Education, culture, youth and sport
#TheFutureIsYours Education, culture, youth and sport in Europe
Rendere Erasmus obbligatorio per tutti gli universitari europei
Si avverte la necessità di promuovere la futura classe dirigente dell’Unione Europea, che sia protagonista nei prossimi decenni, ben oltre il 2030, della costruzione di uno stato europeo federale, superando le attuali resistenze delle classi dirigenti, non solo politiche, restie a cedere sovranità ad organismi sovrannazionali.
Bisogna allora che le giovani generazioni siano preparate, non solo con una comune cultura storica , ma anche con una simile formazione professionale e con reti di conoscenze su scala continentale, in modo da poter accedere al mondo del lavoro ed alla vita oltre i confini nazionali con maggiore facilità, capacità di dialogo e di interscambio. Bisognerebbe rendere anche obbligatoria la conoscenza di una lingua straniera, in particolare modo l’inglese, che si sta confermando lingua franca dell’Unione, come nei secoli passati il latino.
Lo EU Next Generation dovrà prevedere fondi per programmare un periodo di studio di almeno tre mesi in un altro paese dell’UE. I fondi europei dovranno permettere anche a studenti di famiglie non abbienti di fare esperienze all’estero per consentire soprattutto di far ripartire l’ascensore sociale, che in molti Stati si è interrotto.
In attesa che si avvii il progetto di un Erasmus obbligatorio su scala europea, sarebbe quanto mai opportuno partire subito con autonome iniziative nazionali.
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
88536b5dc4ea687e8f184e927a92874c8d22c0a408f303c32e623b56d288537c
Source:
{"body":{"it":"L’Europa Federata non potrà nascere se non si renderà l’Erasmus obbligatorio per 20 milioni di studenti europei. \nSi avverte la necessità di promuovere la futura classe dirigente dell’Unione Europea, che sia protagonista nei prossimi decenni, ben oltre il 2030, della costruzione di uno stato europeo federale, superando le attuali resistenze delle classi dirigenti, non solo politiche, restie a cedere sovranità ad organismi sovrannazionali.\nBisogna allora che le giovani generazioni siano preparate, non solo con una comune cultura storica , ma anche con una simile formazione professionale e con reti di conoscenze su scala continentale, in modo da poter accedere al mondo del lavoro ed alla vita oltre i confini nazionali con maggiore facilità, capacità di dialogo e di interscambio. Bisognerebbe rendere anche obbligatoria la conoscenza di una lingua straniera, in particolare modo l’inglese, che si sta confermando lingua franca dell’Unione, come nei secoli passati il latino.\nLo EU Next Generation dovrà prevedere fondi per programmare un periodo di studio di almeno tre mesi in un altro paese dell’UE. I fondi europei dovranno permettere anche a studenti di famiglie non abbienti di fare esperienze all’estero per consentire soprattutto di far ripartire l’ascensore sociale, che in molti Stati si è interrotto. \nIn attesa che si avvii il progetto di un Erasmus obbligatorio su scala europea, sarebbe quanto mai opportuno partire subito con autonome iniziative nazionali.","machine_translations":{"bg":"Федеративна Европа няма да се роди, ако програмата „Еразъм“ не е задължителна за 20 милиона европейски студенти. Считаме, че е необходимо да популяризираме бъдещата управляваща класа на Европейския съюз, която ще бъде главният герой през следващите десетилетия, далеч след 2030 г., в изграждането на федерална европейска държава, преодолявайки настоящата съпротива на управляващите класове, а не само политически, с нежелание да отстъпи суверенитета на наднационалните органи. Ето защо младите поколения трябва да бъдат подготвени не само с обща историческа култура, но и със сходно професионално обучение и мрежи от знания в континентален мащаб, така че те да имат достъп до света на труда и живота отвъд националните граници с по-голяма лекота, способност за диалог и обмен. Владеенето на чужд език, по-специално английски език, който се потвърждава като езикова франка на Съюза, както и през миналите векове латински също следва да стане задължително. Следващото поколение на ЕС ще трябва да предостави средства за планиране на период на обучение от най-малко три месеца в друга държава от ЕС. Европейските фондове ще трябва също така да дадат възможност на студенти от бедни семейства да имат опит в чужбина, преди всичко за да се даде възможност за възобновяване на социалния асансьор, който беше прекъснат в много държави. В очакване на стартирането на проекта за задължителна програма „Еразъм“ на европейско равнище би било най-подходящо да се започне незабавно с автономни национални инициативи.","cs":"Federated Europe se nenarodí, pokud nebude Erasmus povinný pro 20 milionů evropských studentů. Domníváme se, že je třeba podporovat budoucí