Education, culture, youth and sport
#TheFutureIsYours Education, culture, youth and sport in Europe
Europaweit exzellente (Aus-)Bildung für alle anbieten
Neben Mobilität ist Digitalisierung in weiterer Treiber für europäische Bildungsexzellenz. Die Zukunft der Bildung ist hybrid, darin waren sich die Diskutanten einig. Hybride Lehrmodelle machen grenzüberschreitenden Austausch und europaweite Bildung bereits früh möglich, z.B. über digitale Bildungsplattformen und MOOC-Angebote. Jedoch hat die Pandemie gezeigt, dass nicht alle Bildungsformen (ganz) ohne Präsenzunterricht funktionieren und Bildung lebt gerade vom gegenseitigen sozialen Austausch.
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
1ce12e72a3d43e41830cc234f7c20ddfe28411e8e7b9633f193e13737996a2f5
Source:
{"body":{"de":"Ein mindestens vierwöchiger Studien- oder Praxisaufenhalt im Ausland sollte für alle jungen Europäerinnen und Europäer mittels unbürokratischer europäischer Stipendien unabhängig von der finanziellen Situation der Eltern möglich sein. Zu mehr Chancengleichheit sollen ebenfalls “EU Talent Scouts” beitragen, welche die europäische Bildungsfreizügigkeit gezielt in sozial schwächeren Vierteln bewerben. Über eine gemeinsame digitale “Europäische Ausbildungsagentur” könnten freie Ausbildungsplätze im EU-Ausland beworben und Ausbilder mit jungen Menschen in der gesamten EU vernetzt werden. Zudem solltw der Ausbau grenzüberschreitender Hochschulnetze und gemeinsamer Abschlüsse gezielt gefördert werden. \nNeben Mobilität ist Digitalisierung in weiterer Treiber für europäische Bildungsexzellenz. Die Zukunft der Bildung ist hybrid, darin waren sich die Diskutanten einig. Hybride Lehrmodelle machen grenzüberschreitenden Austausch und europaweite Bildung bereits früh möglich, z.B. über digitale Bildungsplattformen und MOOC-Angebote. Jedoch hat die Pandemie gezeigt, dass nicht alle Bildungsformen (ganz) ohne Präsenzunterricht funktionieren und Bildung lebt gerade vom gegenseitigen sozialen Austausch.","machine_translations":{"bg":"Най-малко четири седмици обучение или практика в чужбина следва да бъдат възможни за всички млади европейци чрез небюрократични европейски стипендии, независимо от финансовото положение на техните родители. „Скаутите на таланти в ЕС“ следва също така да допринасят за по-големи равни възможности, които специално насърчават свободното движение на европейското образование в социално по-слабите квартали. Една обща цифрова „Европейска агенция за обучение“ би могла да насърчи свободните места за обучение в други държави от ЕС и да свърже обучителите с младите хора в целия ЕС. Освен това следва специално да се насърчава развитието на трансгранични мрежи за висше образование и съвместни образователни степени. В допълнение към мобилността цифровизацията е друг двигател за високи постижения в областта на образованието в Европа. Бъдещето на образованието е хибридно, в което участниците в дебата се съгласиха. Хибридните модели на преподаване дават възможност за трансграничен обмен и общоевропейско образование на ранен етап, например чрез платформи за цифрово образование и предлагане на МООК. Пандемията обаче показа, че не всички форми на образование (като цяло) без пряко преподаване и образование се основават на взаимен социален обмен.","cs":"Nejméně čtyři týdny studia nebo praxe v zahraničí by měly být pro všechny mladé Evropany možné prostřednictvím nebyrokratických evropských stipendií, bez ohledu na finanční situaci jejich rodičů. „Talentičtí skauti EU“ by rovněž měli přispět k větším rovným příležitostem, které konkrétně podporují volný pohyb evropského vzdělávání v sociálně slabších čtvrtích. Společná digitální „Evropská agentura pro odbornou přípravu“ by mohla podpořit volná místa odborné přípravy v jiných zemích EU a propojit školitele s mladými lidmi v celé EU. Kromě toho by měl být konkrétně podporován rozvoj přeshraničních sítí vysokoškolského vzdělávání a společných diplomů. Kromě