Education, culture, youth and sport
#TheFutureIsYours Education, culture, youth and sport in Europe
Asociaciones transfronterizas
Esta idea ha sido inicialmente presentada en la campaña #ÉOTeuMomento coordinada por entidades de Galicia (España) y el Norte de Portugal,para promocionar la participación activa de la juventud en la #cofoe
Related Events
Haz oír tu voz – Celebración del Día de Europa y lanzamiento de la Conferencia sobre el futuro de Europa en Galicia y Portugal
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
b55cb5c6c187dce157734ad07f983b453411c145d27857d64d79b898fc13790c
Source:
{"body":{"es":"Los lugares de frontera dentro de la Unión Europea son territorios vitales en los que es necesario fortalecer el sentimiento de eurociudadanía. En línea con este objetivo la UE realiza importantes aportaciones mediante fondos europeos para fomentar las buenas relaciones entre los ciudadanos de estas áreas. El problema surge cuando los ciudadanos de estas zonas quieren constituir una asociación para trabajar en conjunto y se encuentran con que deben elegir si su asociación es española o portuguesa, por ejemplo. No existe por tanto la asociación transfronteriza, lo cual dificulta la idea del trabajo en conjunto en diferentes áreas como la cultura o la juventud. En consecuencia, sugiero que se procure una solución para que puedan existir las asociaciones transfronterizas y que puedan ser gestionadas con facilidad por parte de la sociedad civil. Este sería un paso más para consolidar el proyecto europeo y para fomentar que los ciudadanos sean partícipes de esta construcción europea.\nEsta idea ha sido inicialmente presentada en la campaña gid://decidim-dife/Decidim::Hashtag/7822/ÉOTeuMomento coordinada por entidades de Galicia (España) y el Norte de Portugal,para promocionar la participación activa de la juventud en la gid://decidim-dife/Decidim::Hashtag/72/cofoe","machine_translations":{"bg":"Граничните зони в рамките на Европейския съюз са жизненоважни територии, където трябва да се засили усещането за еврогражданство. В съответствие с тази цел ЕС дава значителен принос чрез европейските фондове за насърчаване на добрите отношения между гражданите в тези области. Проблемът възниква, когато гражданите на тези райони искат да сформират сдружение, което да работи заедно и да установят, че трябва да изберат дали тяхното сдружение е испанско или португалско, например. Ето защо не съществува трансгранично партньорство, което затруднява идеята за съвместна работа в различни области като културата или младежта. Ето защо предлагам да се търси решение, за да могат да съществуват трансгранични партньорства и те да могат лесно да бъдат управлявани от гражданското общество. Това би било още една стъпка за консолидиране на европейския проект и за насърчаване на участието на гражданите в това европейско строителство. Тази идея беше представена първоначално в кампанията gid://decidim-dife/Decidim::Hashtag/7822/ÉOTeuMomento, координирана от субекти от Галисия (Испания) и Северна Португалия, за насърчаване на активното участие на младите хора в gid://decidim-dife/Decidim::Hashtag/72/cofoe","cs":"Hraniční lokality v rámci Evropské unie jsou životně důležitá území, kde je třeba posílit pocit euroobčanství. V souladu s tímto cílem EU významně přispívá prostřednictvím evropských fondů na podporu dobrých vztahů mezi občany v těchto oblastech. Problém vzniká, když občané těchto oblastí chtějí vytvořit sdružení, které by spolupracovalo a zjistilo, že si musí vybrat, zda se jedná například o španělštinu nebo portugalštinu. Neexistuje tedy žádné přeshraniční partnerství, což ztěžuje myšlenku spolupráce v různých oblastech, jako je kultura nebo mládež. Navrhuji proto hledat řešení, aby přeshraniční partnerství mohla existovat a aby je mohla snadno spravovat občanská společnost. To by byl další krok ke konsolidaci evropského projektu a k povzbuzení občanů k zapojení do této evropské výstavby. Tato myšlenka byla původně představena v kampani