Education, culture, youth and sport
#TheFutureIsYours Education, culture, youth and sport in Europe
Donner davantage la parole aux jeunes
Related Events
Conférence sur l'Avenir de l'Europe : la culture et la jeunesse
Aportación hispano-portuguesa a la Conferencia sobre el Futuro de Europa
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
8ce2753c610ce908d4337c6cd28400173dcae74358d9875d94438cde8e477a20
Source:
{"body":{"fr":"Donner davantage la parole aux jeunes, expliquer aussi mieux la politique aux jeunes (tous les aspects) afin d'éviter le danger du vote à 16 ans --> s'ils ne savent et ne comprennent pas bien se qu'ils font. \n\nL'avenir c'est les jeunes, et \"l'Europe c'est nous\". Meilleure information des jeunes.","machine_translations":{"bg":"Предоставяне на повече глас на младите хора, както и по-добро разясняване на политиката на младите хора (всички аспекти), за да се избегне опасността от гласуване на 16-годишна възраст -->, ако те не знаят и не разбират добре какво правят. Бъдещето е младите хора и „Европа сме ние“. По-добра информация за младите хора.","cs":"Více vyjadřovat mladé lidi a lépe vysvětlit politiku mladým lidem (všechny aspekty), aby se zabránilo nebezpečí hlasování ve věku 16 let --> pokud nevědí a dobře nerozumí tomu, co dělají. Budoucností jsou mladí lidé a „Evropa jsme my“. Lepší informace pro mladé lidi.","da":"At give de unge mere stemme, også bedre at forklare de unges politik (alle aspekter) for at undgå risikoen for at stemme i en alder af 16 år --> hvis de ikke ved og forstår godt, hvad de gør. Fremtiden er unge mennesker, og \"Europa er os\". Bedre information til unge.","de":"Den jungen Menschen das Wort geben und den Jugendlichen (alle Aspekte) die Politik besser erläutern, um die Gefahr der Stimmabgabe im Alter von 16 Jahren zu vermeiden -->, wenn sie nicht genau wissen und verstehen, was sie tun. Die Zukunft sind die jungen Menschen, und „Europa ist wir“. Bessere Information der Jugendlichen.","el":"Δίνοντας μεγαλύτερη φωνή στους νέους, εξηγώντας επίσης καλύτερα την πολιτική στους νέους (όλες τις πτυχές), προκειμένου να αποφευχθεί ο κίνδυνος να ψηφίσουν στην ηλικία των 16 ετών --> εάν δεν γνωρίζουν και δεν κατανοούν καλά τι κάνουν. Το μέλλον είναι οι νέοι, και «η Ευρώπη είμαστε εμείς». Καλύτερη ενημέρωση των νέων.","en":"Giving more voice to young people, also better explaining the policy to young people (all aspects) in order to avoid the danger of voting at the age of 16 --> if they do not know and understand well what they are doing. The future is young people, and “Europe is us”. Better information for young people.","es":"Dar más voz a los jóvenes, también explicar mejor la política a los jóvenes (todos los aspectos) para evitar el peligro de votar a los 16 años --> si no saben y entienden bien lo que están haciendo. El futuro son los jóvenes, y «Europa somos nosotros». Mejor información para los jóvenes.","et":"Anda noortele rohkem häält, selgitada paremini poliitikat noortele (kõik aspektid), et vältida ohtu, et hääletatakse vanuses 16-->, kui nad ei tea ega mõista hästi, mida nad teevad. Tulevik on noored ja „Euroopa on meie“. Parem teave noortele.","fi":"Nuorten äänen lisääminen ja politiikan selittäminen paremmin nuorille (kaikki näkökohdat), jotta voidaan välttää 16->-vuotiaana äänestämisen vaara, jos he eivät tiedä ja ymmärrä hyvin, mitä he tekevät. Tulevaisuus on nuori, ja ”Eurooppa on me”. Nuorille suunnatun tiedotuksen parantaminen.","ga":"Níos mó gutha a thabhairt do dhaoine óga, agus míniú níos fearr a thabhairt ar an mbeartas do dhaoine óga (gach gné) chun an baol vótála a sheachaint ag aois 16 --> mura bhfuil a fhios acu agus má thuigeann siad go maith cad atá ar siúl acu. Is iad daoine óga an todhchaí, agus “Is sinne an Eoraip”. Eolas níos fearr do dhaoine óga.","hr":"Davanje većeg glasa mladima te bolje objašnjavanje politike mladima (svi aspekti) kako bi se izbjegla opasnost od glasovanja u dobi od 16 godina --> ako ne znaju i ne razumiju što rade. Budućnost su mladi, a „Europa smo mi”. Bolje informacije za mlade.","hu":"Több vélemény adása a fiataloknak, valamint a politika jobb elmagyarázása a fiataloknak (minden szempontból), hogy elkerülhető legyen az 16 éves korban történő szavazás veszélye, ha nem tudják és nem értik jól, mit tesznek. A jövő a fiatalok, és „Európa mi vagyunk”. Jobb