politiku, kas jāīsteno katru dienu; • Jauniešu iesaistīšana enerģētikas politikā Nodrošinot jauniešiem iespēju izmantot (un ļaunprātīgi) mīksto mobilitāti: • Nodrošināt, ka riteņbraukšana tiek veicināta biežāk (EX: skolas braucieniem) • Mēģiniet iegūt ekoloģisko izpratni par transporta izvēli; • Labāka infrastruktūra velosipēdu uzglabāšanai vidusskolā; • Standartizēt vilcienu braucienu pieejamību un izmantošanu: uzlabot saikni starp lauku apvidiem; • Nodrošināt vienošanos starp Eiropas transporta aģentūrām, kas varētu atvieglot un atvieglot jauniešu mobilitāti Eiropas līmenī.","mt":"Saret konsultazzjoni maċ-ċittadini minn DAREIC u ċ-Ċentru Europe Direct ta’ Bordeaux għar-rappreżentanti eletti tas-CVL Nouvelle-Aquitaine. Dan id-djalogu maċ-ċittadini ppermetta lill-istudenti jiskambjaw ma’ ambaxxaturi tal-OFAJ żgħażagħ u jiddiskutu għadd ta’ suġġetti. Il-Grupp ta’ Ħidma dwar il-Klima identifika l-prijoritajiet li ġejjin: Nagħmlu ambaxxaturi taż-żgħażagħ għall-Patt Ekoloġiku: • Tipprovdi link ma’ studenti eletti tal-iskola sekondarja minn pajjiżi Ewropej dwar suġġetti relatati mal-Patt Ekoloġiku; • Timmobilizza l-istudenti Ewropej eletti tal-iskola sekondarja dwar kwistjonijiet tal-Patt Ekoloġiku fuq bażi regolari; • Tiżdied l-azzjoni klimatika fl-iskejjel; • Tinvolvi liż-żgħażagħ fid-deċiżjonijiet — li diġà jinsabu fl-iskola sekondarja — dwar il-politiki ambjentali li għandhom jiġu implimentati ta’ kuljum; • L-involviment taż-żgħażagħ fil-politiki tal-enerġija L-għoti ta’ opportunità liż-żgħażagħ li jużaw (u abbuż) mobilità mhux vinkolanti: • Jiġi żgurat li ċ-ċikliżmu jiġi mħeġġeġ aktar ta’ spiss (EX: għall-vjaġġi ta’ l-iskola) • Ipprova nikseb għarfien ekoloġiku għall-għażla tat-trasport; • Infrastruttura aħjar għall-ħżin tar-roti fl-iskola sekondarja; • Jiġu standardizzati l-aċċessibbiltà u l-użu tal-vjaġġi bil-ferrovija: ittejjeb il-konnessjoni taż-żoni rurali; • Li jiġi previst ftehim bejn l-aġenziji Ewropej tat-trasport li jista’ jiffaċilita u jiffaċilita l-mobilità taż-żgħażagħ fil-livell Ewropew.","nl":"Er werd een burgerraadpleging gehouden door DAREIC en het Europe Direct-centrum van Bordeaux voor gekozen vertegenwoordigers van CVL Nouvelle-Aquitaine. Deze burgerdialoog stelde studenten in staat om van gedachten te wisselen met jonge OFAJ-ambassadeurs en een aantal onderwerpen te bespreken. De werkgroep Klimaat heeft de volgende prioriteiten vastgesteld: Jonge Green Deal-ambassadeurs maken: • Zorgen voor een koppeling met gekozen middelbare scholieren uit Europese landen over onderwerpen die verband houden met de Green Deal; • Regelmatig gekozen Europese middelbare scholieren te mobiliseren voor Green Deal-kwesties; • Meer klimaatactie op scholen; • Jongeren betrekken bij beslissingen — reeds op de middelbare school — over milieubeleid dat dagelijks ten uitvoer moet worden gelegd; • Jongeren betrekken bij het energiebeleid Om jongeren de kans te geven gebruik te maken van (en misbruik) zachte mobiliteit: • Ervoor zorgen dat fietsen vaker wordt aangemoedigd (EX: voor schoolreizen) • proberen een ecologisch bewustzijn te verwerven voor de keuze van het vervoer; • Betere infrastructuur voor de opslag van fietsen op de middelbare school; • De toegankelijkheid en het gebruik van treinreizen standaardiseren: verbetering van de verbinding van plattelandsgebieden; • Te voorzien in een