Education, culture, youth and sport
#TheFutureIsYours Education, culture, youth and sport in Europe
Una educación unida, para crear una Europa unida.
Related Events
Debate sobre el Futuro de la Educación
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
f27d2fff3de78a09a3b36f37d33821d924b6fc7088a1284ec3da86e57a584fea
Source:
{"body":{"es":"Cada Estado de la Unión Europea tiene un distinto modelo educativo, favoreciéndose así la diversidad de formas de aprendizaje, cursos, métodos y horas lectivas, consiguiéndose títulos de igual validez, lo que genera una injusticia. Mi propuesta sería la creación de un modelo único europeo, para que así todos los estudiantes de la Unión Europea poseamos las mismas facilidades para acceder a estudios o encontrar plazas de trabajo en cualquier país, favoreciendo la globalización europea, el libre flujo de ciudadanos y trabajadores por la Unión, y favorecer la cohesión entre los distintos Estados miembros.","machine_translations":{"bg":"Всяка държава членка на Европейския съюз има различен образователен модел, като по този начин благоприятства разнообразието от форми на учене, курсове, методи и часове на преподаване, получаването на звания с еднаква валидност, което създава несправедливост. Моето предложение ще бъде създаването на единен европейски модел, така че всички студенти в Европейския съюз да имат еднакви възможности за достъп до образование или за намиране на работа във всяка държава, насърчаване на европейската глобализация, свободното движение на граждани и работници в целия Съюз и насърчаване на сближаването между различните държави членки.","cs":"Každý stát Evropské unie má jiný vzdělávací model, čímž podporuje rozmanitost forem učení, kurzů, metod a vyučovacích hodin a získává tituly s rovnocennou platností, což vytváří nespravedlnost. Mým návrhem by bylo vytvoření jednotného evropského modelu, aby všichni studenti v Evropské unii měli stejné možnosti přístupu ke studiu nebo hledání zaměstnání v kterékoli zemi, podpořili evropskou globalizaci, volný tok občanů a pracovníků v celé Unii a podpořili soudržnost mezi jednotlivými členskými státy.","da":"Hver enkelt stat i Den Europæiske Union har en anden uddannelsesmodel, der fremmer mangfoldigheden af læringsformer, kurser, metoder og undervisningstimer, idet de opnår titler med samme gyldighed, hvilket skaber uretfærdighed. Mit forslag ville være at skabe en fælles europæisk model, så alle studerende i EU har de samme muligheder for at få adgang til studier eller finde job i et hvilket som helst land, fremme den europæiske globalisering, den frie strøm af borgere og arbejdstagere i hele Unionen og fremme samhørigheden mellem de forskellige medlemsstater.","de":"Jeder Staat der Europäischen Union verfügt über ein anderes Bildungsmodell, das die Vielfalt der Lernformen, Kurse, Methoden und Unterrichtsstunden begünstigt, indem sie Titel gleicher Gültigkeit erhält, die Ungerechtigkeit hervorrufen. Mein Vorschlag wäre die Schaffung eines einheitlichen europäischen Modells, damit alle Studierenden in der Europäischen Union über die gleichen Möglichkeiten verfügen, Zugang zu Studien oder Arbeitsplätzen in jedem Land zu finden, die europäische Globalisierung zu fördern, den freien Verkehr von Bürgern und Arbeitnehmern in der gesamten Union zu fördern und den Zusammenhalt zwischen den einzelnen Mitgliedstaaten zu fördern.","el":"Κάθε κράτος της Ευρωπαϊκής Ένωσης έχει διαφορετικό εκπαιδευτικό μοντέλο, ευνοώντας έτσι την ποικιλομορφία των μορφών μάθησης, μαθημάτων, μεθόδων και ωρών διδασκαλίας, αποκτώντας τίτλους ίσης ισχύος, γεγονός που δημιουργεί αδικία. Η πρότασή μου θα ήταν η δημιουργία ενός ενιαίου ευρωπαϊκού μοντέλου, έτσι ώστε όλοι οι σπουδαστές στην Ευρωπαϊκή Ένωση να έχουν τις ίδιες δυνατότητες πρόσβασης σε σπουδές ή να βρουν θέσεις εργασίας σε οποιαδήποτε χώρα, προωθώντας την ευρωπαϊκή παγκοσμιοποίηση, την ελεύθερη ροή πολιτών και εργαζομένων σε ολόκληρη την Ένωση και προωθώντας τη συνοχή μεταξύ των διαφόρων κρατών μελών.","en":"Each State of the European Union has a