Education, culture, youth and sport
#TheFutureIsYours Education, culture, youth and sport in Europe
EESC's idea about culture
Culture represents the ideal strategic resource for social cohesion and intercultural dialogue and a major opportunity to enhance Europe's common history, with the immense wealth inherent in the
cultural diversity of Europe's regions and its shared tangible and intangible heritage. It is crucial to promote the cultural and creative sectors and to support a strategy for international cultural relations, including the contribution of rural areas to Europe's cultural heritage. Furthermore, European culture should be promoted in international relations as a tool for revitalising cultural diplomacy, as a "soft power" mechanism in Europe's external relations and as an economic multiplier in international trade, capable of transforming artists/creators into "European Cultural Ambassadors".
Related EESC opinion: SOC/590 – New agenda for culture

Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
73501d96b2c950b239983e4745419176feb6fe07882857511ad2744b84c690e2
Source:
{"body":{"en":"Culture represents the ideal strategic resource for social cohesion and intercultural dialogue and a major opportunity to enhance Europe's common history, with the immense wealth inherent in the \ncultural diversity of Europe's regions and its shared tangible and intangible heritage. It is crucial to promote the cultural and creative sectors and to support a strategy for international cultural relations, including the contribution of rural areas to Europe's cultural heritage. Furthermore, European culture should be promoted in international relations as a tool for revitalising cultural diplomacy, as a \"soft power\" mechanism in Europe's external relations and as an economic multiplier in international trade, capable of transforming artists/creators into \"European Cultural Ambassadors\".\n\nRelated EESC opinion: SOC/590 – New agenda for culture","machine_translations":{"bg":"Културата представлява идеалният стратегически ресурс за социално сближаване и междукултурен диалог и голяма възможност за подобряване на общата история на Европа с огромното богатство, присъщо на културното многообразие на европейските региони и на общото материално и нематериално наследство. От решаващо значение е да се насърчават секторите на културата и творчеството и да се подкрепя стратегия за международните културни отношения, включително приносът на селските райони към културното наследство на Европа. Освен това европейската култура следва да бъде насърчавана в международните отношения като инструмент за съживяване на културната дипломация, като механизъм за „мека сила„във външните отношения на Европа и като икономически мултипликатор в международната търговия, способен да превърне творците/творците в „европейски посланици на културата“. Свързано становище на ЕИСК: SOC/590 — Нова програма за културата","cs":"Kultura představuje ideální strategický zdroj pro sociální soudržnost a mezikulturní dialog a významnou příležitost k posílení společné evropské historie, s obrovským bohatstvím, které je vlastní kulturní rozmanitosti evropských regionů a jejímu sdílenému hmotnému a nehmotnému dědictví. Je zásadní podporovat kulturní a tvůrčí odvětví a podporovat strategii mezinárodních kulturních vztahů, včetně příspěvku venkovských oblastí k evropskému kulturnímu dědictví. Kromě toho by v mezinárodních vztazích měla být podporována evropská kultura jako nástroj pro oživení kulturní diplomacie, jakožto mechanismus „měkké moci“ ve vnějších vztazích Evropy a jako hospodářský multiplikátor v mezinárodním obchodu, který je schopen přeměnit umělce/tvůrce na „evropské ambasadory kultury“. Související stanovisko EHSV: SOC/590 – Nová agenda pro kulturu","da":"Kultur er den ideelle strategiske ressource for social samhørighed og interkulturel dialog og en stor mulighed for at styrke Europas fælles historie med den enorme rigdom, der er indbygget i Europas regioners kulturelle mangfoldighed