Education, culture, youth and sport
#TheFutureIsYours Education, culture, youth and sport in Europe
The right to lifelong, inclusive and quality education in the first principle of the European Pillar of Social Rights.
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
45a9b39e508d8b8679a293bd804255674bf107a7ba639f116cec652c3b0b403c
Source:
{"body":{"es":"La educación es la base de la forma de vida europea. El derecho a una educación, formación y aprendizaje permanente, inclusivo y de calidad, debe ser el primer principio del Pilar Europeo de Derechos Sociales que se ha de desplegar a lo largo de esta década.","machine_translations":{"bg":"Образованието е в основата на европейския начин на живот. Правото на приобщаващо и качествено образование, обучение и учене през целия живот следва да бъде първият принцип на Европейския стълб на социалните права, който ще се прилага през цялото десетилетие.","cs":"Vzdělávání je základem evropského způsobu života. Právo na inkluzivní a kvalitní vzdělávání, odbornou přípravu a celoživotní učení by mělo být první zásadou evropského pilíře sociálních práv, která má být uplatňována v průběhu tohoto desetiletí.","da":"Uddannelse er grundlaget for den europæiske levevis. Retten til inkluderende uddannelse og livslang læring af høj kvalitet bør være det første princip i den europæiske søjle for sociale rettigheder, der skal anvendes i løbet af dette årti.","de":"Bildung ist die Grundlage der europäischen Lebensweise. Das Recht auf inklusive und hochwertige allgemeine und berufliche Bildung und lebenslanges Lernen sollte der erste Grundsatz der europäischen Säule sozialer Rechte sein, der in diesem Jahrzehnt eingesetzt werden soll.","el":"Η εκπαίδευση αποτελεί τη βάση του ευρωπαϊκού τρόπου ζωής. Το δικαίωμα σε ποιοτική και χωρίς αποκλεισμούς εκπαίδευση, κατάρτιση και διά βίου μάθηση θα πρέπει να είναι η πρώτη αρχή του ευρωπαϊκού πυλώνα κοινωνικών δικαιωμάτων που θα εφαρμοστεί καθ’ όλη τη διάρκεια αυτής της δεκαετίας.","en":"Education is the basis of the European way of life. The right to inclusive and quality education, training and lifelong learning should be the first principle of the European Pillar of Social Rights to be deployed throughout this decade.","et":"Haridus on Euroopa eluviisi alus. Õigus kaasavale ja kvaliteetsele haridusele, koolitusele ja elukestvale õppele peaks olema Euroopa sotsiaalõiguste samba esimene põhimõte, mida rakendatakse kogu käesoleva aastakümne jooksul.","fi":"Koulutus on eurooppalaisen elämäntavan perusta. Oikeuden osallistavaan ja laadukkaaseen koulutukseen ja elinikäiseen oppimiseen olisi oltava Euroopan sosiaalisten oikeuksien pilarin ensimmäinen periaate, joka on tarkoitus ottaa käyttöön koko tämän vuosikymmenen ajan.","fr":"L’éducation est la base du mode de vie européen. Le droit à une éducation, à une formation et à un apprentissage tout au long de la vie inclusifs et de qualité devrait être le premier principe du socle européen des droits sociaux à mettre en œuvre tout au long de cette décennie.","ga":"Is é an t-oideachas bunús an mhodha beatha san Eoraip. Ba cheart go mbeadh an ceart ar oideachas, ar oiliúint agus ar fhoghlaim ar feadh an tsaoil atá cuimsitheach agus ar ardchaighdeán ar an gcéad phrionsabal de Cholún Eorpach na gCeart Sóisialta a bheidh le himscaradh le linn na ndeich mbliana seo.","hr":"Obrazovanje je temelj europskog načina života. Pravo na uključivo i kvalitetno obrazovanje, osposobljavanje i cjeloživotno učenje trebalo bi biti prvo načelo europskog stupa socijalnih prava koji će se primjenjivati tijekom ovog desetljeća.","hu":"Az oktatás az európai életmód alapja. Az inkluzív és minőségi oktatáshoz, képzéshez és egész életen át tartó tanuláshoz való jognak a szociális jogok európai pillérének első alapelvét kell képeznie, amelyet ebben az évtizedben alkalmazni kell.","it":"L'istruzione è la base dello stile di vita europeo. Il diritto all'istruzione, alla formazione e all'apprendimento lungo tutto l'arco della vita inclusivi e di qualità dovrebbe essere il primo principio del pilastro europeo dei diritti sociali da attuare nel corso di questo decennio.","lt":"Švietimas yra europinio gyvenimo būdo pagrindas. Teisė į įtraukų ir kokybišką švietimą, mokymą ir mokymąsi visą gyvenimą turėtų būti pirmasis šio dešimtmečio Europos socialinių teisių ramsčio principas.","lv":"Izglītība ir Eiropas dzīvesveida pamats. Tiesībām uz iekļaujošu un kvalitatīvu izglītību, apmācību un mūžizglītību vajadzētu būt pirmajam principam Eiropas sociālo tiesību pīlārā, kas tiks ieviests šīs desmitgades laikā.","mt":"L-edukazzjoni hija l-bażi tal-istil ta’ ħajja Ewropew. Id-dritt għal edukazzjoni, taħriġ u tagħlim tul il-ħajja inklużivi u ta’ kwalità għandu jkun l-ewwel prinċipju tal-Pilastru Ewropew tad-Drittijiet Soċjali li se jintuża matul dawn id-deċennju.","nl":"Onderwijs is de basis van de Europese levenswijze. Het recht op inclusief en hoogwaardig onderwijs, opleiding en een leven lang leren moet het eerste beginsel van de Europese pijler van sociale rechten zijn dat gedurende dit decennium wordt toegepast.","pl":"Edukacja jest podstawą europejskiego