tájékoztatás a fiatalok számára.","it":"Dare maggiore voce ai giovani, spiegando anche meglio la politica ai giovani (tutti gli aspetti) al fine di evitare il pericolo di votare all'età di 16 anni se non conoscono e capiscono bene cosa stanno facendo. Il futuro sono i giovani, e \"l'Europa siamo noi\". Migliore informazione per i giovani.","lt":"Suteikti daugiau balso jaunimui, taip pat geriau paaiškinti politiką jaunimui (visi aspektai), kad būtų išvengta pavojaus balsuoti 16->, jei jie nežino ir gerai nesupranta, ką daro. Ateitis yra jaunimas, o „Europa yra mes“. Geriau informuoti jaunimą.","lv":"Vairāk izteikties jauniešiem, kā arī labāk izskaidrot politiku jauniešiem (visi aspekti), lai izvairītos no draudiem balsot 16 gadu vecumā -->, ja viņi labi nezina un nesaprot, ko viņi dara. Nākotne ir jaunieši, un “Eiropa ir mēs”. Labāka informācija jauniešiem.","mt":"Tingħata aktar vuċi liż-żgħażagħ, tiġi spjegata aħjar il-politika liż-żgħażagħ (l-aspetti kollha) sabiex jiġi evitat il-periklu li jivvutaw fl-età ta’ 16-il sena --> jekk ma jkunux jafu u jifhmu sew x’qed jagħmlu. Il-futur huwa ż-żgħażagħ, u “l-Ewropa hija magħna”. Informazzjoni aħjar għaż-żgħażagħ.","nl":"Het geven van meer stem aan jongeren en het beter uitleggen van het beleid aan jongeren (alle aspecten) om te voorkomen dat er op de leeftijd van 16--> wordt gestemd als ze niet goed weten en begrijpen wat ze doen. De toekomst is jongeren, en „Europa is ons”. Betere informatie voor jongeren.","pl":"Daje więcej głosu młodym ludziom, a także lepiej wyjaśnia politykę młodym ludziom (wszystkie aspekty), aby uniknąć niebezpieczeństwa głosowania w wieku 16 lat, jeżeli nie wiedzą i nie rozumieją dobrze, co robią. Przyszłość to młodzi ludzie, a „Europa jest nami”. Lepsze informacje dla młodych ludzi.","pt":"Dar mais voz aos jovens e explicar melhor a política aos jovens (todos os aspetos), a fim de evitar o perigo de votar aos 16 anos de idade, caso não saibam e compreendam bem o que estão a fazer. O futuro são os jovens, e «a Europa é nós». Melhor informação para os jovens.","ro":"Acordarea unei mai mari voci tinerilor, precum și o mai bună explicare a politicii tinerilor (toate aspectele) pentru a evita pericolul votului la vârsta de 16 ani --> dacă aceștia nu știu și nu înțeleg bine ce fac. Viitorul este tinerii, iar „Europa suntem noi”. O mai bună informare a tinerilor.","sk":"Dávať väčší hlas mladým ľuďom a lepšie vysvetľovať politiku mladým ľuďom (všetky aspekty), aby sa zabránilo nebezpečenstvu hlasovania vo veku 16 rokov -->, ak nevedia a dobre nerozumejú tomu, čo robia. Budúcnosťou sú mladí ľudia a „Európa sme my“. Lepšie informácie pre mladých ľudí.","sl":"Dati več glasu mladim, tudi bolje razložiti politiko mladim (vsi vidiki), da bi se izognili nevarnosti glasovanja pri starosti 16 let --> če ne vedo in dobro razumejo, kaj počnejo. Prihodnost so mladi in „Evropa je nas“. Boljše obveščanje mladih.","sv":"Ge ungdomar mer röst och förklara politiken bättre för ungdomar (alla aspekter) för att undvika risken att rösta vid 16 års ålder om de inte vet och förstår vad de gör. Framtiden är ungdomar, och ”Europa är vi”. Bättre information till ungdomar."}},"title":{"fr":"Donner davantage la parole aux jeunes","machine_translations":{"bg":"Овластяване на младите хора","cs":"Posílení postavení mladých lidí","da":"Styrkelse af de unges indflydelse","de":"Den jungen Menschen mehr Gehör verschaffen","el":"Ενδυνάμωση των νέων","en":"Empowering young people","es":"Empoderar a los jóvenes","et":"Noorte mõjuvõimu suurendamine","fi":"Nuorten vaikutusmahdollisuuksien lisääminen","ga":"Daoine óga a chumhachtú","hr":"Osnaživanje mladih","hu":"A fiatalok szerepvállalásának növelése","it":"Responsabilizzare i giovani","lt":"Jaunimo įgalėjimas","lv":"Iespēju nodrošināšana jauniešiem","mt":"L-għoti tas-setgħa liż-żgħażagħ","nl":"Jongeren mondiger maken","pl":"Wzmocnienie pozycji młodych ludzi","pt":"Capacitar os jovens","ro":"Capacitarea tinerilor","sk":"Posilnenie postavenia mladých ľudí","sl":"Krepitev vloge mladih","sv":"Att ge ungdomar egenmakt"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/Education/f/36/proposals/226283/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/Education/f/36/proposals/226283/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
0 comments
Loading comments ...
Loading comments ...