og den fælles materielle og immaterielle kulturarv. Det er afgørende at fremme de kulturelle og kreative sektorer og støtte en strategi for internationale kulturelle forbindelser, herunder landdistrikternes bidrag til Europas kulturarv. Desuden bør europæisk kultur fremmes i internationale forbindelser som et redskab til at puste nyt liv i kulturdiplomatiet som en \"blød magt\"-mekanisme i Europas eksterne forbindelser og som en økonomisk multiplikator i international handel, der kan omdanne kunstnere/skabere til \"europæiske kulturambassadører\". EØSU's relaterede udtalelse: SOC/590 — En ny kulturdagsorden","de":"Die Kultur stellt die ideale strategische Ressource für den sozialen Zusammenhalt und den interkulturellen Dialog dar und stellt eine große Chance dar, die gemeinsame Geschichte Europas mit dem immensen Reichtum der kulturellen Vielfalt der Regionen Europas und seines gemeinsamen materiellen und immateriellen Erbes zu verbessern. Es ist von entscheidender Bedeutung, den Kultur- und Kreativsektor zu fördern und eine Strategie für internationale kulturelle Beziehungen zu unterstützen, einschließlich des Beitrags der ländlichen Gebiete zum kulturellen Erbe Europas. Darüber hinaus sollte die europäische Kultur in den internationalen Beziehungen als Instrument zur Wiederbelebung der Kulturdiplomatie, als „Soft Power“-Mechanismus in den Außenbeziehungen Europas und als wirtschaftlicher Multiplikator im internationalen Handel gefördert werden, das in der Lage ist, Künstler/Schöpfer in „Europäische Kulturbotschafter“ zu verwandeln. Damit zusammenhängende EWSA-Stellungnahme: SOC/590 – Neue Agenda für Kultur","el":"Ο πολιτισμός αποτελεί τον ιδανικό στρατηγικό πόρο για την κοινωνική συνοχή και τον διαπολιτισμικό διάλογο και μια σημαντική ευκαιρία για την ενίσχυση της κοινής ιστορίας της Ευρώπης, με τον τεράστιο πλούτο που είναι εγγενής στην πολιτιστική πολυμορφία των περιφερειών της Ευρώπης και στην κοινή υλική και άυλη κληρονομιά της. Είναι ζωτικής σημασίας να προωθηθούν οι τομείς του πολιτισμού και της δημιουργίας και να υποστηριχθεί μια στρατηγική για διεθνείς πολιτιστικές σχέσεις, συμπεριλαμβανομένης της συμβολής των αγροτικών περιοχών στην πολιτιστική κληρονομιά της Ευρώπης. Επιπλέον, ο ευρωπαϊκός πολιτισμός θα πρέπει να προωθηθεί στις διεθνείς σχέσεις ως εργαλείο για την αναζωογόνηση της πολιτιστικής διπλωματίας, ως μηχανισμός «ήπιας δύναμης» στις εξωτερικές σχέσεις της Ευρώπης και ως οικονομικός πολλαπλασιαστής στο διεθνές εμπόριο, ικανός να μετατρέψει καλλιτέχνες/δημιουργούς σε «ευρωπαϊκούς πολιτιστικούς πρεσβευτές». Σχετική γνωμοδότηση της ΕΟΚΕ: SOC/590 — Νέα ατζέντα για τον πολιτισμό","es":"La cultura representa el recurso estratégico ideal para la cohesión social y el diálogo intercultural y una gran oportunidad para reforzar la historia común de Europa, con la inmensa riqueza inherente a la diversidad cultural de las regiones europeas y su patrimonio tangible e intangible compartido. Es fundamental promover los sectores cultural y creativo y apoyar una estrategia para las relaciones culturales internacionales, incluida la contribución de las zonas rurales al patrimonio cultural europeo. Además, la cultura europea debe promoverse en las relaciones internacionales como instrumento para revitalizar la diplomacia cultural, como mecanismo de «poder blando» en las relaciones exteriores de Europa y como multiplicador económico en el comercio internacional, capaz de transformar a artistas/creadores en «embajadores culturales europeos». Dictamen del CESE conexo: SOC/590 — Nueva agenda para la cultura","et":"Kultuur on ideaalne strateegiline ressurss sotsiaalse ühtekuuluvuse ja kultuuridevahelise dialoogi jaoks ning suurepärane võimalus edendada Euroopa ühist ajalugu koos tohutu rikkusega, mis on omane Euroopa piirkondade kultuurilisele mitmekesisusele ning selle ühisele materiaalsele ja vaimsele pärandile. Äärmiselt oluline on edendada kultuuri- ja loomesektorit ning toetada rahvusvaheliste kultuurisuhete strateegiat, sealhulgas maapiirkondade