vládnoucí třídu Evropské unie, která bude protagonistou v nadcházejících desetiletích, daleko po roce 2030, při budování federálního evropského státu, který překoná stávající odpor vládnoucích tříd, a to nejen politické, neochotné postoupit suverenitu nadnárodním orgánům. Mladší generace proto musí být připraveny nejen společnou historickou kulturou, ale také s podobným odborným vzděláváním a sítěmi znalostí v kontinentálním měřítku, aby měly přístup ke světu práce a života za hranicemi jednotlivých států s větší lehkostí, schopností dialogu a výměny. Znalost cizího jazyka, zejména angličtiny, která je potvrzena jako lingua franca Unie, stejně jako v minulých stoletích latina, by měla být rovněž povinná. Příští generace EU bude muset poskytnout finanční prostředky na plánování studijního období v délce nejméně tří měsíců v jiné zemi EU. Evropské fondy budou muset také umožnit studentům z chudých rodin, aby mohli zažít zkušenosti v zahraničí, především aby bylo možné obnovit sociální oživení, které bylo v mnoha zemích přerušeno. Do zahájení projektu povinného programu Erasmus na evropské úrovni by bylo nejvhodnější začít okamžitě samostatnými vnitrostátními iniciativami.","da":"Federated Europe vil ikke blive født, medmindre Erasmus er obligatorisk for 20 millioner europæiske studerende. Vi mener, at det er nødvendigt at fremme den kommende herskende klasse i Den Europæiske Union, som vil være hovedpersonen i de kommende årtier, et godt stykke efter 2030, i opbygningen af en føderal europæisk stat, der overvinder den nuværende modstand fra de herskende klasser, ikke blot politisk, tilbageholdende med at overdrage suverænitet til overnationale organer. De yngre generationer skal derfor forberedes, ikke blot med en fælles historisk kultur, men også med tilsvarende erhvervsuddannelse og netværk af viden på kontinentalt plan, så de kan få adgang til arbejds- og livsverdenen uden for de nationale grænser med større lethed, evne til dialog og udveksling. Kendskab til et fremmedsprog, især engelsk, der er ved at blive bekræftet som et lingua franca i Unionen, som i tidligere århundreder også latin bør gøres obligatorisk. EU\"s næste generation skal stille midler til rådighed til at planlægge en studieperiode på mindst tre måneder i et andet EU-land. EU-midlerne skal også gøre det muligt for studerende fra fattige familier at opleve i udlandet for frem for alt at give den sociale elevator mulighed for at genstarte, som er blevet afbrudt i mange lande. I afventning af påbegyndelsen af projektet om et obligatorisk Erasmus-program på europæisk plan ville det være mest hensigtsmæssigt straks at begynde med autonome nationale initiativer.","de":"Federated Europe wird nicht geboren, es sei denn, das Erasmus-Programm ist für 20 Millionen europäische Studierende obligatorisch. Wir empfinden die Notwendigkeit, die künftige herrschende Klasse der Europäischen Union zu fördern, die in den kommenden Jahrzehnten, weit über 2030 hinaus, am Aufbau eines föderalen europäischen Staates beteiligt sein wird, um den gegenwärtigen Widerstand der herrschenden Klassen zu überwinden, nicht nur politisch, zögerlich, Souveränität an supranationale Körperschaften zu zwingen. Die jüngeren Generationen müssen daher nicht nur mit einer gemeinsamen historischen Kultur, sondern auch mit ähnlicher Berufsausbildung und Netzwerken von Wissen auf kontinentaler Ebene vorbereitet werden, damit sie die Arbeits- und Lebenswelt über nationale Grenzen hinweg mit größerer Leichtigkeit, Dialog- und Austauschfähigkeit erreichen können. Die Kenntnis einer Fremdsprache, insbesondere des Englischen, die als Lingua Franca der Union bestätigt wird, wie in den vergangenen Jahrhunderten auch Latein vorgeschrieben werden sollte. Die EU-Next Generation muss Mittel bereitstellen, um einen Studienzeitraum von mindestens drei Monaten in einem anderen EU-Land zu planen. Die europäischen Mittel müssen auch Studenten aus armen Familien die Möglichkeit geben, im Ausland zu erleben, um vor allem den sozialen Auftrieb wieder aufzunehmen, der in vielen Ländern unterbrochen wurde. Bis zum Beginn des Projekts eines obligatorischen Erasmus-Programms auf europäischer Ebene wäre es am besten geeignet, sofort mit autonomen nationalen Initiativen zu beginnen.","el":"Η Ομόσπονδη Ευρώπη δεν θα γεννηθεί εκτός εάν το Erasmus είναι υποχρεωτικό για 20 εκατομμύρια ευρωπαίους φοιτητές. Αισθανόμαστε την ανάγκη να προωθήσουμε τη μελλοντική άρχουσα τάξη της Ευρωπαϊκής Ένωσης, η οποία θα είναι ο πρωταγωνιστής τις επόμενες δεκαετίες, πολύ μετά το 2030, στην οικοδόμηση ενός ομοσπονδιακού ευρωπαϊκού κράτους, ξεπερνώντας τη σημερινή αντίσταση των κυρίαρχων τάξεων, όχι μόνο πολιτική, απρόθυμη να παραχωρήσει κυριαρχία σε υπερεθνικά όργανα. Οι νεότερες γενιές πρέπει συνεπώς να προετοιμαστούν, όχι μόνο με μια κοινή ιστορική κουλτούρα, αλλά και με