mobility je digitalizace další hnací silou evropské excelence v oblasti vzdělávání. Budoucnost vzdělávání je hybridní, v níž diskutující souhlasili. Hybridní modely výuky umožňují přeshraniční výměny a celoevropské vzdělávání v rané fázi, např. prostřednictvím platforem digitálního vzdělávání a nabídek MOOC. Pandemie však ukázala, že ne všechny formy vzdělávací práce (celkem) bez osobní výuky a vzdělávání jsou založeny na vzájemné sociální výměně.","da":"Mindst fire ugers studier eller praktik i udlandet bør være muligt for alle unge europæere gennem ubureaukratiske europæiske stipendier, uanset deres forældres økonomiske situation. \"EU-talentspejderne\" bør også bidrage til større lige muligheder, som specifikt fremmer den frie bevægelighed for europæisk uddannelse i socialt svagere kvarterer. Et fælles digitalt \"europæisk uddannelsesagentur\" kunne fremme ledige uddannelsespladser i andre EU-lande og forbinde undervisere med unge i hele EU. Desuden bør udviklingen af grænseoverskridende netværk for videregående uddannelse og fælles grader specifikt fremmes. Ud over mobilitet er digitaliseringen en anden drivkraft for europæisk uddannelsesmæssig topkvalitet. Fremtiden for uddannelse er hybrid, hvor diskussionerne var enige. Hybride undervisningsmodeller giver mulighed for udveksling på tværs af grænserne og tværeuropæisk uddannelse på et tidligt tidspunkt, f.eks. via digitale uddannelsesplatforme og MOOC-tilbud. Pandemien har imidlertid vist, at ikke alle former for uddannelsesarbejde (som helhed) uden personlig undervisning og uddannelse er baseret på gensidig social udveksling.","el":"Τουλάχιστον τέσσερις εβδομάδες σπουδών ή πρακτικής άσκησης στο εξωτερικό θα πρέπει να είναι δυνατές για όλους τους νέους Ευρωπαίους μέσω μη γραφειοκρατικών ευρωπαϊκών υποτροφιών, ανεξάρτητα από την οικονομική κατάσταση των γονέων τους. Οι «προσκοποί ταλέντων της ΕΕ» θα πρέπει επίσης να συμβάλουν στην αύξηση των ίσων ευκαιριών, οι οποίες προάγουν συγκεκριμένα την ελεύθερη κυκλοφορία της ευρωπαϊκής εκπαίδευσης σε κοινωνικά ασθενέστερες περιοχές. Ένας κοινός ψηφιακός «Ευρωπαϊκός Οργανισμός Κατάρτισης» θα μπορούσε να προωθήσει κενές θέσεις κατάρτισης σε άλλες χώρες της ΕΕ και να συνδέσει τους εκπαιδευτές με τους νέους σε ολόκληρη την ΕΕ. Επιπλέον, θα πρέπει να προωθηθεί ειδικά η ανάπτυξη διασυνοριακών δικτύων τριτοβάθμιας εκπαίδευσης και κοινών πτυχίων. Εκτός από την κινητικότητα, η ψηφιοποίηση αποτελεί μια άλλη κινητήρια δύναμη της ευρωπαϊκής εκπαιδευτικής αριστείας. Το μέλλον της εκπαίδευσης είναι υβριδικό, στο οποίο συμφώνησαν οι ομιλητές. Τα υβριδικά μοντέλα διδασκαλίας καθιστούν δυνατές τις διασυνοριακές ανταλλαγές και την πανευρωπαϊκή εκπαίδευση σε πρώιμο στάδιο, π.χ. μέσω ψηφιακών πλατφορμών εκπαίδευσης και προσφορών MOOC. Ωστόσο, η πανδημία έδειξε ότι δεν βασίζονται όλες οι μορφές εκπαιδευτικής εργασίας (στο σύνολό τους) χωρίς προσωπική διδασκαλία και εκπαίδευση σε αμοιβαίες κοινωνικές ανταλλαγές.","en":"A minimum of four weeks of study or practice abroad should be possible for all young Europeans through unbureaucratic European scholarships, regardless of the financial situation of their parents. “EU Talent Scouts” should also contribute to greater equal opportunities, which specifically promote the free movement of European education in socially weaker quarters. A common digital “European Training Agency” could promote vacant training places in other EU countries and connect trainers with young people across the EU. In addition, the development of cross-border higher education networks and joint degrees should be specifically promoted. In addition to mobility, digitalisation is another driver of European educational excellence. The future of education is hybrid, in which the debaters agreed. Hybrid teaching models make cross-border exchanges and pan-European education possible early on, e.g. via digital education platforms and MOOC offerings. However, the pandemic has shown that not all forms