stylu życia. Prawo do włączającego i wysokiej jakości kształcenia, szkolenia i uczenia się przez całe życie powinno być pierwszą zasadą Europejskiego filaru praw socjalnych, która ma być wdrażana w tym dziesięcioleciu.","pt":"A educação é a base do modo de vida europeu. O direito a uma educação inclusiva e de qualidade, à formação e à aprendizagem ao longo da vida deve ser o primeiro princípio do Pilar Europeu dos Direitos Sociais a ser aplicado ao longo desta década.","ro":"Educația stă la baza modului de viață european. Dreptul la educație, formare și învățare pe tot parcursul vieții favorabile incluziunii și de calitate ar trebui să fie primul principiu al Pilonului european al drepturilor sociale care urmează să fie implementat pe parcursul acestui deceniu.","sk":"Vzdelávanie je základom európskeho spôsobu života. Právo na inkluzívne a kvalitné vzdelávanie, odbornú prípravu a celoživotné vzdelávanie by malo byť prvou zásadou Európskeho piliera sociálnych práv, ktorý sa má uplatňovať počas tohto desaťročia.","sl":"Izobraževanje je temelj evropskega načina življenja. Pravica do vključujočega in kakovostnega izobraževanja, usposabljanja in vseživljenjskega učenja bi morala biti prvo načelo evropskega stebra socialnih pravic, ki se uporablja v tem desetletju.","sv":"Utbildning är grunden för den europeiska livsstilen. Rätten till inkluderande och högkvalitativ utbildning, yrkesutbildning och livslångt lärande bör vara den första principen i den europeiska pelaren för sociala rättigheter som ska tillämpas under hela detta årtionde."}},"title":{"es":"Derecho a una educación permanente, inclusiva y de calidad en el primer principio del Pilar Europeo de Derechos Sociales.","machine_translations":{"bg":"Правото на образование през целия живот, приобщаващо и качествено образование в първия принцип на Европейския стълб на социалните права.","cs":"Právo na celoživotní, inkluzivní a kvalitní vzdělávání v rámci první zásady evropského pilíře sociálních práv.","da":"Retten til livslang og inklusiv uddannelse af høj kvalitet i det første princip i den europæiske søjle for sociale rettigheder.","de":"Das Recht auf lebenslange, integrative und hochwertige Bildung im ersten Grundsatz der europäischen Säule sozialer Rechte.","el":"Το δικαίωμα στη διά βίου, χωρίς αποκλεισμούς και ποιοτική εκπαίδευση στο πλαίσιο της πρώτης αρχής του ευρωπαϊκού πυλώνα κοινωνικών δικαιωμάτων.","en":"The right to lifelong, inclusive and quality education in the first principle of the European Pillar of Social Rights.","et":"Õigus elukestvale, kaasavale ja kvaliteetsele haridusele Euroopa sotsiaalõiguste samba esimese põhimõtte kohaselt.","fi":"Oikeus elinikäiseen, osallistavaan ja laadukkaaseen koulutukseen Euroopan sosiaalisten oikeuksien pilarin ensimmäisen periaatteen mukaisesti.","fr":"Le droit à une éducation tout au long de la vie, inclusive et de qualité, conformément au premier principe du socle européen des droits sociaux.","ga":"An ceart chun oideachais ar feadh an tsaoil, ionchuimsitheach agus ardcháilíochta i gcéad phrionsabal Cholún Eorpach na gCeart Sóisialta.","hr":"Pravo na cjeloživotno, uključivo i kvalitetno obrazovanje u prvom načelu europskog stupa socijalnih prava.","hu":"Az egész életen át tartó, inkluzív és minőségi oktatáshoz való jog a szociális jogok európai pillérének első elvében.","it":"Il diritto a un'istruzione permanente, inclusiva e di qualità nel primo principio del pilastro europeo dei diritti sociali.","lt":"Teisė į visą gyvenimą trunkantį, įtraukų ir kokybišką švietimą pagal pirmąjį Europos socialinių teisių ramsčio principą.","lv":"Tiesības uz mūžizglītību, iekļaujošu un kvalitatīvu izglītību saskaņā ar Eiropas sociālo tiesību pīlāra pirmo principu.","mt":"Id-dritt għal edukazzjoni tul il-ħajja, inklużiva u ta’ kwalità fl-ewwel prinċipju tal-Pilastru Ewropew tad-Drittijiet Soċjali.","nl":"Het recht op levenslang, inclusief en kwalitatief hoogwaardig onderwijs in het eerste beginsel van de Europese pijler van sociale rechten.","pl":"Prawo do edukacji wysokiej jakości przez całe życie, sprzyjającej włączeniu społecznemu w ramach pierwszej zasady Europejskiego filaru praw socjalnych.","pt":"O direito a uma educação inclusiva e de qualidade ao longo da vida, no primeiro princípio do Pilar Europeu dos Direitos Sociais.","ro":"Dreptul la educație pe tot parcursul vieții, incluzivă și de calitate în primul principiu al Pilonului european al drepturilor sociale.","sk":"Právo na celoživotné, inkluzívne a kvalitné vzdelávanie v prvej zásade Európskeho piliera sociálnych práv.","sl":"Pravica do vseživljenjskega, vključujočega in kakovostnega izobraževanja v prvem načelu evropskega stebra socialnih pravic.","sv":"Rätten till livslångt, inkluderande och högkvalitativ utbildning i den första principen i den europeiska pelaren för sociala rättigheter."}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/Education/f/36/proposals/190841/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/Education/f/36/proposals/190841/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
0 comments
Loading comments ...
Loading comments ...