παρόμοια επαγγελματική κατάρτιση και δίκτυα γνώσης σε ηπειρωτική κλίμακα, ώστε να μπορούν να έχουν πρόσβαση στον κόσμο της εργασίας και της ζωής πέρα από τα εθνικά σύνορα με μεγαλύτερη ευκολία, ικανότητα διαλόγου και ανταλλαγής. Η γνώση μιας ξένης γλώσσας, ιδίως της αγγλικής, η οποία επιβεβαιώνεται ως lingua franca της Ένωσης, όπως και κατά τους προηγούμενους αιώνες τα λατινικά θα πρέπει επίσης να καταστεί υποχρεωτική. Η επόμενη γενιά της ΕΕ θα πρέπει να παράσχει πόρους για να προγραμματίσει περίοδο σπουδών τουλάχιστον τριών μηνών σε άλλη χώρα της ΕΕ. Τα ευρωπαϊκά κονδύλια θα πρέπει επίσης να δώσουν τη δυνατότητα σε φοιτητές από φτωχές οικογένειες να βιώσουν το εξωτερικό προκειμένου, πάνω από όλα, να επιτραπεί η επανεκκίνηση του κοινωνικού ανελκυστήρα, ο οποίος έχει διακοπεί σε πολλές χώρες. Εν αναμονή της έναρξης του σχεδίου για ένα υποχρεωτικό πρόγραμμα Erasmus σε ευρωπαϊκό επίπεδο, θα ήταν καταλληλότερο να ξεκινήσουμε αμέσως με αυτόνομες εθνικές πρωτοβουλίες.","en":"Federated Europe will not be born unless the Erasmus is mandatory for 20 million European students. We feel the need to promote the future ruling class of the European Union, which will be the protagonist in the coming decades, well beyond 2030, in the construction of a federal European state, overcoming the current resistance of the ruling classes, not only political, reluctant to cede sovereignty to supranational bodies. The younger generations must therefore be prepared, not only with a common historical culture, but also with similar vocational training and networks of knowledge on a continental scale, so that they can access the world of work and life beyond national borders with greater ease, capacity for dialogue and exchange. Knowledge of a foreign language, in particular English, which is being confirmed as a lingua franca of the Union, as in past centuries Latin should also be made compulsory. The EU Next Generation will have to provide funds to plan a study period of at least three months in another EU country. European funds will also have to enable students from poor families to experience abroad in order, above all, to allow the social lift to restart, which has been interrupted in many countries. Pending the start of the project of a compulsory Erasmus at European level, it would be most appropriate to start immediately with autonomous national initiatives.","es":"La Europa Federada no nacerá a menos que el Erasmus sea obligatorio para 20 millones de estudiantes europeos. Sentimos la necesidad de promover la futura clase dominante de la Unión Europea, que será protagonista en las próximas décadas, mucho más allá de 2030, en la construcción de un Estado federal europeo, superando la resistencia actual de las clases dominantes, no solo política, renuente a ceder la soberanía a los organismos supranacionales. Por lo tanto, las generaciones más jóvenes deben estar preparadas, no solo con una cultura histórica común, sino también con una formación profesional similar y redes de conocimiento a escala continental, para que puedan acceder al mundo del trabajo y de la vida más allá de las fronteras nacionales con mayor facilidad, capacidad de diálogo e intercambio. El conocimiento de una lengua extranjera, en particular el inglés, que se está confirmando como una lengua franca de la Unión, como en los siglos pasados el latín también debe ser obligatorio. La próxima generación de la UE tendrá que proporcionar fondos para planificar un período de estudio de al menos tres meses en otro país de la UE. Los fondos europeos también tendrán que permitir a los estudiantes de familias pobres experimentar en el extranjero para, sobre todo, permitir el reinicio del ascensor social, que se ha interrumpido en muchos países. En espera del inicio del proyecto de un Erasmus obligatorio a nivel europeo, sería más apropiado comenzar de inmediato con iniciativas nacionales autónomas.","et":"Federated Europe ei sünni enne, kui Erasmus on kohustuslik 20 miljonile Euroopa üliõpilasele. Me tunneme vajadust edendada Euroopa Liidu tulevast valitsevat klassi, mis on järgmiste kümnendite peategelane, märkimisväärselt pärast 2030. aastat, föderaalse Euroopa riigi ülesehitamisel, ületades valitsevate klasside praegust vastupanu, mitte ainult poliitilist, vastumeelsust loovutada suveräänsust riigiülestele organitele. Nooremad põlvkonnad peavad seetõttu olema valmis mitte ainult ühise ajaloolise kultuuriga, vaid ka sarnase kutseõppe ja teadmistevõrgustikega mandri tasandil, et neil oleks hõlpsam, dialoogi- ja vahetusvõimega juurdepääs töö- ja elumaailmale väljaspool riigipiire. Võõrkeele, eelkõige inglise keele oskus, mida kinnitatakse liidu keelena, nagu varasemate sajandite jooksul tuleks muuta kohustuslikuks ka ladina keele oskus. ELi järgmine põlvkond peab eraldama rahalisi vahendeid, et kavandada vähemalt