overeenkomst tussen Europese vervoersagentschappen die de mobiliteit van jongeren op Europees niveau zou kunnen vergemakkelijken en vergemakkelijken.","pl":"Konsultacja z obywatelami została przeprowadzona przez DAREIC i centrum Europe Direct w Bordeaux dla wybranych przedstawicieli CVL Nouvelle-Aquitaine. Dialog obywatelski umożliwił studentom wymianę poglądów z młodymi ambasadorami OFAJ i omówienie szeregu tematów. Grupa Robocza ds. Klimatu określiła następujące priorytety: Uczynienie młodych ambasadorów Zielonego Ładu: • Zapewnienie powiązania z wybranymi uczniami szkół średnich z krajów europejskich w kwestiach związanych z Zielonym Ładem; • Regularne mobilizowanie wybranych europejskich uczniów szkół średnich w kwestiach związanych z Zielonym Ładem; • Zwiększenie działań w dziedzinie klimatu w szkołach; • Angażować młodych ludzi w decyzje – już w szkole średniej – dotyczące polityki ochrony środowiska, która ma być wdrażana na co dzień; • Angażowanie młodych ludzi w politykę energetyczną Dawanie młodym ludziom możliwości korzystania z (i nadużywania) mobilności miękkiej: • Zapewnienie częstszego zachęcania do jazdy na rowerze (EX: w przypadku wycieczek szkolnych) • Spróbuj zdobyć świadomość ekologiczną w zakresie wyboru transportu; • Lepsza infrastruktura do przechowywania rowerów w szkole średniej; • Standaryzacja dostępności i korzystania z przejazdów pociągami: poprawa połączeń między obszarami wiejskimi; • Zawarcie porozumienia między europejskimi agencjami ds. transportu, które mogłoby ułatwić i ułatwić mobilność młodych ludzi na szczeblu europejskim.","pt":"Foi realizada uma consulta aos cidadãos pelo DAREIC e pelo Centro Europe Direct de Bordéus para os representantes eleitos da CVL Nouvelle-Aquitaine. Este diálogo com os cidadãos permitiu aos estudantes trocar com os jovens embaixadores da OFAJ e discutir uma série de temas. O Grupo de Trabalho sobre o Clima identificou as seguintes prioridades: Tornar os jovens embaixadores do Pacto Ecológico: • Estabelecer uma ligação com estudantes do ensino secundário eleitos de países europeus sobre temas relacionados com o Pacto Ecológico; • Mobilizar regularmente estudantes do ensino secundário europeus eleitos sobre questões do Pacto Ecológico; • Aumentar a ação climática nas escolas; • Envolver os jovens nas decisões — já no ensino secundário — sobre políticas ambientais a aplicar diariamente; • Envolver os jovens nas políticas energéticas, dando aos jovens a oportunidade de utilizar (e abusar) da mobilidade suave: • Garantir que o ciclismo é incentivado com maior frequência (EX: para viagens escolares) • Tente adquirir uma consciência ecológica para a escolha do transporte; • Melhor infraestrutura para armazenar bicicletas no ensino médio; • Normalizar a acessibilidade e a utilização das viagens de comboio: melhorar a ligação das zonas rurais; • Prever um acordo entre as agências europeias de transportes que possa facilitar e facilitar a mobilidade dos jovens a nível europeu.","ro":"O consultare a cetățenilor a fost realizată de DAREIC și Centrul Europe Direct din Bordeaux pentru reprezentanții aleși ai CVL Nouvelle-Aquitaine. Acest dialog cu cetățenii le-a permis studenților să facă schimb de experiență cu tinerii ambasadori ai OFAJ și să discute o serie de subiecte. Grupul de lucru pentru climă a identificat următoarele