panust Euroopa kultuuripärandisse. Lisaks tuleks Euroopa kultuuri edendada rahvusvahelistes suhetes kui vahendit kultuuridiplomaatia taaselustamiseks, nn pehme jõu mehhanismina Euroopa välissuhetes ja majandusliku mitmekordistajana rahvusvahelises kaubanduses, mis on võimeline muutma kunstnikud/loojad Euroopa kultuurisaadikuteks. Euroopa Majandus- ja Sotsiaalkomitee seotud arvamus: SOC/590 – Kultuurivaldkonna uus tegevuskava","fi":"Kulttuuri on ihanteellinen strateginen voimavara sosiaalisen yhteenkuuluvuuden ja kulttuurienvälisen vuoropuhelun kannalta ja merkittävä tilaisuus vahvistaa Euroopan yhteistä historiaa, sillä Euroopan alueiden kulttuuriseen monimuotoisuuteen ja sen yhteiseen aineelliseen ja aineettomaan perintöön liittyy valtava vauraus. On ratkaisevan tärkeää edistää kulttuurialaa ja luovia aloja ja tukea kansainvälisiä kulttuurisuhteita koskevaa strategiaa, mukaan lukien maaseutualueiden panos Euroopan kulttuuriperintöön. Lisäksi eurooppalaista kulttuuria olisi edistettävä kansainvälisissä suhteissa kulttuuridiplomatian elvyttämisen välineenä, ”pehmeänä voimana” Euroopan ulkosuhteissa ja taloudellisena kerrannaisvaikutuksena kansainvälisessä kaupassa, joka kykenee muuttamaan taiteilijat/luojat ”Euroopan kulttuurilähettiläiksi”. Aiheeseen liittyvä ETSK:n lausunto: SOC/590 – Uusi kulttuuriohjelma","fr":"La culture représente la ressource stratégique idéale pour la cohésion sociale et le dialogue interculturel et constitue une occasion majeure de valoriser l’histoire commune de l’Europe, avec l’immense richesse inhérente à la diversité culturelle des régions d’Europe et à son patrimoine matériel et immatériel commun. Il est essentiel de promouvoir les secteurs de la culture et de la création et de soutenir une stratégie pour les relations culturelles internationales, y compris la contribution des zones rurales au patrimoine culturel de l’Europe. En outre, la culture européenne devrait être promue dans les relations internationales en tant qu’outil de revitalisation de la diplomatie culturelle, en tant que mécanisme de «soft power» dans les relations extérieures de l’Europe et en tant que multiplicateur économique dans le commerce international, capable de transformer les artistes/créateurs en «ambassadeurs culturels européens». Avis connexe du CESE: SOC/590 — Nouveau programme pour la culture","ga":"Is é an cultúr an acmhainn straitéiseach idéalach don chomhtháthú sóisialta agus don idirphlé idirchultúrtha agus is deis mhór é chun stair choiteann na hEorpa a fheabhsú, leis an saibhreas ollmhór a bhaineann le héagsúlacht chultúrtha réigiúin na hEorpa agus lena hoidhreacht chomhroinnte inláimhsithe agus dholáimhsithe. Tá sé ríthábhachtach earnálacha an chultúir agus na cruthaitheachta a chur chun cinn agus tacú le straitéis le haghaidh caidreamh cultúrtha idirnáisiúnta, lena n-áirítear an méid a chuireann ceantair thuaithe le hoidhreacht chultúrtha na hEorpa. Ina theannta sin, ba cheart cultúr na hEorpa a chur chun cinn sa chaidreamh idirnáisiúnta mar uirlis chun taidhleoireacht chultúrtha a athbheochan, mar shásra “cumhacht bhog” i gcaidreamh seachtrach na hEorpa agus mar iolraitheoir eacnamaíoch sa trádáil idirnáisiúnta, atá in ann ealaíontóirí/cruthaitheoirí a chlaochlú ina “Ambasadóirí Cultúrtha Eorpacha”. Tuairim ghaolmhar ó CESE: SOC/590 — Clár oibre nua don chultúr","hr":"Kultura predstavlja idealan strateški resurs za socijalnu koheziju i međukulturni dijalog te veliku priliku za poboljšanje zajedničke europske povijesti, s golemim bogatstvom koje je svojstveno kulturnoj raznolikosti europskih regija i njezinoj zajedničkoj materijalnoj i nematerijalnoj baštini. Ključno je promicati kulturni i kreativni sektor i podupirati strategiju za međunarodne kulturne odnose, uključujući doprinos ruralnih područja europskoj kulturnoj baštini. Nadalje, u međunarodnim odnosima trebalo bi promicati europsku kulturu kao sredstvo za revitalizaciju kulturne diplomacije, kao mehanizam „meke sile” u vanjskim odnosima Europe i kao gospodarski