different educational model, thus favouring the diversity of forms of learning, courses, methods and teaching hours, obtaining titles of equal validity, which creates injustice. My proposal would be the creation of a single European model, so that all students in the European Union have the same facilities to access studies or find jobs in any country, promoting European globalisation, the free flow of citizens and workers across the Union, and promoting cohesion between the different Member States.","et":"Igal Euroopa Liidu riigil on erinev haridusmudel, mis soodustab õppevormide, kursuste, meetodite ja õpetamise tundide mitmekesisust, võrdse kehtivusega tiitlite saamist, mis tekitab ebaõiglust. Minu ettepanek oleks luua ühtne Euroopa mudel, et kõigil Euroopa Liidu üliõpilastel oleks ühesugused võimalused õpingutele juurdepääsuks või töökoha leidmiseks mis tahes riigis, edendades Euroopa üleilmastumist, kodanike ja töötajate vaba liikumist kogu liidus ning edendades eri liikmesriikide vahelist ühtekuuluvust.","fi":"Jokaisella Euroopan unionin valtiolla on erilainen koulutusmalli, joka suosii oppimismuotojen, kurssien, menetelmien ja opetustuntien moninaisuutta ja saa yhtä päteviä arvonimiä, mikä luo epäoikeudenmukaisuutta. Ehdotukseni olisi yhtenäisen eurooppalaisen mallin luominen, jotta kaikilla Euroopan unionin opiskelijoilla olisi samat mahdollisuudet opiskella tai löytää työtä mistä tahansa maasta, edistää Euroopan globalisaatiota, kansalaisten ja työntekijöiden vapaata liikkuvuutta kaikkialla unionissa ja edistää eri jäsenvaltioiden välistä yhteenkuuluvuutta.","fr":"Chaque État de l’Union européenne a un modèle éducatif différent, favorisant ainsi la diversité des formes d’apprentissage, des cours, des méthodes et des heures d’enseignement, obtenant des titres de validité égale, ce qui crée une injustice. Ma proposition serait la création d’un modèle européen unique, afin que tous les étudiants de l’Union européenne disposent des mêmes facilités pour accéder aux études ou trouver un emploi dans n’importe quel pays, promouvoir la mondialisation européenne, la libre circulation des citoyens et des travailleurs dans l’ensemble de l’Union et promouvoir la cohésion entre les différents États membres.","ga":"Tá múnla oideachais éagsúil ag gach Stát de chuid an Aontais Eorpaigh, rud a thugann tús áite d’éagsúlacht na gcineálacha foghlama, cúrsaí, modhanna agus uaireanta teagaisc, agus teidil a fháil don bhailíocht chéanna, rud a chruthaíonn éagóir. Is é an togra a bheadh agam ná samhail aonair Eorpach a chruthú, ionas go mbeadh na saoráidí céanna ag gach mac léinn san Aontas Eorpach chun rochtain a fháil ar staidéir nó poist a aimsiú in aon tír, chun domhandú na hEorpa, saorshreabhadh saoránach agus oibrithe ar fud an Aontais a chur chun cinn, agus chun comhtháthú idir na Ballstáit éagsúla a chur chun cinn.","hr":"Svaka država Europske unije ima drugačiji obrazovni model, čime se potiče raznolikost oblika učenja, tečajeva, metoda i nastavnih sati te stječe titula jednake valjanosti, što stvara nepravdu. Moj prijedlog bio bi stvaranje jedinstvenog europskog modela kako bi svi studenti u Europskoj uniji imali iste mogućnosti za pristup studiju ili pronalazak posla u bilo kojoj zemlji, promicanje europske globalizacije, slobodan protok građana i radnika diljem Unije te promicanje kohezije među različitim državama članicama.","hu":"Az Európai Unió minden államának eltérő oktatási modellje van, így előnyben részesíti a tanulási formák, tanfolyamok, módszerek és tanítási órák sokféleségét, egyenlő érvényességű címeket szerez, ami igazságtalanságot eredményez. Javaslatom egy egységes európai modell létrehozása lenne annak érdekében, hogy az Európai Unióban minden diák ugyanolyan eszközökkel rendelkezzen ahhoz, hogy bármely országban tanulmányokat folytasson vagy munkát találjon, előmozdítva az európai globalizációt, a polgárok és a munkavállalók Unión belüli szabad áramlását, valamint előmozdítva a különböző tagállamok közötti kohéziót.","it":"Ogni Stato dell'Unione europea