kolmekuulist õppeperioodi teises ELi liikmesriigis. Samuti peavad Euroopa fondid võimaldama vaestest peredest pärit üliõpilastel välismaal kogeda, eelkõige selleks, et uuesti alustada sotsiaalset tõstmist, mis on paljudes riikides katkenud. Kuni kohustusliku Erasmuse projekti käivitamiseni Euroopa tasandil oleks kõige asjakohasem alustada kohe autonoomsete riiklike algatustega.","fi":"Federated Europe ei synny, ellei Erasmus ole pakollinen 20 miljoonalle eurooppalaiselle opiskelijalle. Katsomme, että on tarpeen edistää Euroopan unionin tulevaa hallitsevaa luokkaa, joka on tulevina vuosikymmeninä, paljon vuoden 2030 jälkeen, johtavassa asemassa Euroopan liittovaltiota rakennettaessa, joka voittaa hallitsevan luokan nykyisen vastustuksen, ei ainoastaan poliittisen ja haluttomuuden luovuttaa suvereniteettia ylikansallisille elimille. Nuoremmat sukupolvet on näin ollen valmisteltava yhteisen historiallisen kulttuurin lisäksi myös vastaavanlaisella ammatillisella koulutuksella ja koko mantereen laajuisilla tietoverkoilla, jotta he voivat helpommin, vuoropuhelu- ja vaihtokykynsä avulla päästä työelämään ja elämään kansallisten rajojen ulkopuolella. Vieraan kielen, erityisesti englannin, joka on vahvistettu unionin lingua francaksi, taito olisi myös tehtävä pakolliseksi viime vuosisatojen aikana. EU:n seuraavan sukupolven on varattava vähintään kolmen kuukauden opintojakso toisessa EU-maassa. EU:n varoilla on myös annettava köyhien perheiden opiskelijoille mahdollisuus kokea ulkomailla, jotta ennen kaikkea sosiaalinen hissi voidaan käynnistää uudelleen, mikä on keskeytynyt monissa maissa. Ennen pakollisen Erasmus-hankkeen käynnistämistä Euroopan tasolla olisi tarkoituksenmukaisinta aloittaa välittömästi itsenäisillä kansallisilla aloitteilla.","fr":"L’Europe fédérée ne naîtra que si l’Erasmus est obligatoire pour 20 millions d’étudiants européens. Nous ressentons la nécessité de promouvoir la future classe dirigeante de l’Union européenne, qui sera le protagoniste dans les décennies à venir, bien au-delà de 2030, dans la construction d’un État fédéral européen, en surmontant la résistance actuelle des classes dirigeantes, non seulement politiques, réticentes à céder la souveraineté à des instances supranationales. Les jeunes générations doivent donc être préparées, non seulement avec une culture historique commune, mais aussi avec une formation professionnelle similaire et des réseaux de connaissances à l’échelle continentale, afin qu’elles puissent accéder au monde du travail et de la vie au-delà des frontières nationales avec plus de facilité, de capacité de dialogue et d’échange. La connaissance d’une langue étrangère, en particulier l’anglais, qui est confirmée comme lingua franca de l’Union, comme au cours des siècles passés, devrait également être rendue obligatoire. La prochaine génération de l’UE devra fournir des fonds pour planifier une période d’étude d’au moins trois mois dans un autre pays de l’UE. Les fonds européens devront également permettre aux étudiants issus de familles pauvres d’expérimenter à l’étranger afin, surtout, de permettre le redémarrage social, interrompu dans de nombreux pays. Dans l’attente du lancement du projet d’Erasmus obligatoire au niveau européen, il serait tout à fait approprié de commencer immédiatement par des initiatives nationales autonomes.","ga":"Ní saolófar Eoraip chónasctha ach amháin má tá an clár Erasmus éigeantach do 20 milliún mac léinn Eorpach. Braitheann muid gur gá aicme rialaithe an Aontais Eorpaigh amach anseo a chur chun cinn, aicme a bheidh ina próigigh sna blianta amach romhainn, i bhfad tar éis 2030, i dtógáil stáit chónaidhme Eorpaigh, lena sárófar an fhrithbheartaíocht atá á cur i bhfeidhm sna ranganna rialaithe faoi láthair, ní hamháin ar bhonn polaitiúil, drogallach ceannasacht a chur ar chomhlachtaí fornáisiúnta. Dá bhrí sin, ní mór na glúine óga a ullmhú, ní hamháin le comhchultúr stairiúil, ach freisin le gairmoiliúint agus líonraí eolais den chineál céanna ar scála ilchríochach, ionas go mbeidh rochtain acu ar shaol na hoibre agus ar an saol lasmuigh de theorainneacha náisiúnta ar bhealach níos éasca, níos éasca le haghaidh idirphlé agus malartaithe. Ba cheart eolas ar theanga iasachta, go háirithe Béarla, atá á dheimhniú mar lingua franca de chuid an Aontais, mar atá sna céadta bliain anuas, a bheith éigeantach freisin. Beidh ar an gCéad Ghlúin Eile de chuid an AE maoiniú a chur ar fáil chun tréimhse staidéir trí mhí ar a laghad a phleanáil i dtír eile san AE. Beidh ar chumas mac léinn ó theaghlaigh bhochta taithí thar lear a chur ar fáil do mhic léinn ó theaghlaigh bhochta chun, thar aon rud eile, an t-ardaitheoir sóisialta a atosú, ar cuireadh isteach air in go leor tíortha. Go dtí go gcuirfear tús leis an tionscadal Erasmus éigeantach ar an leibhéal Eorpach, b’iomchuí tosú láithreach