multiplikator u međunarodnoj trgovini, koji može pretvoriti umjetnike/kreatore u „europske kulturne ambasadore”. Povezano mišljenje EGSO-a: SOC/590 – Novi program za kulturu","hu":"A kultúra a társadalmi kohézió és a kultúrák közötti párbeszéd ideális stratégiai forrása, és jelentős lehetőséget jelent Európa közös történelmének erősítésére, az európai régiók kulturális sokszínűségében és közös tárgyi és szellemi örökségében rejlő hatalmas gazdagsággal. Alapvető fontosságú a kulturális és kreatív ágazatok előmozdítása és a nemzetközi kulturális kapcsolatokra vonatkozó stratégia támogatása, beleértve a vidéki területek hozzájárulását Európa kulturális örökségéhez. Ezen túlmenően az európai kultúrát a nemzetközi kapcsolatokban a kulturális diplomácia újjáélesztésének eszközeként, Európa külkapcsolatainak „puha hatalmi” mechanizmusaként és a nemzetközi kereskedelem gazdasági multiplikátoraként kell előmozdítani, amely képes a művészeket/kreátorokat „európai kulturális nagykövetekké” alakítani. Kapcsolódó EGSZB-vélemény: SOC/590 – Új kulturális menetrend","it":"La cultura rappresenta la risorsa strategica ideale per la coesione sociale e il dialogo interculturale e rappresenta una grande opportunità per valorizzare la storia comune dell'Europa, con l'immensa ricchezza inerente alla diversità culturale delle regioni europee e al suo patrimonio tangibile e immateriale condiviso. È fondamentale promuovere i settori culturali e creativi e sostenere una strategia per le relazioni culturali internazionali, compreso il contributo delle zone rurali al patrimonio culturale europeo. Inoltre, la cultura europea dovrebbe essere promossa nelle relazioni internazionali come strumento per rivitalizzare la diplomazia culturale, come meccanismo di \"soft power\" nelle relazioni esterne dell'Europa e come moltiplicatore economico nel commercio internazionale, in grado di trasformare artisti/creatori in \"ambasciatori culturali europei\". Parere correlato del CESE: SOC/590 — Nuova agenda per la cultura","lt":"Kultūra yra idealus strateginis socialinės sanglaudos ir kultūrų dialogo išteklius ir puiki galimybė sustiprinti bendrą Europos istoriją, nes Europos regionų kultūrų įvairovei ir jos bendram materialiam ir nematerialiam paveldui būdinga didžiulė gerovė. Labai svarbu skatinti kultūros ir kūrybos sektorius ir remti tarptautinių kultūrinių ryšių strategiją, įskaitant kaimo vietovių indėlį į Europos kultūros paveldą. Be to, Europos kultūra tarptautiniuose santykiuose turėtų būti skatinama kaip kultūros diplomatijos atgaivinimo priemonė, kaip „švelniosios galios“ mechanizmas Europos išorės santykiuose ir kaip ekonominis tarptautinės prekybos veiksnys, galintis menininkus ir (arba) kūrėjus paversti „Europos kultūros ambasadoriais“. Susijusi EESRK nuomonė SOC/590 – Nauja kultūros darbotvarkė","lv":"Kultūra ir ideāls stratēģiskais resurss sociālajai kohēzijai un starpkultūru dialogam, kā arī liela iespēja uzlabot Eiropas kopējo vēsturi, ņemot vērā milzīgo bagātību, kas raksturīga Eiropas reģionu kultūras daudzveidībai un kopīgajam materiālajam un nemateriālajam mantojumam. Ir būtiski veicināt kultūras un radošās nozares un atbalstīt starptautisko kultūras attiecību stratēģiju, tostarp lauku apvidu ieguldījumu Eiropas kultūras mantojumā. Turklāt Eiropas kultūra būtu jāveicina starptautiskajās attiecībās kā līdzeklis kultūras diplomātijas atdzīvināšanai, kā “maigās varas” mehānisms Eiropas ārējās attiecībās un kā ekonomikas veicinātājs starptautiskajā tirdzniecībā, kas spēj pārvērst māksliniekus/radniekus par “Eiropas kultūras vēstniekiem”. Saistītais EESK atzinums: SOC/590 — “Jauna darba kārtība kultūrai”","mt":"Il-kultura tirrappreżenta r-riżorsa strateġika ideali għall-koeżjoni soċjali u d-djalogu interkulturali u opportunità kbira biex tissaħħaħ l-istorja komuni tal-Ewropa, bil-ġid enormi inerenti fid-diversità kulturali tar-reġjuni tal-Ewropa u l-wirt tanġibbli u intanġibbli kondiviż tagħha. Huwa kruċjali li jiġu promossi s-setturi kulturali u kreattivi u li tiġi appoġġata