of education work (in whole) without face-to-face teaching and education is based on mutual social exchange.","es":"Un mínimo de cuatro semanas de estudio o práctica en el extranjero debería ser posible para todos los jóvenes europeos mediante becas europeas no burocráticas, independientemente de la situación económica de sus padres. Los «exploradores de talento de la UE» también deben contribuir a una mayor igualdad de oportunidades, que fomente específicamente la libre circulación de la educación europea en los barrios socialmente más débiles. Una «Agencia Europea de Formación» digital común podría promover plazas de formación vacantes en otros países de la UE y conectar a formadores con jóvenes de toda la UE. Además, debe promoverse específicamente el desarrollo de redes transfronterizas de educación superior y títulos conjuntos. Además de la movilidad, la digitalización es otro de los motores de la excelencia educativa europea. El futuro de la educación es híbrido, en el que los debatentes están de acuerdo. Los modelos de enseñanza híbrida hacen posible el intercambio transfronterizo y la educación paneuropea desde una fase temprana, por ejemplo a través de plataformas de educación digital y ofertas de MOOC. Sin embargo, la pandemia ha demostrado que no todas las formas de trabajo educativo (en su conjunto) sin enseñanza y educación presenciales se basan en el intercambio social mutuo.","et":"Mittebürokraatlike Euroopa stipendiumide kaudu peaks olema võimalik vähemalt neli nädalat välismaal õppida või töötada kõigil noortel eurooplastel, olenemata nende vanemate rahalisest olukorrast. „ELi talendisõltlased“ peaksid samuti aitama suurendada võrdseid võimalusi, mis konkreetselt edendavad Euroopa hariduse vaba liikumist sotsiaalselt nõrgemates kvartalites. Ühine digitaalne Euroopa Koolitusagentuur võiks edendada vabasid koolituskohti teistes ELi riikides ja ühendada koolitajaid noortega kogu ELis. Lisaks tuleks konkreetselt edendada piiriüleste kõrgharidusvõrgustike ja ühiste kraadide arendamist. Lisaks liikuvusele on digiüleminek veel üks Euroopa hariduse tipptaseme liikumapanev jõud. Hariduse tulevik on hübriid, milles osalejad nõustusid. Hübriidõppemudelid võimaldavad juba varakult piiriülest vahetust ja üleeuroopalist haridust, nt digiõppe platvormide ja MOOCi pakkumiste kaudu. Pandeemia on siiski näidanud, et mitte kõik haridustöö vormid (tervikuna) ilma näost näkku õpetamise ja hariduseta ei põhine vastastikusel sotsiaalsel vahetusel.","fi":"Vähintään neljän viikon opiskelu tai harjoittelu ulkomailla olisi oltava mahdollista kaikille eurooppalaisille nuorille epäbyrokraattisilla eurooppalaisilla apurahoilla vanhempien taloudellisesta tilanteesta riippumatta. ”EU:n kykyjen partiolaisten” olisi myös edistettävä tasa-arvoisempia mahdollisuuksia, joilla edistetään erityisesti eurooppalaisen koulutuksen vapaata liikkuvuutta sosiaalisesti heikommilla alueilla. Yhteinen digitaalinen ”Euroopan koulutusvirasto” voisi edistää avoimia koulutuspaikkoja muissa EU-maissa ja yhdistää kouluttajat nuoriin eri puolilla EU:ta. Lisäksi olisi erityisesti edistettävä rajat ylittävien korkea-asteen koulutusverkostojen ja yhteistutkintojen kehittämistä. Liikkuvuuden lisäksi digitalisaatio on toinen eurooppalaisen koulutuksen huippuosaamisen edistäjä. Koulutuksen tulevaisuus on hybridi, jossa keskustelunaiheuttajat olivat samaa mieltä. Hybridiopetusmallit mahdollistavat rajat ylittävän vaihdon ja yleiseurooppalaisen koulutuksen varhaisessa vaiheessa esimerkiksi digitaalisten koulutusalustojen ja MOOC-tarjonnan kautta. Pandemia on kuitenkin osoittanut, että kaikki koulutusmuodot (kokonaisuudessaan) ilman henkilökohtaista opetusta ja koulutusta eivät perustu keskinäiseen sosiaaliseen vaihtoon.","fr":"Un séjour d’au moins quatre semaines d’études ou de pratique à l’étranger devrait être possible pour tous les jeunes Européens au moyen de bourses européennes non bureaucratiques, indépendamment de