gid://decidim-dife/Decidim::Hashtag/7822/ÉOTeuMomento koordinované subjekty z Galicie (Španělsko) a severního Portugalska s cílem podpořit aktivní účast mládeže na gid://decidim-dife/Decidim::Hashtag/72/cofoe.","da":"Grænseområder i Den Europæiske Union er vitale områder, hvor følelsen af EU-borgerskab skal styrkes. I overensstemmelse med dette mål yder EU betydelige bidrag gennem EU-midler til at fremme gode forbindelser mellem borgerne på disse områder. Problemet opstår, når borgerne i disse områder ønsker at danne en forening for at arbejde sammen og finde ud af, om de f.eks. skal vælge, om deres forening er spansk eller portugisisk. Der er derfor ikke noget grænseoverskridende partnerskab, som gør det vanskeligt at arbejde sammen på forskellige områder som f.eks. kultur eller ungdom. Jeg foreslår derfor, at der søges en løsning, således at der kan findes grænseoverskridende partnerskaber, og at de let kan forvaltes af civilsamfundet. Dette ville være endnu et skridt i retning af at konsolidere det europæiske projekt og tilskynde borgerne til at deltage i denne europæiske konstruktion. Denne idé blev oprindeligt præsenteret i kampagnen gid://decidim-dife/Decidim::Hashtag/7822/ÉOTeuMomento koordineret af enheder fra Galicien (Spanien) og det nordlige Portugal for at fremme unges aktive deltagelse i gid://decidim-dife/Decidim::Hashtag/72/cofoe","de":"Grenzgebiete innerhalb der Europäischen Union sind lebenswichtige Gebiete, in denen das Gefühl der Euro-Bürgerschaft gestärkt werden muss. Im Einklang mit diesem Ziel leistet die EU durch europäische Mittel erhebliche Beiträge zur Förderung guter Beziehungen zwischen den Bürgerinnen und Bürgern in diesen Bereichen. Das Problem entsteht, wenn die Bürger dieser Gebiete einen Verein bilden wollen, um zusammenzuarbeiten und zu finden, dass sie z. B. wählen müssen, ob ihr Verein Spanisch oder Portugiesisch ist. Es gibt daher keine grenzüberschreitende Partnerschaft, die die Idee der Zusammenarbeit in verschiedenen Bereichen wie Kultur oder Jugend erschwert. Ich schlage daher vor, nach einer Lösung zu suchen, damit grenzüberschreitende Partnerschaften bestehen können und sie leicht von der Zivilgesellschaft verwaltet werden können. Dies wäre ein weiterer Schritt, um das europäische Projekt zu konsolidieren und die Bürgerinnen und Bürger zu ermutigen, sich an diesem europäischen Aufbau zu beteiligen. Diese Idee wurde zunächst in der Kampagne gid://decidim-dife/Decidim::Hashtag/7822/ÉOTeuMomento vorgestellt, die von Einrichtungen aus Galicien (Spanien) und Nordportugal koordiniert wurde, um die aktive Teilnahme von Jugendlichen an der gid://decidim-dife/Decidim::Hashtag/72/cofoe zu fördern.","el":"Οι μεθοριακοί τόποι εντός της Ευρωπαϊκής Ένωσης αποτελούν ζωτικά εδάφη στα οποία πρέπει να ενισχυθεί το αίσθημα της ιθαγένειας του ευρωπαίου πολίτη. Σύμφωνα με τον στόχο αυτό, η ΕΕ συνεισφέρει σημαντικά μέσω ευρωπαϊκών ταμείων για την προώθηση καλών σχέσεων μεταξύ των πολιτών στους τομείς αυτούς. Το πρόβλημα ανακύπτει όταν οι πολίτες αυτών των περιοχών θέλουν να δημιουργήσουν μια ένωση για να συνεργαστούν και να διαπιστώσουν ότι πρέπει να επιλέξουν αν η σύνδεσή τους είναι ισπανική ή πορτογαλική, για παράδειγμα. Ως εκ τούτου, δεν υπάρχει διασυνοριακή εταιρική σχέση, γεγονός που καθιστά δύσκολη την ιδέα της συνεργασίας σε διάφορους τομείς, όπως ο πολιτισμός ή η νεολαία. Ως εκ τούτου, προτείνω να αναζητηθεί μια λύση που θα επιτρέψει την ύπαρξη διασυνοριακών εταιρικών σχέσεων και την εύκολη διαχείρισή τους από την κοινωνία των πολιτών. Αυτό θα ήταν ένα ακόμη βήμα για την εδραίωση του ευρωπαϊκού εγχειρήματος και την ενθάρρυνση των πολιτών να συμμετάσχουν σε αυτό το ευρωπαϊκό οικοδόμημα. Η ιδέα αυτή παρουσιάστηκε αρχικά στην εκστρατεία gid://decidim-dife/Decidim::Hashtag/7822/ÉOTeuMomento υπό τον συντονισμό φορέων από τη Γαλικία (Ισπανία) και τη Βόρεια Πορτογαλία, για την προώθηση της ενεργού συμμετοχής των νέων στο gid://decidim-dife/Decidim::Hashtag/72/cofoe","en":"Border sites within the European Union are vital