strateġija għar-relazzjonijiet kulturali internazzjonali, inkluż il-kontribut taż-żoni rurali għall-wirt kulturali tal-Ewropa. Barra minn hekk, il-kultura Ewropea għandha tiġi promossa fir-relazzjonijiet internazzjonali bħala għodda għar-rivitalizzazzjoni tad-diplomazija kulturali, bħala mekkaniżmu ta’ “setgħa ta’ persważjoni” fir-relazzjonijiet esterni tal-Ewropa u bħala multiplikatur ekonomiku fil-kummerċ internazzjonali, li kapaċi jittrasforma l-artisti/kreaturi f’“Ambaxxaturi Kulturali Ewropej”. Opinjoni relatata tal-KESE: SOC/590 — Aġenda ġdida għall-kultura","nl":"Cultuur is de ideale strategische hulpbron voor sociale cohesie en interculturele dialoog en een grote kans om de gemeenschappelijke geschiedenis van Europa te versterken, met de enorme rijkdom die inherent is aan de culturele diversiteit van de Europese regio’s en haar gedeelde materiële en immateriële erfgoed. Het is van cruciaal belang de culturele en creatieve sectoren te bevorderen en een strategie voor internationale culturele betrekkingen te ondersteunen, met inbegrip van de bijdrage van plattelandsgebieden aan het cultureel erfgoed van Europa. Voorts moet de Europese cultuur in de internationale betrekkingen worden bevorderd als instrument om de culturele diplomatie nieuw leven in te blazen, als een „soft power”-mechanisme in de externe betrekkingen van Europa en als economische multiplicator in de internationale handel, die kunstenaars/scheppers kan transformeren tot „Europese culturele ambassadeurs”. Gerelateerd advies van het EESC: SOC/590 — Nieuwe agenda voor cultuur","pl":"Kultura jest idealnym zasobem strategicznym dla spójności społecznej i dialogu międzykulturowego oraz stanowi istotną okazję do wzmocnienia wspólnej historii Europy, z ogromnym bogactwem nieodłącznie związanym z różnorodnością kulturową regionów Europy oraz jej wspólnym materialnym i niematerialnym dziedzictwem. Kluczowe znaczenie ma promowanie sektora kultury i sektora kreatywnego oraz wspieranie strategii międzynarodowych stosunków kulturalnych, w tym wkładu obszarów wiejskich w europejskie dziedzictwo kulturowe. Ponadto kultura europejska powinna być propagowana w stosunkach międzynarodowych jako narzędzie ożywienia dyplomacji kulturalnej, jako mechanizm „miękkiej siły” w stosunkach zewnętrznych Europy oraz jako mnożnik gospodarczy w handlu międzynarodowym, zdolny do przekształcenia artystów/twórców w „europejskich ambasadorów kultury”. Powiązana opinia EKES-u: SOC/590 – Nowy program na rzecz kultury","pt":"A cultura representa o recurso estratégico ideal para a coesão social e o diálogo intercultural e uma grande oportunidade para reforçar a história comum da Europa, com a imensa riqueza inerente à diversidade cultural das regiões da Europa e o seu património tangível e imaterial partilhado. É fundamental promover os setores culturais e criativos e apoiar uma estratégia para as relações culturais internacionais, incluindo o contributo das zonas rurais para o património cultural europeu. Além disso, a cultura europeia deve ser promovida nas relações internacionais como instrumento de revitalização da diplomacia cultural, como mecanismo de «soft power» nas relações externas da Europa e como multiplicador económico no comércio internacional, capaz de transformar artistas/criadores em «embaixadores culturais europeus». Parecer conexo do CESE: SOC/590 — Nova agenda para a cultura","ro":"Cultura reprezintă resursa strategică ideală pentru coeziunea socială și dialogul intercultural și o oportunitate majoră de a consolida istoria comună a Europei, cu bogăția imensă inerentă diversității culturale a regiunilor Europei și patrimoniului său comun, tangibil și imaterial. Este esențial să se promoveze sectoarele culturale și creative și să se sprijine o strategie pentru relațiile culturale internaționale, inclusiv contribuția zonelor rurale la patrimoniul cultural al Europei. În plus, cultura europeană ar trebui promovată în relațiile internaționale ca instrument de revitalizare a diplomației culturale, ca