la situation financière des parents. Les «EU Talent Scouts» qui visent à promouvoir la libre circulation de l’éducation en Europe dans les quartiers socialement défavorisés doivent également contribuer à l’égalité des chances. Une «Agence européenne pour la formation» numérique commune permettrait de promouvoir des apprentissages libres dans un autre pays de l’UE et de mettre en réseau les formateurs avec les jeunes de toute l’UE. En outre, le développement de réseaux transnationaux d’enseignement supérieur et de diplômes communs sera encouragé de manière ciblée. Outre la mobilité, la numérisation est un moteur supplémentaire de l’excellence européenne en matière d’éducation. L’avenir de l’éducation est hybride, les disputants étaient d’accord. Les modèles d’enseignement hybrides permettent les échanges transfrontaliers et l’éducation à l’échelle européenne dès le plus jeune âge, par exemple au moyen de plateformes d’enseignement numériques et d’offres MOOC. Cependant, la pandémie a montré que toutes les formes d’éducation ne fonctionnent pas (entièrement) sans enseignement en présence et que l’éducation vit précisément d’échanges sociaux mutuels.","ga":"Ba cheart ceithre seachtaine ar a laghad de staidéar nó de chleachtadh thar lear a bheith indéanta do gach Eorpach óg trí scoláireachtaí neamh-mhaorlathach Eorpacha, beag beann ar staid airgeadais a dtuismitheoirí. Ba cheart do “Gallóga Tallainne AE” rannchuidiú le comhionannas deiseanna freisin, rud a chuireann saorghluaiseacht an oideachais Eorpaigh chun cinn go sonrach i gceathrúna atá níos laige ó thaobh na sochaí de. Le “Ghníomhaireacht Eorpach Oiliúna” dhigiteach choiteann, d’fhéadfaí áiteanna oiliúna folmha a chur chun cinn i dtíortha eile san Aontas agus d’fhéadfaí oiliúnóirí a nascadh le daoine óga ar fud an Aontais. Ina theannta sin, ba cheart forbairt líonraí ardoideachais trasteorann agus céimeanna comhpháirteacha a chur chun cinn go sonrach. Sa bhreis ar an tsoghluaisteacht, spreagann an digitiú barr feabhais oideachais na hEorpa. Tá todhchaí an oideachais hibrideach, inar chomhaontaigh na díospóireachtaí. Le samhlacha teagaisc hibrideacha, is féidir malartuithe trasteorann agus oideachas uile-Eorpach a dhéanamh go luath, e.g. trí ardáin oideachais dhigitigh agus tairiscintí MOOC. Mar sin féin, léirigh an phaindéim nach bhfuil gach cineál oibre oideachais (ar fad) gan teagasc agus oideachas aghaidh ar aghaidh bunaithe ar mhalartú sóisialta frithpháirteach.","hr":"Svim mladim Europljanima trebalo bi omogućiti najmanje četiri tjedna studija ili prakse u inozemstvu s pomoću nebirokratskih europskih stipendija, bez obzira na financijsku situaciju njihovih roditelja. „Izviđači talenata EU-a” trebali bi pridonijeti i većim jednakim mogućnostima kojima se posebno promiče slobodno kretanje europskog obrazovanja u socijalno slabijim četvrtima. Zajednička digitalna „Europska agencija za osposobljavanje” mogla bi promicati slobodna mjesta za osposobljavanje u drugim zemljama EU-a i povezati voditelje osposobljavanja s mladima diljem EU-a. Osim toga, trebalo bi posebno promicati razvoj prekograničnih mreža visokog obrazovanja i zajedničkih diploma. Osim mobilnosti, digitalizacija je još jedan pokretač europske obrazovne izvrsnosti. Budućnost obrazovanja je hibridna, u kojoj su se raspravljali složili. Hibridni modeli poučavanja omogućuju raniju prekograničnu razmjenu i paneuropsko obrazovanje, npr. putem digitalnih obrazovnih platformi i ponuda MOOC-a. Međutim, pandemija je pokazala da se ne temelje svi oblici obrazovanja (u cjelini) bez podučavanja i obrazovanja uživo na uzajamnoj socijalnoj razmjeni.","hu":"A bürokráciamentes európai ösztöndíjak révén valamennyi európai fiatal számára lehetővé kell tenni legalább négy hét külföldi tanulást vagy gyakorlatot, függetlenül szüleik pénzügyi helyzetétől. Az „uniós tehetségkutatóknak” hozzá kell járulniuk a nagyobb esélyegyenlőséghez is, amelyek kifejezetten előmozdítják az európai