le tionscnaimh náisiúnta uathrialacha.","hr":"Federirana Europa neće se roditi osim ako je Erasmus obvezan za 20 milijuna europskih studenata. Smatramo da je potrebno promicati buduću vladajuću klasu Europske unije, koja će u narednim desetljećima, znatno nakon 2030., biti protagonist u izgradnji savezne europske države, prevladavajući trenutačni otpor vladajućih klasa, a ne samo politički, neskloni prepuštanju suverenosti nadnacionalnim tijelima. Mlađe generacije stoga moraju biti pripremljene, ne samo zajedničkom povijesnom kulturom, već i sličnim strukovnim osposobljavanjem i mrežama znanja na kontinentalnoj razini kako bi lakše mogle pristupiti svijetu rada i života izvan nacionalnih granica, što je više kapaciteta za dijalog i razmjenu. Poznavanje stranog jezika, posebno engleskog, koji se potvrđuje kao lingua franca u Uniji, kao i u prošlim stoljećima latinski, također bi trebalo učiniti obveznim. EU Next Generation morat će osigurati sredstva za planiranje razdoblja studiranja u trajanju od najmanje tri mjeseca u drugoj državi članici EU-a. Europski fondovi morat će također omogućiti studentima iz siromašnih obitelji da iskuse u inozemstvu kako bi se, prije svega, omogućilo ponovno pokretanje društvene mreže, koja je u mnogim zemljama prekinuta. Do početka projekta obveznog programa Erasmus na europskoj razini bilo bi najprikladnije odmah započeti s autonomnim nacionalnim inicijativama.","hu":"A Federated Europe csak akkor születik meg, ha az Erasmus program 20 millió európai diák számára kötelező. Úgy érezzük, hogy elő kell mozdítani az Európai Unió jövőbeli uralkodó osztályát, amely az elkövetkező évtizedekben, jóval 2030 után is főszereplő lesz egy szövetségi európai állam felépítésében, legyőzve az uralkodó osztályok jelenlegi ellenállását, nem csak politikai, vonakodva a szuverenitás szupranacionális szervekre való átruházásától. Ezért a fiatalabb generációkat fel kell készíteni, nemcsak közös történelmi kultúrával, hanem hasonló, kontinentális szintű szakképzéssel és tudáshálózatokkal is, hogy könnyebben és könnyebben hozzáférhessenek a munka és az élet országhatárokon túli világához, a párbeszédhez és a cseréhez. Az idegen nyelv, különösen az angol nyelv ismeretét, amely az Unió lingua francájává válik, mivel az elmúlt évszázadokban a latint is kötelezővé kell tenni. Az EU Next Generation-nek forrásokat kell biztosítania ahhoz, hogy egy másik uniós országban legalább három hónapos tanulmányi időszakot tervezzen. Az európai alapoknak lehetővé kell tenniük a szegény családokból származó diákok számára, hogy külföldi tapasztalatokat szerezzenek annak érdekében, hogy mindenekelőtt a társadalmi felemelkedés újraindulhasson, ami számos országban megszakadt. A kötelező Erasmus európai szintű projekt megkezdéséig célszerű lenne azonnal autonóm nemzeti kezdeményezésekkel kezdeni.","lt":"Federacinė Europa negims, jei „Erasmus“ bus privaloma 20 mln. Europos studentų. Manome, kad reikia skatinti būsimą Europos Sąjungos valdančiąją klasę, kuri ateinančiais dešimtmečiais, gerokai po 2030 m., bus pagrindinė veikėja kuriant federalinę Europos valstybę, įveikiant dabartinį valdančiųjų klasių pasipriešinimą, ne tik politinį, nenorą perduoti suverenitetą viršvalstybiniams organams. Todėl jaunosios kartos turi būti pasirengusios ne tik su bendra istorine kultūra, bet ir su panašiu profesiniu mokymu ir žinių tinklais žemyno mastu, kad jos galėtų lengviau patekti į darbo ir gyvenimo pasaulį už nacionalinių sienų, lengviau bendrauti ir keistis informacija. Užsienio kalbos, ypač anglų kalbos, mokėjimas, kuris patvirtinamas kaip Sąjungos lingua franca, taip pat turėtų būti privalomas, nes per pastaruosius šimtmečius lotynų kalba turėtų būti privaloma. Pagal ES priemonę „Next Generation“ reikės skirti lėšų, kad būtų galima planuoti ne trumpesnį kaip trijų mėnesių studijų laikotarpį kitoje ES šalyje. Europos fondai taip pat turės sudaryti sąlygas neturtingų šeimų studentams įgyti patirties užsienyje, kad visų pirma būtų galima atnaujinti socialinį liftą, kuris daugelyje šalių buvo nutrauktas. Kol bus pradėtas privalomo programos „Erasmus“ projektas Europos lygmeniu, būtų tinkamiausia nedelsiant pradėti įgyvendinti savarankiškas nacionalines iniciatyvas.","lv":"Federētā Eiropa nedzims, ja Erasmus nebūs obligāta 20 miljoniem Eiropas studentu. Mēs uzskatām, ka ir jāveicina Eiropas Savienības turpmākā valdošā šķira, kas būs varonis nākamajās desmitgadēs, krietni pēc 2030. gada, veidojot federālu Eiropas valsti, pārvarot valdošo šķiru pašreizējo pretestību, ne tikai politisku, nevēlēšanos nodot suverenitāti pārvalstiskām struktūrām. Tāpēc jaunajai paaudzei ir jābūt gatavai ne tikai ar kopīgu vēsturisku kultūru, bet arī ar līdzīgu profesionālo izglītību un zināšanu tīkliem kontinentālajā mērogā, lai viņi varētu vieglāk piekļūt darba un dzīves pasaulei ārpus valstu