mecanism de „putere necoercitivă” în relațiile externe ale Europei și ca un multiplicator economic în comerțul internațional, capabil să transforme artiștii/creatorii în „ambasadori culturali europeni”. Avizul CESE pe această temă: SOC/590 – Noua agendă pentru cultură","sk":"Kultúra predstavuje ideálny strategický zdroj pre sociálnu súdržnosť a medzikultúrny dialóg a významnú príležitosť na zlepšenie spoločnej histórie Európy s obrovským bohatstvom, ktoré je súčasťou kultúrnej rozmanitosti európskych regiónov a jej spoločného hmotného a nehmotného dedičstva. Je nevyhnutné podporovať kultúrne a kreatívne sektory a podporovať stratégiu medzinárodných kultúrnych vzťahov vrátane príspevku vidieckych oblastí ku kultúrnemu dedičstvu Európy. Okrem toho by sa v medzinárodných vzťahoch mala podporovať európska kultúra ako nástroj na oživenie kultúrnej diplomacie, ako mechanizmus „mäkkej sily“ vo vonkajších vzťahoch Európy a ako hospodársky multiplikátor v medzinárodnom obchode, ktorý je schopný premeniť umelcov/tvorcov na „európskych kultúrnych veľvyslancov“. Súvisiace stanovisko EHSV: SOC/590 – Nový program pre kultúru","sl":"Kultura je idealen strateški vir za socialno kohezijo in medkulturni dialog ter velika priložnost za krepitev skupne evropske zgodovine, z ogromnim bogastvom, ki je neločljivo povezano s kulturno raznolikostjo evropskih regij ter skupno materialno in nesnovno dediščino. Bistveno je spodbujati kulturne in ustvarjalne sektorje ter podpirati strategijo za mednarodne kulturne povezave, vključno s prispevkom podeželskih območij k evropski kulturni dediščini. Poleg tega bi bilo treba evropsko kulturo v mednarodnih odnosih spodbujati kot orodje za oživitev kulturne diplomacije, kot mehanizem „mehke moči“ v zunanjih odnosih Evrope in kot gospodarski multiplikator v mednarodni trgovini, ki lahko umetnike/ustvarjalce preoblikuje v „evropske kulturne ambasadorje“. Povezano mnenje EESO: SOC/590 – Nova agenda za kulturo","sv":"Kultur är den idealiska strategiska resursen för social sammanhållning och interkulturell dialog och en stor möjlighet att stärka Europas gemensamma historia, med den enorma rikedom som finns i Europas regioners kulturella mångfald och dess gemensamma materiella och immateriella arv. Det är mycket viktigt att främja de kulturella och kreativa sektorerna och att stödja en strategi för internationella kulturella förbindelser, inbegripet landsbygdsområdenas bidrag till Europas kulturarv. Dessutom bör den europeiska kulturen främjas i internationella förbindelser som ett verktyg för att blåsa nytt liv i kulturdiplomatin, som en ”mjuk maktmekanism” i Europas yttre förbindelser och som en ekonomisk multiplikator i den internationella handeln, som kan omvandla konstnärer/skapare till ”europeiska kulturambassadörer”. EESK:s yttrande i anslutning till detta: SOC/590 – Ny agenda för kultur"}},"title":{"en":"EESC's idea about culture","machine_translations":{"bg":"Идея на ЕИСК за културата","cs":"Myšlenka EHSV o kultuře","da":"EØSU's idé om kultur","de":"Die Idee des EWSA zur Kultur","el":"Η ιδέα της ΕΟΚΕ για τον πολιτισμό","es":"Idea del CESE sobre la cultura","et":"Euroopa Majandus- ja Sotsiaalkomitee kultuuriteemaline idee","fi":"ETSK:n ajatus kulttuurista","fr":"L’idée du CESE sur la culture","ga":"Smaoineamh CESE faoin gcultúr","hr":"Ideja EGSO-a o kulturi","hu":"Az EGSZB elképzelése a kultúráról","it":"L'idea del CESE sulla cultura","lt":"EESRK idėja apie kultūrą","lv":"EESK ideja par kultūru","mt":"L-idea tal-KESE dwar il-kultura","nl":"Het idee van het EESC over cultuur","pl":"Pomysł EKES-u na temat kultury","pt":"A ideia do CESE sobre a cultura","ro":"Ideea CESE despre cultură","sk":"Myšlienka EHSV o kultúre","sl":"Zamisel EESO o kulturi","sv":"EESK:s idé om kultur"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/Education/f/36/proposals/214372/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/Education/f/36/proposals/214372/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
0 comments
Loading comments ...