priorități: Transformarea tinerilor ambasadori ai Pactului verde: • Asigurarea unei legături cu elevii de liceu aleși din țările europene pe teme legate de Pactul verde; • Mobilizarea în mod regulat a elevilor de liceu europeni aleși pe teme legate de Pactul verde; • Intensificarea acțiunilor de combatere a schimbărilor climatice în școli; • Implicarea tinerilor în luarea deciziilor – deja în liceu – cu privire la politicile de mediu care urmează să fie puse în aplicare zilnic; • Implicarea tinerilor în politicile energetice, oferind tinerilor posibilitatea de a utiliza (și de a abuza) de mobilitate ușoară: • Să se asigure că ciclismul este încurajat mai des (EX: pentru excursii școlare) • Încercați să obțineți o conștientizare ecologică pentru alegerea transportului; • O infrastructură mai bună pentru depozitarea bicicletelor în liceu; • Standardizarea accesibilității și utilizării călătoriilor cu trenul: îmbunătățirea conectării zonelor rurale; • Să prevadă un acord între agențiile europene de transport care ar putea facilita și facilita mobilitatea tinerilor la nivel european.","sk":"Konzultácie s občanmi uskutočnili DAREIC a centrum Europe Direct v Bordeaux pre volených zástupcov CVL Nouvelle-Aquitaine. Tento občiansky dialóg umožnil študentom vymieňať si s mladými veľvyslancami OFAJ a diskutovať o mnohých témach. Pracovná skupina pre klímu určila tieto priority: Vytvorenie mladých veľvyslancov zelenej dohody: • Zabezpečiť prepojenie s volenými študentmi stredných škôl z európskych krajín, pokiaľ ide o témy súvisiace so zelenou dohodou; • Pravidelne mobilizovať zvolených európskych študentov stredných škôl v otázkach zelenej dohody; • Zvýšiť opatrenia v oblasti klímy v školách; • Zapojiť mladých ľudí do rozhodovania – už na strednej škole – o politikách v oblasti životného prostredia, ktoré sa majú vykonávať denne; • Zapojenie mladých ľudí do energetickej politiky, čím sa mladým ľuďom poskytne príležitosť využívať (a zneužívať) mäkkú mobilitu: • Zabezpečiť, aby sa jazda na bicykli povzbudzovala častejšie (EX: v prípade školských výletov) • snažte sa získať ekologické povedomie o výbere dopravy; • Lepšia infraštruktúra na skladovanie bicyklov na strednej škole; • Štandardizovať dostupnosť a využívanie ciest vlakom: zlepšiť prepojenie vidieckych oblastí; • Zabezpečiť dohodu medzi európskymi dopravnými agentúrami, ktorá by mohla uľahčiť a uľahčiť mobilitu mladých ľudí na európskej úrovni.","sl":"Posvetovanje z državljani sta vodila DAREIC in center Europe Direct Bordeaux za izvoljene predstavnike CVL Nouvelle-Aquitaine. Ta dialog z državljani je študentom omogočil izmenjavo z mladimi ambasadorji OFAJ in razpravo o številnih temah. Delovna skupina za podnebje je opredelila naslednje prednostne naloge: Oblikovanje mladih ambasadorjev zelenega dogovora: • Zagotoviti povezavo z izvoljenimi srednješolci iz evropskih držav o temah, povezanih z zelenim dogovorom; • Redno mobilizirati izvoljene evropske dijake in dijake o vprašanjih zelenega dogovora; • Povečanje podnebnih ukrepov v šolah; • Vključevanje mladih v odločitve – že v srednji šoli – o okoljskih politikah, ki jih je treba izvajati vsak dan; • Vključevanje mladih v energetsko politiko Dajanje mladim priložnosti za uporabo (in zlorabo) mehke mobilnosti: • Zagotoviti pogostejše spodbujanje kolesarjenja (EX: za šolske izlete) • Poskusite