oktatás szabad mozgását a szociálisan gyengébb negyedekben. Egy közös digitális „Európai Képzési Ügynökség” támogathatná a többi uniós országban megüresedett képzési helyeket, és összekapcsolhatná az oktatókat a fiatalokkal szerte az EU-ban. Emellett külön támogatni kell a határokon átnyúló felsőoktatási hálózatok és közös oklevelek fejlesztését. A mobilitás mellett a digitalizáció is az európai oktatási kiválóság egyik hajtóereje. Az oktatás jövője hibrid, amelyben a vitatók egyetértettek. A hibrid oktatási modellek lehetővé teszik a határokon átnyúló cseréket és a páneurópai oktatást korai szakaszban, például digitális oktatási platformokon és MOOC-ajánlatokon keresztül. A világjárvány azonban megmutatta, hogy a személyes oktatás és oktatás nélkül nem minden oktatási forma (teljes egészében) a kölcsönös társadalmi cserén alapul.","it":"Un minimo di quattro settimane di studio o di pratica all'estero dovrebbe essere possibile per tutti i giovani europei attraverso borse di studio europee non burocratiche, indipendentemente dalla situazione finanziaria dei loro genitori. \"EU Talent Scouts\" dovrebbe inoltre contribuire a rafforzare le pari opportunità, che promuovono specificamente la libera circolazione dell'istruzione europea nei quartieri socialmente più deboli. Una \"Agenzia europea per la formazione\" digitale comune potrebbe promuovere posti di formazione vacanti in altri paesi dell'UE e collegare i formatori con i giovani in tutta l'UE. Inoltre, è opportuno promuovere in modo specifico lo sviluppo di reti transfrontaliere di istruzione superiore e di diplomi comuni. Oltre alla mobilità, la digitalizzazione è un altro motore dell'eccellenza europea nel campo dell'istruzione. Il futuro dell'istruzione è ibrido, in cui i dibattiti hanno concordato. I modelli di insegnamento ibridi rendono possibili sin dalle prime fasi gli scambi transfrontalieri e l'istruzione paneuropea, ad esempio attraverso piattaforme di istruzione digitale e offerte di MOOC. Tuttavia, la pandemia ha dimostrato che non tutte le forme di lavoro nel settore dell'istruzione (nel loro insieme) senza l'insegnamento e l'istruzione in presenza si basano su scambi sociali reciproci.","lt":"Visiems jauniems europiečiams nebiurokratinės Europos stipendijos turėtų būti suteikiamos ne mažiau kaip keturių savaičių trukmės studijoms ar praktikai užsienyje, neatsižvelgiant į jų tėvų finansinę padėtį. „ES talentų skautai“ taip pat turėtų prisidėti prie didesnių lygių galimybių, kuriomis konkrečiai skatinamas laisvas Europos švietimo judėjimas socialiai silpnesniuose regionuose. Bendra skaitmeninė Europos mokymo agentūra galėtų skatinti laisvas mokymo vietas kitose ES šalyse ir susieti instruktorius su jaunimu visoje ES. Be to, turėtų būti konkrečiai skatinama plėtoti tarpvalstybinius aukštojo mokslo tinklus ir jungtinius mokslo laipsnius. Be judumo, skaitmeninimas yra dar viena Europos švietimo kompetencijos varomoji jėga. Švietimo ateitis yra mišrus, dėl kurio diskusijos dalyviai susitarė. Taikant mišrius mokymo modelius, tarpvalstybinius mainus ir visos Europos švietimą galima pradėti anksti, pvz., naudojantis skaitmeninėmis švietimo platformomis ir MOOC pasiūla. Tačiau pandemija parodė, kad ne visų formų švietimo darbas (visas) be tiesioginio mokymo ir švietimo grindžiamas abipusiais socialiniais mainais.","lv":"Visiem Eiropas jauniešiem vajadzētu būt iespējai studēt vai praktizēties ārzemēs vismaz četras nedēļas, izmantojot nebirokrātiskas Eiropas stipendijas neatkarīgi no viņu vecāku finansiālā stāvokļa. “EU Talent Scouts” būtu arī jāveicina vienlīdzīgākas iespējas, kas īpaši veicina Eiropas izglītības brīvu apriti sociāli vājākajos ceturkšņos. Vienota digitālā “Eiropas apmācības aģentūra” varētu veicināt brīvas mācību vietas citās ES valstīs un savienot pasniedzējus ar jauniešiem visā ES. Turklāt īpaši jāveicina pārrobežu augstākās izglītības tīklu un kopīgu grādu attīstība. Papildus mobilitātei digitalizācija