Education, culture, youth and sport
#TheFutureIsYours Education, culture, youth and sport in Europe
Créer un "Pôle emploi européen"
A minima, les citoyens rencontrés ont proposé la création d’un site internet regroupant toutes les offres d’emploi au niveau européen. Une idée plus ambitieuse serait de créer un antenne Europe dans tous les organismes de recherche d’emploi de l’Union européenne.
Celle-ci pourrait mieux accompagner :
o Les citoyens qui résident dans un État membre dont ils n’ont pas la nationalité et qui cherchent un travail
o Les citoyens qui cherchent un travail dans un État membre dans lequel ils ne résident pas encore
Related Events
Europe : qu'en dit notre jeunesse ?
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
e581693f6bda92aa6e4870fb365b0b56995d2f22de6dd2e4291e891c48a878ad
Source:
{"body":{"fr":"A minima, les citoyens rencontrés ont proposé la création d’un site internet regroupant toutes les offres d’emploi au niveau européen. Une idée plus ambitieuse serait de créer un antenne Europe dans tous les organismes de recherche d’emploi de l’Union européenne.\n\nCelle-ci pourrait mieux accompagner :\no\tLes citoyens qui résident dans un État membre dont ils n’ont pas la nationalité et qui cherchent un travail\no\t Les citoyens qui cherchent un travail dans un État membre dans lequel ils ne résident pas encore","machine_translations":{"bg":"Най-малкото гражданите, с които се срещнаха, предложиха създаването на уебсайт за всички свободни работни места на европейско равнище. По-амбициозна идея би била създаването на европейски клон във всички организации за търсене на работа в Европейския съюз. Това би могло да придружава по-добре: O Граждани, пребиваващи в държава членка, на която не са граждани, и търсят работа o Граждани, търсещи работа в държава членка, в която все още не пребивават","cs":"Přinejmenším se setkali občané navrhli vytvořit internetovou stránku pro všechna volná pracovní místa na evropské úrovni. Ambicióznější myšlenkou by bylo vytvořit evropskou pobočku ve všech organizacích pro hledání zaměstnání v Evropské unii. To by mohlo lépe doprovázet: O Občané, kteří mají bydliště v členském státě, jehož nejsou státními příslušníky, a hledají práci. Občané hledající práci v členském státě, v němž ještě nepobývají","da":"I det mindste foreslog borgerne, at der oprettes et websted for alle ledige stillinger på europæisk plan. En mere ambitiøs idé ville være at skabe en europæisk gren i alle jobsøgningsorganisationer i EU. Dette kunne bedre ledsage: O Borgere, der bor i en medlemsstat, hvor de ikke er statsborgere, og som søger arbejde o Borgere, der søger arbejde i en medlemsstat, hvor de endnu ikke er bosat","de":"Zumindest haben die Bürgerinnen und Bürger die Einrichtung einer Website vorgeschlagen, die alle Stellenangebote auf europäischer Ebene umfasst. Eine ehrgeizigere Idee wäre die Schaffung einer europäischen Außenstelle in allen Stellen der Arbeitssuche in der Europäischen Union. Diese könnte besser flankiert werden durch: O Bürger, die ihren Wohnsitz in einem Mitgliedstaat haben, dessen Staatsangehörigkeit er nicht besitzt, und die Arbeit suchen o Bürger, die in einem Mitgliedstaat, in dem sie noch keinen Wohnsitz haben, Arbeit suchen","el":"Τουλάχιστον, οι πολίτες με τους οποίους συναντήθηκαν πρότειναν τη δημιουργία ενός δικτυακού τόπου για όλες τις κενές θέσεις εργασίας σε ευρωπαϊκό επίπεδο. Μια πιο φιλόδοξη ιδέα θα ήταν η δημιουργία ενός ευρωπαϊκού κλάδου σε όλους τους οργανισμούς αναζήτησης εργασίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση. Αυτό θα μπορούσε να συνοδεύσει καλύτερα: O Πολίτες που κατοικούν σε κράτος μέλος του οποίου δεν είναι υπήκοοι και αναζητούν εργασία o Πολίτες που αναζητούν εργασία σε κράτος μέλος στο οποίο δεν διαμένουν ακόμη","en":"At the very least, the citizens met proposed the creation of a website for all job vacancies at European level. A more ambitious idea would be to create a Europe branch in all job search organisations in the European Union. This could better accompany: O Citizens residing in a Member State of which they are not nationals and seeking work o Citizens seeking work in a Member State in which they do not yet reside","es":"Como mínimo, los ciudadanos reunidos propusieron la creación de un sitio web para todas las ofertas de empleo a nivel europeo. Una idea más ambiciosa sería crear una sucursal europea en todas las organizaciones de búsqueda de empleo de la Unión