pridobiti ekološko zavest o izbiri prevoza; • Boljša infrastruktura za shranjevanje koles v srednji šoli; • Standardizirati dostopnost in uporabo potovanj z vlakom: izboljšanje povezanosti podeželskih območij; • Zagotoviti sporazum med evropskimi prometnimi agencijami, ki bi lahko olajšal in olajšal mobilnost mladih na evropski ravni.","sv":"Ett samråd med medborgarna genomfördes av DAREIC och Bordeauxs Europa direkt-centrum för folkvalda företrädare för CVL Nouvelle-Aquitaine. Denna medborgardialog gjorde det möjligt för eleverna att utbyta med unga OFAJ-ambassadörer och att diskutera ett antal ämnen. Arbetsgruppen för klimatfrågor har fastställt följande prioriteringar: Att göra unga ambassadörer för den gröna given: • Skapa en koppling till valda gymnasieelever från europeiska länder i frågor som rör den gröna given. • Regelbundet mobilisera valda gymnasieelever i frågor som rör den gröna given. • Öka klimatinsatserna i skolorna. • Involvera ungdomar i beslut – redan i gymnasiet – om miljöpolitik som ska genomföras dagligen. • Att involvera ungdomar i energipolitiken för att ge ungdomar möjlighet att använda (och missbruka) mjuk rörlighet: • Se till att cykling uppmuntras oftare (EX: för skolresor) • Försök att få en ekologisk medvetenhet om valet av transport; • Bättre infrastruktur för förvaring av cyklar i gymnasiet. • Standardisera tillgängligheten och användningen av tågresor: förbättra förbindelserna mellan landsbygdsområden, • Att upprätta ett avtal mellan europeiska transportbyråer som skulle kunna underlätta och underlätta ungdomars rörlighet på europeisk nivå."}},"title":{"fr":"Faire de la jeunesse européenne la championne de l'environnement !","machine_translations":{"bg":"Превърнете европейската младеж в шампион на околната среда!","cs":"Učinit evropskou mládež šampiónem životního prostředí!","da":"Gør de europæiske unge til forkæmpere for miljøet!","de":"Die Jugend Europas zum Meister der Umwelt machen!","el":"Κάντε την ευρωπαϊκή νεολαία πρωταθλήτρια του περιβάλλοντος!","en":"Make European youth the champion of the environment!","es":"¡Haz de la juventud europea el campeón del medio ambiente!","et":"Tee Euroopa noored keskkonna eestvedajaks!","fi":"Tee eurooppalaisista nuorista ympäristön mestari!","ga":"Curadh an chomhshaoil a dhéanamh d’aos óg na hEorpa!","hr":"Učinite mlade Europljane šampionom okoliša!","hu":"Tegye az európai fiatalokat a környezet bajnokává!","it":"Rendere i giovani europei il campione dell'ambiente!","lt":"Kad Europos jaunimas taptų aplinkos gynėju!","lv":"Padarīt Eiropas jauniešus par vides čempionu!","mt":"Jagħmlu ż-żgħażagħ Ewropej il-promotur tal-ambjent!","nl":"Maak van de Europese jeugd de kampioen van het milieu!","pl":"Spraw, aby młodzież europejska stała się mistrzem środowiska!","pt":"Faça da juventude europeia o campeão do ambiente!","ro":"Faceți din tineretul european campionul mediului!","sk":"Urobiť európsku mládež šampiónom životného prostredia!","sl":"Poskrbite, da bo evropska mladina postala prvak v okolju!","sv":"Gör europeiska ungdomar till miljöförkämpe!"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/Education/f/36/proposals/241233/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/Education/f/36/proposals/241233/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
0 comments
Loading comments ...
Loading comments ...