ir vēl viens Eiropas izglītības izcilības virzītājspēks. Izglītības nākotne ir hibrīda, par kuru debatētāji vienojās. Hibrīda mācīšanas modeļi padara iespējamu pārrobežu apmaiņu un Eiropas mēroga izglītību agrīnā posmā, piemēram, izmantojot digitālās izglītības platformas un MOOC piedāvājumus. Tomēr pandēmija ir parādījusi, ka ne visu veidu izglītības darbs (pilnībā) bez tiešas mācīšanas un izglītības ir balstīts uz savstarpēju sociālo apmaiņu.","mt":"Minimu ta’ erba’ ġimgħat ta’ studju jew prattika barra mill-pajjiż għandu jkun possibbli għaż-żgħażagħ Ewropej kollha permezz ta’ boroż ta’ studju Ewropej mhux burokratiċi, irrispettivament mis-sitwazzjoni finanzjarja tal-ġenituri tagħhom. “EU Talent Scouts” għandha tikkontribwixxi wkoll għal opportunitajiet indaqs akbar, li speċifikament jippromwovu l-moviment liberu tal-edukazzjoni Ewropea fi kwarti soċjalment aktar dgħajfa. “Aġenzija Ewropea għat-Taħriġ” diġitali komuni tista’ tippromwovi postijiet ta’ taħriġ vakanti f’pajjiżi oħra tal-UE u tgħaqqad lill-ħarrieġa maż-żgħażagħ madwar l-UE. Barra minn hekk, l-iżvilupp ta’ netwerks transkonfinali ta’ edukazzjoni għolja u lawrji konġunti għandu jiġi promoss b’mod speċifiku. Minbarra l-mobbiltà, id-diġitalizzazzjoni hija mutur ieħor tal-eċċellenza edukattiva Ewropea. Il-futur tal-edukazzjoni huwa ibridu, fejn id-dibattenti qablu. Il-mudelli ta’ tagħlim ibridi jagħmlu l-iskambji transfruntiera u l-edukazzjoni pan-Ewropea possibbli minn kmieni, pereżempju permezz ta’ pjattaformi ta’ edukazzjoni diġitali u offerti tal-MOOC. Madankollu, il-pandemija wriet li mhux il-forom kollha ta’ xogħol edukattiv (sħiħ) mingħajr tagħlim u edukazzjoni wiċċ imb’wiċċ huma bbażati fuq skambju soċjali reċiproku.","nl":"Ten minste vier weken studie of praktijk in het buitenland moeten voor alle jonge Europeanen mogelijk zijn door middel van onbureaucratische Europese beurzen, ongeacht de financiële situatie van hun ouders. „EU Talent Scouts” moet ook bijdragen tot meer gelijke kansen, die specifiek het vrije verkeer van Europees onderwijs in sociaal zwakkere wijken bevorderen. Een gemeenschappelijk digitaal „Europees Agentschap voor opleiding” zou vacatures in andere EU-landen kunnen bevorderen en opleiders kunnen verbinden met jongeren in de hele EU. Daarnaast moet de ontwikkeling van grensoverschrijdende netwerken voor hoger onderwijs en gezamenlijke diploma’s specifiek worden bevorderd. Naast mobiliteit is digitalisering een andere drijvende kracht achter Europese onderwijskwaliteit. De toekomst van het onderwijs is hybride, waarin de debaters het eens zijn geworden. Hybride onderwijsmodellen maken grensoverschrijdende uitwisselingen en pan-Europees onderwijs al vroeg mogelijk, bijvoorbeeld via platforms voor digitaal onderwijs en MOOC-aanbiedingen. De pandemie heeft echter aangetoond dat niet alle vormen van onderwijswerk (in hun geheel) zonder persoonlijk onderwijs en onderwijs gebaseerd zijn op wederzijdse sociale uitwisseling.","pl":"Należy umożliwić wszystkim młodym Europejczykom co najmniej cztery tygodnie studiów lub praktyk za granicą poprzez niebiurokratyczne stypendia europejskie, niezależnie od sytuacji finansowej ich rodziców. „Unijni harcerze talentów” powinni również przyczyniać się do zwiększenia równych szans, co w szczególności sprzyja swobodnemu przepływowi edukacji europejskiej w słabszych społecznie dzielnicach. Wspólna cyfrowa „Europejska Agencja Szkoleniowa” mogłaby promować wolne miejsca szkoleniowe w innych krajach UE i łączyć trenerów z młodzieżą w całej UE. Ponadto należy szczególnie wspierać rozwój transgranicznych sieci szkolnictwa wyższego i wspólnych stopni naukowych. Oprócz mobilności cyfryzacja jest kolejnym motorem europejskiej doskonałości edukacyjnej. Przyszłość edukacji jest hybrydowa, w której dyskutatorzy zgodzili się. Hybrydowe modele nauczania umożliwiają na wczesnym etapie wymianę transgraniczną i ogólnoeuropejską edukację, np. za pośrednictwem platform edukacji