Europea. Esto podría acompañar mejor: O Ciudadanos que residen en un Estado miembro del que no son nacionales y que buscan trabajo o Ciudadanos que buscan trabajo en un Estado miembro en el que aún no residen","et":"Vähemalt tegid kodanikud ettepaneku luua veebisait kõigi vabade töökohtade jaoks Euroopa tasandil. Ambitsioonikam idee oleks luua Euroopa haru kõigis Euroopa Liidu tööotsimisorganisatsioonides. Sellega võiks paremini kaasneda: O Kodanikud, kes elavad liikmesriigis, mille kodanikud nad ei ole, ja otsivad tööd o Kodanikud otsivad tööd liikmesriigis, kus nad veel ei ela","fi":"Ainakin kansalaiset ehdottivat kaikille avoimille työpaikoille tarkoitetun verkkosivuston perustamista Euroopan tasolla. Kunnianhimoisempi ajatus olisi luoda Euroopan haara kaikkiin työnhakuorganisaatioihin Euroopan unionissa. Tämä voisi liittyä paremmin seuraaviin seikkoihin: O Jäsenvaltiossa asuvat kansalaiset, joiden kansalaisia he eivät ole ja jotka hakevat työtä sellaisesta jäsenvaltiosta, jossa he eivät vielä asu","ga":"Ar a laghad, mhol na saoránaigh go gcruthófaí suíomh gréasáin do gach folúntas poist ar an leibhéal Eorpach. Smaoineamh níos uaillmhianaí a bheadh ann ná craobh Eorpach a chruthú i ngach eagraíocht cuardaigh poist san Aontas Eorpach. D’fhéadfadh sé sin a bheith ag gabháil níos fearr leis na nithe seo a leanas: O Saoránaigh a bhfuil cónaí orthu i mBallstát nach náisiúnaigh de iad agus atá ag lorg oibre do shaoránaigh atá ag lorg oibre i mBallstát nach bhfuil cónaí orthu ann go fóill","hr":"Građani su se barem susreli predložili izradu internetske stranice za sva slobodna radna mjesta na europskoj razini. Ambicioznija ideja bila bi stvaranje europske grane u svim organizacijama za traženje posla u Europskoj uniji. To bi moglo bolje pratiti: O Građani koji borave u državi članici čiji nisu državljani i traže posao o državljanima koji traže posao u državi članici u kojoj još ne borave","hu":"A polgárok legalább azt javasolták, hogy hozzanak létre egy olyan weboldalt, amely európai szinten minden állásajánlatot tartalmaz. Ambiciózusabb elképzelés lenne, ha az Európai Unió valamennyi álláskereső szervezetében létrehoznánk egy európai részleget. Ez jobban kiegészíthetné a következőket: O Az állampolgárságuktól eltérő tagállamban lakóhellyel rendelkező és munkát kereső állampolgárok azon polgárok, akik olyan tagállamban keresnek munkát, amelyben még nem rendelkeznek lakóhellyel","it":"Come minimo, i cittadini incontrati hanno proposto la creazione di un sito web per tutti i posti di lavoro vacanti a livello europeo. Un'idea più ambiziosa sarebbe quella di creare un ramo europeo in tutte le organizzazioni di ricerca di lavoro nell'Unione europea. Ciò potrebbe accompagnare meglio: O Cittadini residenti in uno Stato membro di cui non hanno la cittadinanza e alla ricerca di un'occupazione o cittadini che cercano lavoro in uno Stato membro in cui non risiedono ancora","lt":"Piliečiai, su kuriais susitiko, pasiūlė sukurti interneto svetainę, kurioje būtų galima rasti visas laisvas darbo vietas Europos lygmeniu. Platesnio užmojo idėja būtų sukurti Europos padalinį visose Europos Sąjungos darbo paieškos organizacijose. Tai galėtų padėti: O piliečiai, gyvenantys valstybėje narėje, kurios piliečiai jie nėra, ir ieškantys darbo o Darbo ieškantys piliečiai valstybėje narėje, kurioje jie dar negyvena","lv":"Vismaz iedzīvotāji tikās ar priekšlikumu izveidot tīmekļa vietni visām brīvajām darbvietām Eiropas līmenī. Vērienīgāka ideja būtu izveidot Eiropas filiāli visās darba meklēšanas organizācijās Eiropas Savienībā. Tas varētu labāk papildināt: O Pilsoņi, kas dzīvo dalībvalstī, kuras pilsoņi viņi nav, un kuri meklē darbu","mt":"Mill-inqas, iċ-ċittadini ltaqgħu pproponew il-ħolqien ta’ websajt għall-postijiet tax-xogħol battala kollha fil-livell Ewropew. Idea aktar ambizzjuża tkun li tinħoloq fergħa Ewropea fl-organizzazzjonijiet kollha għat-tfittix ta’ impjieg fl-Unjoni Ewropea. Dan jista’ jakkumpanja aħjar: O Iċ-ċittadini li jgħixu fi Stat Membru li tiegħu mhumiex ċittadini u li qed ifittxu x-xogħol, o Iċ-ċittadini li qed ifittxu xogħol fi Stat Membru li fih għadhom ma jirrisjedux","nl":"Op zijn minst stelden de burgers samen voor een website op te zetten voor alle vacatures op Europees niveau. Een ambitieuzer idee zou erin bestaan een Europese vestiging te creëren in alle organisaties voor het zoeken naar werk in de Europese Unie. Dit kan beter gepaard gaan met: O Burgers die