ha un modello educativo diverso, favorendo così la diversità delle forme di apprendimento, dei corsi, dei metodi e delle ore di insegnamento, ottenendo titoli di pari validità, che crea ingiustizia. La mia proposta sarebbe la creazione di un modello unico europeo, in modo che tutti gli studenti dell'Unione europea abbiano le stesse possibilità di accedere agli studi o trovare un lavoro in qualsiasi paese, promuovere la globalizzazione europea, la libera circolazione dei cittadini e dei lavoratori in tutta l'Unione e promuovere la coesione tra i diversi Stati membri.","lt":"Kiekviena Europos Sąjungos valstybė turi skirtingą švietimo modelį, todėl pirmenybė teikiama mokymosi formų įvairovei, kursams, metodams ir mokymo valandoms, įgyjant vienodo galiojimo pavadinimus, o tai sukuria neteisybę. Mano pasiūlymas būtų bendro Europos modelio sukūrimas, kad visi Europos Sąjungos studentai turėtų vienodas galimybes mokytis arba rasti darbą bet kurioje šalyje, skatinant Europos globalizaciją, laisvą piliečių ir darbuotojų judėjimą visoje Sąjungoje ir skatinant skirtingų valstybių narių sanglaudą.","lv":"Katrai Eiropas Savienības valstij ir atšķirīgs izglītības modelis, tādējādi veicinot mācību veidu, kursu, metožu un mācību stundu daudzveidību, iegūstot vienādas vērtības nosaukumus, kas rada netaisnību. Mans priekšlikums būtu vienota Eiropas modeļa izveide, lai visiem studentiem Eiropas Savienībā būtu vienādas iespējas piekļūt studijām vai atrast darbu jebkurā valstī, veicinot Eiropas globalizāciju, pilsoņu un darba ņēmēju brīvu plūsmu visā Eiropas Savienībā un veicinot kohēziju starp dažādām dalībvalstīm.","mt":"Kull Stat tal-Unjoni Ewropea għandu mudell edukattiv differenti, u b’hekk jiffavorixxi d-diversità tal-forom ta’ tagħlim, korsijiet, metodi u sigħat ta’ tagħlim, u jikseb titoli ta’ validità ugwali, li toħloq inġustizzja. Il-proposta tiegħi tkun il-ħolqien ta’ mudell Ewropew uniku, sabiex l-istudenti kollha fl-Unjoni Ewropea jkollhom l-istess faċilitajiet biex jaċċessaw l-istudji jew isibu impjieg fi kwalunkwe pajjiż, jippromwovu l-globalizzazzjoni Ewropea, il-fluss liberu taċ-ċittadini u l-ħaddiema madwar l-Unjoni, u jippromwovu l-koeżjoni bejn l-Istati Membri differenti.","nl":"Elke lidstaat van de Europese Unie heeft een ander onderwijsmodel, waardoor de diversiteit van vormen van leren, cursussen, methoden en lesuren wordt bevorderd, waardoor titels van gelijke geldigheid worden verkregen, waardoor onrechtvaardigheid ontstaat. Mijn voorstel is de invoering van één Europees model, zodat alle studenten in de Europese Unie over dezelfde faciliteiten beschikken om toegang te krijgen tot studies of banen te vinden in welk land dan ook, de Europese globalisering, het vrije verkeer van burgers en werknemers in de hele Unie te bevorderen en de samenhang tussen de verschillende lidstaten te bevorderen.","pl":"Każde państwo Unii Europejskiej ma inny model edukacji, sprzyjając w ten sposób różnorodności form uczenia się, kursów, metod i godzin nauczania, uzyskując tytuły o jednakowej ważności, co tworzy niesprawiedliwość. Moim wnioskiem byłoby stworzenie jednolitego europejskiego modelu, tak aby wszyscy studenci w Unii Europejskiej mieli takie same możliwości dostępu do studiów lub znalezienia pracy w dowolnym kraju, propagując europejską globalizację, swobodny przepływ obywateli i pracowników w całej Unii oraz promując spójność między poszczególnymi państwami członkowskimi.","pt":"Cada Estado da União Europeia tem um modelo educativo diferente, favorecendo assim a diversidade de formas de aprendizagem, cursos, métodos e horas de ensino, obtendo títulos de igual validade, o que cria injustiça. A minha proposta seria a criação de um modelo europeu único, de modo a que todos os estudantes da União Europeia tenham as mesmas facilidades para aceder aos estudos ou encontrar emprego em qualquer país, promovendo a globalização europeia, a livre circulação de cidadãos e trabalhadores em toda a União e promovendo a coesão entre os diferentes Estados-Membros.","ro":"Fiecare stat