cyfrowej i ofert MOOC. Pandemia pokazała jednak, że nie wszystkie formy edukacji (całkowite) bez bezpośredniego nauczania i edukacji opierają się na wzajemnej wymianie społecznej.","pt":"Um mínimo de quatro semanas de estudo ou de prática no estrangeiro deve ser possível a todos os jovens europeus através de bolsas de estudo europeias não burocráticas, independentemente da situação financeira dos seus pais. Os «Escuteiros de Talentos da UE» devem também contribuir para uma maior igualdade de oportunidades, que promova especificamente a livre circulação da educação europeia em freguesias socialmente mais fracos. Uma «Agência Europeia de Formação» digital comum poderia promover lugares de formação vagos noutros países da UE e ligar os formadores aos jovens em toda a UE. Além disso, deve ser especificamente promovido o desenvolvimento de redes transfronteiriças de ensino superior e de diplomas conjuntos. Para além da mobilidade, a digitalização é outro motor da excelência educativa europeia. O futuro da educação é híbrido, no qual os debatedores concordaram. Os modelos de ensino híbrido tornam possível o intercâmbio transfronteiriço e a educação pan-europeia numa fase precoce, por exemplo, através de plataformas de ensino digital e ofertas MOOC. No entanto, a pandemia demonstrou que nem todas as formas de ensino (no seu todo) sem ensino e educação presenciais se baseiam no intercâmbio social mútuo.","ro":"Un minim de patru săptămâni de studii sau de practică în străinătate ar trebui să fie posibile pentru toți tinerii europeni prin burse europene nebirocratice, indiferent de situația financiară a părinților lor. „Cercetătorii talentați ai UE” ar trebui, de asemenea, să contribuie la creșterea egalității de șanse, care să promoveze în mod specific libera circulație a educației europene în cartierele mai slabe din punct de vedere social. O „Agenția Europeană de Formare” digitală comună ar putea promova locurile de formare vacante din alte țări ale UE și ar putea conecta formatorii cu tinerii din întreaga UE. În plus, ar trebui promovată în mod specific dezvoltarea rețelelor transfrontaliere de învățământ superior și a diplomelor comune. Pe lângă mobilitate, digitalizarea este un alt motor al excelenței educaționale europene. Viitorul educației este hibrid, în care dezbaterea a fost de acord. Modelele de predare hibride fac posibile din timp schimburile transfrontaliere și educația paneuropeană, de exemplu prin intermediul platformelor de educație digitală și al ofertelor MOOC. Cu toate acestea, pandemia a arătat că nu toate formele de educație lucrează (în ansamblu) fără predare față în față și educație se bazează pe schimbul social reciproc.","sk":"Všetkým mladým Európanom by malo byť umožnené minimálne štyri týždne štúdia alebo praxe v zahraničí prostredníctvom nebyrokratických európskych štipendií bez ohľadu na finančnú situáciu ich rodičov. „Skauti talentov EÚ“ by tiež mali prispieť k väčšej rovnosti príležitostí, ktoré konkrétne podporujú voľný pohyb európskeho vzdelávania v sociálne slabších štvrtiach. Spoločná digitálna „Európska agentúra pre odbornú prípravu“ by mohla podporovať voľné miesta odbornej prípravy v iných krajinách EÚ a spájať školiteľov s mladými ľuďmi v celej EÚ. Okrem toho by sa mal osobitne podporovať rozvoj cezhraničných sietí vysokoškolského vzdelávania a spoločných titulov. Okrem mobility je digitalizácia ďalšou hnacou silou európskej excelentnosti v oblasti vzdelávania. Budúcnosť vzdelávania je hybridná, v ktorej sa diskutujúci dohodli. Hybridné modely výučby umožňujú včasné cezhraničné výmeny a celoeurópske vzdelávanie, napr. prostredníctvom platforiem digitálneho vzdelávania a ponúk MOOC. Pandémia však ukázala, že nie všetky formy vzdelávacej práce (celkovo) bez osobnej výučby a vzdelávania sú založené na vzájomnej sociálnej výmene.","sl":"Vsem mladim Evropejcem bi bilo treba omogočiti najmanj štiri tedne študija ali prakse v tujini z nebirokratskimi