robežām, kā arī spējai iesaistīties dialogā un apmaiņā. Svešvalodas, jo īpaši angļu valodas, zināšanas, kas tiek apstiprinātas kā Savienības lingua franca, tāpat kā iepriekšējos gadsimtos būtu jānosaka par obligātām arī latīņu valodā. ES Next Generation būs jānodrošina līdzekļi, lai plānotu vismaz trīs mēnešu mācību periodu citā ES valstī. Eiropas fondiem būs arī jādod iespēja studentiem no nabadzīgām ģimenēm gūt pieredzi ārzemēs, lai, pirmkārt, varētu atsākt sociālo pacelšanu, kas daudzās valstīs ir pārtraukta. Līdz brīdim, kad tiks uzsākts projekts par obligātu Erasmus programmu Eiropas līmenī, vispiemērotākais būtu nekavējoties sākt ar autonomām valstu iniciatīvām.","mt":"l-Ewropa Federata mhijiex se titwieled sakemm l-Erasmus ma jkunx obbligatorju għal 20 miljun student Ewropew. Aħna nħossu l-ħtieġa li nippromwovu l-klassi ta’ tmexxija futura tal-Unjoni Ewropea, li ser tkun il-protagonista fl-għexieren ta’ snin li ġejjin, ferm wara l-2030, fil-bini ta’ stat federali Ewropew, biex tingħeleb ir-reżistenza attwali tal-klassijiet fit-tmexxija, mhux biss politiċi u riluttanti li jċedu s-sovranità tal-korpi sovranazzjonali. Il-ġenerazzjonijiet iż-żgħar għandhom għalhekk jitħejjew, mhux biss b’kultura storika komuni, iżda wkoll b’taħriġ vokazzjonali simili u netwerks ta’ għarfien fuq skala kontinentali, sabiex ikunu jistgħu jaċċessaw id-dinja tax-xogħol u l-ħajja lil hinn mill-fruntieri nazzjonali b’aktar faċilità, kapaċità ta’ djalogu u skambju. l-għarfien ta’ lingwa barranija, b’mod partikolari l-Ingliż, li qed jiġi kkonfermat bħala franca lingua tal-Unjoni, bħal fis-sekli li għaddew, il-Latin ukoll għandu jsir obbligatorju. Il-Ġenerazzjoni li Jmiss tal-UE se jkollha tipprovdi fondi biex tippjana perjodu ta’ studju ta’ mill-inqas tliet xhur f’pajjiż ieħor tal-UE. Il-fondi Ewropej ser ikollhom ukoll jippermettu lil studenti minn familji fqar li jesperjenzaw barra minn pajjiżhom sabiex, fuq kollox, il-lift soċjali jkun jista’ jerġa’ jibda, li ġie interrott f’ħafna pajjiżi. Sakemm jinbeda l-proġett ta’ Erasmus obbligatorju fil-livell Ewropew, ikun xieraq li wieħed jibda immedjatament b’inizjattivi nazzjonali awtonomi.","nl":"Federated Europe zal pas geboren worden als het Erasmus verplicht is voor 20 miljoen Europese studenten. Wij zijn van mening dat de toekomstige heersende klasse van de Europese Unie, die in de komende decennia, ver na 2030, de hoofdrol zal spelen bij de opbouw van een federale Europese staat, die het huidige verzet van de heersende klassen te boven gaat, niet alleen politiek en terughoudend is om soevereiniteit af te staan aan supranationale organen. De jongere generaties moeten daarom worden voorbereid, niet alleen met een gemeenschappelijke historische cultuur, maar ook met soortgelijke beroepsopleidingen en netwerken van kennis op continentale schaal, zodat zij gemakkelijker toegang hebben tot de wereld van werk en leven buiten de nationale grenzen, met meer mogelijkheden voor dialoog en uitwisseling. Kennis van een vreemde taal, met name het Engels, die wordt bevestigd als een lingua franca van de Unie, zoals in de afgelopen eeuwen Latijn ook verplicht zou moeten worden gesteld. De EU Next Generation zal middelen moeten verstrekken om een studieperiode van ten minste drie maanden in een ander EU-land te plannen. De Europese fondsen zullen ook studenten uit arme gezinnen in staat moeten stellen om in het buitenland ervaring op te doen, vooral om de sociale lift weer op gang te kunnen brengen, die in veel landen is onderbroken. In afwachting van de start van het project van een verplicht Erasmus-programma op Europees niveau, zou het meest aangewezen zijn om onmiddellijk te beginnen met autonome nationale initiatieven.","pl":"Sfederowana Europa nie urodzi się, jeśli program Erasmus nie będzie obowiązkowy dla 20 milionów europejskich studentów. Czujemy potrzebę promowania przyszłej klasy rządzącej Unii Europejskiej, która będzie bohaterem w nadchodzących dziesięcioleciach, daleko po 2030 r., w budowie federalnego państwa europejskiego, przezwyciężając obecny opór klas rządzących, nie tylko polityczny, niechętny oddaniu suwerenności organom ponadnarodowym. W związku z tym młode pokolenia muszą być przygotowane nie tylko ze wspólną kulturą historyczną, ale również z podobnymi szkoleniami zawodowymi i sieciami wiedzy na skalę kontynentalną, tak aby mogły z większą łatwością korzystać ze świata pracy i życia poza granicami kraju, umożliwiając im dialog i wymianę. Znajomość języka obcego, w szczególności języka angielskiego, która jest potwierdzana jako lingua franca Unii, powinna być obowiązkowa, podobnie jak w poprzednich stuleciach łacina. Następna generacja UE będzie musiała zapewnić środki finansowe na zaplanowanie co najmniej trzymiesięcznego okresu studiów w innym państwie UE. Fundusze europejskie będą musiały również umożliwić studentom