al Uniunii Europene are un model educațional diferit, favorizând astfel diversitatea formelor de învățare, a cursurilor, a metodelor și a orelor de predare, obținând titluri cu valoare egală, ceea ce creează nedreptate. Propunerea mea ar fi crearea unui model european unic, astfel încât toți studenții din Uniunea Europeană să aibă aceleași facilități pentru a avea acces la studii sau pentru a găsi locuri de muncă în orice țară, promovând globalizarea europeană, libera circulație a cetățenilor și a lucrătorilor în întreaga Uniune și promovând coeziunea între diferitele state membre.","sk":"Každý štát Európskej únie má odlišný model vzdelávania, čím podporuje rozmanitosť foriem vzdelávania, kurzov, metód a vyučovacích hodín, pričom získava tituly s rovnakou platnosťou, čo vytvára nespravodlivosť. Mojím návrhom by bolo vytvorenie jednotného európskeho modelu, aby všetci študenti v Európskej únii mali rovnaké možnosti na prístup k štúdiu alebo nájdenie zamestnania v ktorejkoľvek krajine, podporu európskej globalizácie, voľný tok občanov a pracovníkov v celej Únii a podporu súdržnosti medzi rôznymi členskými štátmi.","sl":"Vsaka država Evropske unije ima drugačen izobraževalni model, kar daje prednost raznolikosti oblik učenja, tečajev, metod in učnih ur, pridobivanje nazivov enake veljavnosti, kar povzroča krivico. Moj predlog bi bil oblikovanje enotnega evropskega modela, tako da bi imeli vsi študenti v Evropski uniji enake možnosti za dostop do študija ali iskanje zaposlitve v kateri koli državi, spodbujanje evropske globalizacije, prostega pretoka državljanov in delavcev po vsej Uniji ter spodbujanje kohezije med različnimi državami članicami.","sv":"Varje stat i Europeiska unionen har en annan utbildningsmodell, vilket gynnar mångfalden av olika former av lärande, kurser, metoder och undervisningstimmar, genom att erhålla titlar med samma giltighet, vilket skapar orättvisor. Mitt förslag skulle vara att skapa en gemensam europeisk modell, så att alla studenter i Europeiska unionen har samma möjligheter att få tillgång till studier eller hitta jobb i vilket land som helst, främja den europeiska globaliseringen, det fria flödet av medborgare och arbetstagare i hela unionen och främja sammanhållningen mellan de olika medlemsstaterna."}},"title":{"es":"Una educación unida, para crear una Europa unida.","machine_translations":{"bg":"Обединено образование, за да се създаде обединена Европа.","cs":"Jednotné vzdělávání s cílem vytvořit jednotnou Evropu.","da":"En forenet uddannelse for at skabe et forenet Europa.","de":"Eine geeinte Bildung, um ein vereintes Europa zu schaffen.","el":"Μια ενωμένη εκπαίδευση, για τη δημιουργία μιας ενωμένης Ευρώπης.","en":"A united education, to create a united Europe.","et":"Ühtne haridus, et luua ühendatud Euroopa.","fi":"Yhtenäinen koulutus, jolla luodaan yhtenäinen Eurooppa.","fr":"Une éducation unie, pour créer une Europe unie.","ga":"Oideachas aontaithe, chun Eoraip aontaithe a chruthú.","hr":"Ujedinjeno obrazovanje za stvaranje ujedinjene Europe.","hu":"Egységes oktatás az egységes Európa megteremtése érdekében.","it":"Un'istruzione unita, per creare un'Europa unita.","lt":"Vieningas švietimas, siekiant sukurti vieningą Europą.","lv":"Vienota izglītība, lai izveidotu vienotu Eiropu.","mt":"Edukazzjoni magħquda, biex tinħoloq Ewropa magħquda.","nl":"Een verenigd onderwijs, om een verenigd Europa te creëren.","pl":"Zjednoczona edukacja, aby stworzyć zjednoczoną Europę.","pt":"Uma educação unida, para criar uma Europa unida.","ro":"O educație unită, pentru a crea o Europă unită.","sk":"Zjednotené vzdelávanie s cieľom vytvoriť zjednotenú Európu.","sl":"Enotno izobraževanje za oblikovanje združene Evrope.","sv":"En gemensam utbildning för att skapa ett enat Europa."}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/Education/f/36/proposals/208495/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/Education/f/36/proposals/208495/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
0 comments
Loading comments ...
Loading comments ...