evropskimi štipendijami, ne glede na finančni položaj njihovih staršev. „Skavti talentov EU“ bi morali prispevati tudi k večjim enakim možnostim, ki zlasti spodbujajo prost pretok evropskega izobraževanja v socialno šibkejših četrtih. Skupna digitalna „Evropska agencija za usposabljanje“ bi lahko spodbujala prosta mesta za usposabljanje v drugih državah EU in povezovala vodje usposabljanja z mladimi po vsej EU. Poleg tega bi bilo treba posebej spodbujati razvoj čezmejnih visokošolskih mrež in skupnih diplom. Poleg mobilnosti je digitalizacija še eno gonilo evropske odličnosti na področju izobraževanja. Prihodnost izobraževanja je hibridna, v kateri so se sogovorniki strinjali. Hibridni modeli poučevanja omogočajo čezmejne izmenjave in vseevropsko izobraževanje že zgodaj, npr. prek digitalnih izobraževalnih platform in ponudbe MOOC. Vendar je pandemija pokazala, da vse oblike izobraževalnega dela (v celoti) brez osebnega poučevanja in izobraževanja ne temeljijo na medsebojni socialni izmenjavi.","sv":"Minst fyra veckors studier eller praktik utomlands bör vara möjligt för alla unga européer genom obyråkratiska europeiska stipendier, oavsett föräldrarnas ekonomiska situation. ”EU Talent Scouts” bör också bidra till större lika möjligheter, som särskilt främjar den fria rörligheten för europeisk utbildning i socialt svagare områden. En gemensam digital ”Europeiska yrkesutbildningsbyrå” skulle kunna främja lediga utbildningsplatser i andra EU-länder och koppla samman utbildare med ungdomar i hela EU. Dessutom bör utvecklingen av gränsöverskridande nätverk för högre utbildning och gemensamma examina särskilt främjas. Utöver rörlighet är digitaliseringen en annan drivkraft för europeisk utbildning. Utbildningens framtid är hybrid, där debattörerna enades. Hybridundervisningsmodeller gör gränsöverskridande utbyten och alleuropeisk utbildning möjlig i ett tidigt skede, t.ex. via digitala utbildningsplattformar och MOOC-erbjudanden. Pandemin har dock visat att inte alla former av utbildning (i sin helhet) utan personlig undervisning och utbildning bygger på ömsesidigt socialt utbyte."}},"title":{"de":"Europaweit exzellente (Aus-)Bildung für alle anbieten","machine_translations":{"bg":"Предлагане на отлично (извън)образование за цяла Европа","cs":"Nabídka vynikajícího (out-)vzdělávání pro celou Evropu","da":"Tilbyde fremragende (uden)uddannelse for alle i hele Europa","el":"Προσφορά εξαιρετικής (εκτός) εκπαίδευσης για όλη την Ευρώπη","en":"Offer excellent (out-)education for all across Europe","es":"Ofrecer una excelente educación (fuera) para toda Europa","et":"Pakkuda suurepärast (välja-)haridust kogu Euroopas","fi":"Tarjota erinomaista (ulkoista)koulutusta kaikkialla Euroopassa","fr":"Offrir à tous une éducation d’excellente qualité dans toute l’Europe","ga":"Oideachas den scoth (as-)oideachas a thairiscint do chách ar fud na hEorpa","hr":"Ponuditi izvrsno (van)obrazovanje za cijelu Europu","hu":"Kiváló (out-)oktatást kínál Európa-szerte","it":"Offrire un'eccellente (fuori)istruzione per tutta Europa","lt":"Pasiūlyti puikų (iš)švietimą visoje Europoje","lv":"Piedāvā lielisku (ārpus)izglītību visiem Eiropā","mt":"Toffri edukazzjoni (barra mill-)edukazzjoni eċċellenti għal kulħadd madwar l-Ewropa","nl":"Bieden uitstekende (out-)onderwijs voor heel Europa","pl":"Oferta doskonała (out-)edukacja dla wszystkich w całej Europie","pt":"Oferecer excelente (out-)educação para toda a Europa","ro":"Oferă o educație excelentă pentru toată Europa","sk":"Ponúkajú vynikajúce (mimo)vzdelávanie pre všetkých v celej Európe","sl":"Nuditi odlično (zunaj)izobraževanje za vso Evropo","sv":"Erbjuda utmärkt utbildning för alla i hela Europa"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/Education/f/36/proposals/185627/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/Education/f/36/proposals/185627/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
0 comments
Loading comments ...
Loading comments ...