verblijven in een Lid-Staat waarvan zij geen onderdaan zijn en werk zoeken o Werkzoekenden in een Lid-Staat waar zij nog niet wonen","pl":"Przynajmniej spotkali się obywatele zaproponowali utworzenie strony internetowej dla wszystkich wolnych miejsc pracy na szczeblu europejskim. Ambitniejszym pomysłem byłoby utworzenie europejskiego oddziału we wszystkich organizacjach poszukujących pracy w Unii Europejskiej. Mogłoby to lepiej towarzyszyć: O Obywatele zamieszkujący w państwie członkowskim, którego nie są obywatelami, i poszukujący pracy w państwie członkowskim, w którym jeszcze nie zamieszkują","pt":"No mínimo, os cidadãos reunidos propuseram a criação de um sítio Web para todas as ofertas de emprego a nível europeu. Uma ideia mais ambiciosa seria criar um ramo europeu em todas as organizações de procura de emprego na União Europeia. Tal poderia acompanhar melhor: O Cidadãos que residem num Estado-Membro de que não são nacionais e procuram emprego o Cidadãos que procuram emprego num Estado-Membro em que ainda não residem","ro":"Cel puțin, cetățenii întâlniți au propus crearea unui site internet pentru toate locurile de muncă vacante la nivel european. O idee mai ambițioasă ar fi crearea unei ramuri europene în toate organizațiile de căutare a unui loc de muncă din Uniunea Europeană. Acest lucru ar putea însoți mai bine: O Cetățeni care au reședința într-un stat membru ai cărui resortisanți nu sunt și care caută un loc de muncă Cetățenii care caută un loc de muncă într-un stat membru în care nu își au încă reședința","sk":"Občania, ktorí sa stretli, navrhli aspoň vytvorenie webovej stránky pre všetky voľné pracovné miesta na európskej úrovni. Ambicióznejšou myšlienkou by bolo vytvoriť európsku pobočku vo všetkých organizáciách, ktoré si hľadajú prácu v Európskej únii. To by mohlo lepšie sprevádzať: O Občania s bydliskom v členskom štáte, ktorého nie sú štátnymi príslušníkmi, ktorí hľadajú prácu v členskom štáte, v ktorom ešte nemajú bydlisko","sl":"Državljani so vsaj predlagali oblikovanje spletne strani za vsa prosta delovna mesta na evropski ravni. Ambicioznejša zamisel bi bila ustanovitev evropske podružnice v vseh organizacijah za iskanje zaposlitve v Evropski uniji. To bi lahko bolje spremljalo: O državljani, ki prebivajo v državi članici, v kateri niso državljani, in iščejo zaposlitev o državljanih, ki iščejo zaposlitev v državi članici, v kateri še ne prebivajo","sv":"De medborgare som träffades föreslog åtminstone att det skulle inrättas en webbplats för alla lediga platser på EU-nivå. En mer ambitiös idé vore att skapa en europeisk gren i alla organisationer som söker jobb i Europeiska unionen. Detta skulle bättre kunna åtfölja följande: O Medborgare som är bosatta i en medlemsstat där de inte är medborgare och söker arbete o Medborgare som söker arbete i en medlemsstat där de ännu inte är bosatta"}},"title":{"fr":"Créer un \"Pôle emploi européen\"","machine_translations":{"bg":"Създаване на „Европейски полюс на заетостта“","cs":"Vytvoření „evropského pólu zaměstnanosti“","da":"Oprettelse af en \"europæisk beskæftigelsespol\"","de":"Schaffung eines „Europäischen Beschäftigungspols“","el":"Δημιουργία ενός «ευρωπαϊκού πόλου απασχόλησης»","en":"Creating a “European Employment Pole”","es":"Creación de un «Polo Europeo de Empleo»","et":"„Euroopa tööhõivepooluse“ loomine","fi":"”Euroopan työllisyyspolun” luominen","ga":"“Poll Fostaíochta na hEorpa” a chruthú","hr":"Stvaranje „europskog stupa zapošljavanja”","hu":"Az „európai foglalkoztatási pólus” létrehozása","it":"Creare un \"polo europeo dell'occupazione\"","lt":"Sukurti „Europos užimtumo polią“","lv":"“Eiropas nodarbinātības centra” izveide","mt":"Il-ħolqien ta’ “Pilastru Ewropew tal-Impjiegi”","nl":"Totstandbrenging van een „Europese werkgelegenheidspool”","pl":"Stworzenie „Europejskiego Polaka Zatrudnienia”","pt":"Criação de um «polo europeu de emprego»","ro":"Crearea unui „pol european privind ocuparea forței de muncă”","sk":"Vytvorenie „európskeho pólu zamestnanosti“","sl":"Oblikovanje „evropskega centra za zaposlovanje“","sv":"Att skapa en ”europeisk sysselsättningspol”"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/Education/f/36/proposals/237802/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/Education/f/36/proposals/237802/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
1 comment
Wir, eine Ausbildungsklasse, finden das super. 😀
Wir fühlen uns europäisch!
Loading comments ...