z ubogich rodzin doświadczenie za granicą, aby przede wszystkim umożliwić ponowne uruchomienie windy społecznej, która została przerwana w wielu krajach. W oczekiwaniu na rozpoczęcie projektu obowiązkowego programu Erasmus na szczeblu europejskim najwłaściwszym rozwiązaniem byłoby natychmiastowe rozpoczęcie autonomicznych inicjatyw krajowych.","pt":"A Europa Federada só nascerá se o Erasmus for obrigatório para 20 milhões de estudantes europeus. Sentimos a necessidade de promover a futura classe dominante da União Europeia, que será a protagonista nas próximas décadas, muito além de 2030, na construção de um Estado federal europeu, superando a resistência atual das classes dominantes, não só política, relutante em ceder a soberania a organismos supranacionais. As gerações mais jovens devem, portanto, estar preparadas, não só com uma cultura histórica comum, mas também com uma formação profissional semelhante e redes de conhecimento à escala continental, para que possam aceder ao mundo do trabalho e da vida para além das fronteiras nacionais com maior facilidade, capacidade de diálogo e de intercâmbio. O conhecimento de uma língua estrangeira, em especial o inglês, que está a ser confirmado como língua franca da União, como nos séculos passados, também deveria ser tornado obrigatório. A próxima geração da UE terá de disponibilizar fundos para planear um período de estudo de, pelo menos, três meses noutro país da UE. Os fundos europeus terão também de permitir aos estudantes de famílias pobres viver no estrangeiro, a fim de, acima de tudo, permitir o reinício do ascenso social, que foi interrompido em muitos países. Enquanto se aguarda o início do projeto de um Erasmus obrigatório a nível europeu, seria mais adequado começar imediatamente com iniciativas nacionais autónomas.","ro":"Europa Federată nu se va naște decât dacă Erasmus este obligatoriu pentru 20 de milioane de studenți europeni. Simțim nevoia de a promova viitoarea clasă conducătoare a Uniunii Europene, care va fi protagonistul în următoarele decenii, mult după 2030, în construcția unui stat federal european, depășind rezistența actuală a claselor conducătoare, nu doar politică, reticând să cedeze suveranitatea organismelor supranaționale. Prin urmare, tinerele generații trebuie să fie pregătite, nu numai cu o cultură istorică comună, ci și cu o formare profesională similară și rețele de cunoștințe la scară continentală, astfel încât să poată accesa lumea muncii și a vieții dincolo de frontierele naționale, cu o mai mare ușurință, capacitate de dialog și de schimb. Cunoașterea unei limbi străine, în special engleza, care este confirmată ca lingua franca a Uniunii, deoarece în secolele trecute latina ar trebui, de asemenea, să devină obligatorie. Următoarea generație a UE va trebui să furnizeze fonduri pentru a planifica o perioadă de studiu de cel puțin trei luni într-o altă țară a UE. Fondurile europene vor trebui, de asemenea, să permită studenților din familii sărace să experimenteze în străinătate, pentru a permite, mai presus de toate, ascensorului social să repornească, care a fost întrerupt în multe țări. În așteptarea demarării proiectului unui Erasmus obligatoriu la nivel european, ar fi cel mai adecvat să se înceapă imediat cu inițiative naționale autonome.","sk":"Federovaná Európa sa nenarodí, pokiaľ Erasmus nebude povinný pre 20 miliónov európskych študentov. Cítime potrebu podporovať budúcu vládnucu triedu Európskej únie, ktorá bude v nadchádzajúcich desaťročiach, ďaleko po roku 2030, protagonistkou pri budovaní federálneho európskeho štátu, ktorý prekoná súčasný odpor vládnucich tried, a to nielen politického, neochotného vzdať sa suverenity nadnárodným orgánom. Mladšie generácie sa preto musia pripraviť nielen so spoločnou historickou kultúrou, ale aj s podobnou odbornou prípravou a sieťami vedomostí na kontinentálnej úrovni, aby mali ľahší prístup k svetu práce a života za hranicami štátu a lepšie možnosti dialógu a výmeny. Znalosť cudzieho jazyka, najmä angličtiny, ktorá sa potvrdzuje ako lingua franca Únie, ako aj v minulých storočiach by sa mala stať povinnou aj latinčinou. EÚ Next Generation bude musieť poskytnúť finančné prostriedky na plánovanie obdobia štúdia v trvaní najmenej troch mesiacov v inej krajine EÚ. Európske fondy budú musieť tiež umožniť študentom z chudobných rodín skúsenosti v zahraničí, aby sa predovšetkým umožnilo opätovné naštartovanie sociálneho výťahu, ktorý bol v mnohých krajinách prerušený. Do začatia projektu povinného programu Erasmus na európskej úrovni by bolo najvhodnejšie okamžite začať s nezávislými vnútroštátnymi iniciatívami.","sl":"Federirana Evropa se ne bo rodila, če Erasmus ne bo obvezen za 20 milijonov evropskih študentov. Menimo, da je treba spodbujati prihodnji vladajoči razred Evropske unije, ki bo v prihodnjih desetletjih, precej po letu 2030, protagonist pri gradnji zvezne evropske države, s čimer bi premagali sedanji odpor vladajočih razredov, ne le političnega, ki ne želi odstopiti suverenosti nadnacionalnim organom. Mlajše generacije je zato treba pripraviti, ne le s skupno zgodovinsko kulturo, ampak tudi s podobnim poklicnim usposabljanjem in mrežami znanja na ravni celine, da bodo lahko lažje dostopale do sveta dela in življenja prek nacionalnih meja, da bodo lahko lažje dostopale do sveta dela in življenja prek nacionalnih meja ter da bodo imele možnost za dialog in izmenjavo. Znanje tujega jezika, zlasti angleščine, ki se potrjuje kot lingua franca Unije, bi moralo biti obvezno tudi v preteklih stoletjih. Instrument EU Next Generation bo moral zagotoviti sredstva za načrtovanje najmanj trimesečnega obdobja študija v drugi državi EU. Evropski skladi bodo morali tudi študentom iz revnih družin omogočiti izkušnje v tujini, predvsem zato, da se omogoči ponovni zagon socialnega dvigala, ki je bil v številnih državah prekinjen. Do začetka projekta obveznega programa Erasmus na evropski ravni bi bilo najprimerneje takoj začeti z avtonomnimi nacionalnimi pobudami.","sv":"Federated Europe kommer inte att födas om inte Erasmus är obligatoriskt för 20 miljoner europeiska studenter. Vi anser att det är nödvändigt att främja den framtida härskande klassen i Europeiska unionen, som kommer att vara huvudpersonen under de kommande årtiondena, långt efter 2030, i byggandet av en federal europeisk stat, för att övervinna det nuvarande motståndet från de härskande klasserna, inte bara politiskt, ovilligt att överge suveräniteten till överstatliga organ. De yngre generationerna måste därför förberedas, inte bara med en gemensam historisk kultur, utan också med liknande yrkesutbildning och kunskapsnätverk på kontinental nivå, så att de lättare kan få tillgång till arbetslivet och livet utanför de nationella gränserna, med större möjligheter till dialog och utbyte. Kunskaper i ett främmande språk, särskilt engelska, som bekräftas vara ett lingua franca i unionen, liksom under de senaste århundradena latin bör också göras obligatoriska. EU Next Generation måste tillhandahålla medel för att planera en studieperiod på minst tre månader i ett annat EU-land. EU-medel måste också göra det möjligt för studenter från fattiga familjer att uppleva utomlands för att framför allt möjliggöra en återstart av den sociala hävningen, som har avbrutits i många länder. I avvaktan på att projektet om ett obligatoriskt Erasmusprojekt på europeisk nivå inleds vore det lämpligast att omedelbart börja med självständiga nationella initiativ."}},"title":{"it":"Rendere Erasmus obbligatorio per tutti gli universitari europei","machine_translations":{"bg":"„Еразъм“ да стане задължителна за всички европейски студенти","cs":"Učinit program Erasmus povinným pro všechny evropské vysokoškolské studenty","da":"Gør Erasmus obligatorisk for alle europæiske universitetsstuderende","de":"Erasmus verpflichtend für alle europäischen Hochschulstudenten","el":"Να καταστεί το Erasmus υποχρεωτικό για όλους τους ευρωπαίους φοιτητές πανεπιστημίου","en":"Make Erasmus mandatory for all European university students","es":"Hacer que Erasmus sea obligatorio para todos los estudiantes universitarios europeos","et":"Muuta Erasmus kõigile Euroopa üliõpilastele kohustuslikuks","fi":"Erasmus-ohjelman tekeminen pakolliseksi kaikille eurooppalaisille yliopisto-opiskelijoille","fr":"Rendre Erasmus obligatoire pour tous les étudiants universitaires européens","ga":"Erasmus a dhéanamh éigeantach do gach mac léinn ollscoile Eorpach","hr":"Učiniti Erasmus obveznim za sve europske sveučilišne studente","hu":"Az Erasmus kötelezővé tétele valamennyi európai egyetemi hallgató számára","lt":"Padaryti „Erasmus“ privalomą visiems Europos universitetų studentams","lv":"Padarīt Erasmus obligātu visiem Eiropas universitāšu studentiem","mt":"l-Erasmus isir obbligatorju għall-istudenti universitarji Ewropej kollha","nl":"Erasmus verplicht stellen voor alle Europese universiteitsstudenten","pl":"Uczynienie programu Erasmus obowiązkowym dla wszystkich europejskich studentów","pt":"Tornar o Erasmus obrigatório para todos os estudantes universitários europeus","ro":"Obligativitatea programului Erasmus pentru toți studenții universitari europeni","sk":"Zavedenie povinného programu Erasmus pre všetkých európskych univerzitných študentov","sl":"Uvedba obveznega programa Erasmus za vse evropske univerzitetne študente","sv":"Göra Erasmus obligatoriskt för alla europeiska universitetsstuderande"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/Education/f/36/proposals/23860/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/Education/f/36/proposals/23860/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
0 comments
Loading comments ...
Loading comments ...