territories where the feeling of Euro-citizenship needs to be strengthened. In line with this objective, the EU makes significant contributions through European funds to promote good relations among citizens in these areas. The problem arises when the citizens of these areas want to form an association to work together and find that they must choose whether their association is Spanish or Portuguese, for example. There is therefore no cross-border partnership, which makes the idea of working together in different areas such as culture or youth difficult. I therefore suggest that a solution be sought so that cross-border partnerships can exist and that they can be easily managed by civil society. This would be a further step to consolidate the European project and to encourage citizens to be involved in this European construction. This idea was initially presented in the gid://decidim-dife/Decidim::Hashtag/7822/ÉOTeuMomento campaign coordinated by entities from Galicia (Spain) and Northern Portugal, to promote the active participation of youth in the gid://decidim-dife/Decidim::Hashtag/72/cofoe","et":"Piirialad Euroopa Liidus on elutähtsad alad, kus tuleb tugevdada eurokodakondsuse tunnet. Kooskõlas selle eesmärgiga annab EL Euroopa fondide kaudu märkimisväärse panuse kodanike heade suhete edendamisse nendes valdkondades. Probleem tekib siis, kui nende piirkondade kodanikud soovivad moodustada koostööd tegeva ühenduse ja leiavad, et nad peavad valima, kas nende ühendus on näiteks Hispaania või portugali keel. Seetõttu ei ole piiriülest partnerlust, mis raskendaks koostööd eri valdkondades, nagu kultuur või noored. Seetõttu teen ettepaneku otsida lahendust, et piiriülesed partnerlused saaksid eksisteerida ja et kodanikuühiskond saaks neid hõlpsasti hallata. See oleks järjekordne samm Euroopa projekti konsolideerimiseks ja kodanike kaasamiseks sellesse Euroopa ülesehitamisse. Seda ideed tutvustati algselt kampaanias gid://decidim-dife/Decidim::Hashtag/7822/ÉOTeuMomento, mida koordineerisid Galicia (Hispaania) ja Põhja-Portugali üksused, et edendada noorte aktiivset osalemist gid://decidim-dife/Decidim::Hashtag/72/cofoe","fi":"Raja-alueet Euroopan unionissa ovat elintärkeitä alueita, joilla on vahvistettava tunnetta eurokansalaisuudesta. Tämän tavoitteen mukaisesti EU antaa merkittävän panoksensa EU:n rahastojen kautta edistääkseen kansalaisten hyviä suhteita näillä aloilla. Ongelma syntyy, kun näiden alueiden kansalaiset haluavat muodostaa yhdistyksen työskennelläkseen yhdessä ja todetakseen, että heidän on valittava, onko heidän yhdistyksensä esimerkiksi espanjalainen vai portugalilainen. Näin ollen rajat ylittävää kumppanuutta ei ole, mikä vaikeuttaa ajatusta yhteistyöstä kulttuurin tai nuorison kaltaisilla eri aloilla. Siksi ehdotan, että etsitään ratkaisua, jotta rajatylittävät kumppanuudet voivat olla olemassa ja jotta kansalaisyhteiskunta voi helposti hallinnoida niitä. Tämä olisi uusi askel Euroopan yhdentymishankkeen lujittamiseksi ja kansalaisten kannustamiseksi osallistumaan tähän Euroopan rakentamiseen. Tämä ajatus esiteltiin alun perin Galician (Espanja) ja Pohjois-Portugalin yksiköiden koordinoimassa gid://decidim-dife/Decidim::Hashtag/7822/ÉOTeuMomento kampanjassa nuorten aktiivisen osallistumisen edistämiseksi gid://decidim-dife/Decidim::Hashtag/72/cofoe.","fr":"Les sites frontaliers de l’Union européenne sont des territoires vitaux où le sentiment d’eurocitoyenneté doit être renforcé. Conformément à cet objectif, l’UE apporte, par l’intermédiaire de fonds européens, d’importantes contributions pour promouvoir de bonnes relations entre les citoyens dans ces domaines. Le problème se pose lorsque les citoyens de ces régions veulent former une association pour travailler ensemble et constater qu’ils doivent choisir si leur association est espagnole ou portugaise, par exemple. Il n’existe donc pas de partenariat transfrontalier, ce qui rend difficile l’idée de travailler ensemble dans différents domaines tels que la culture ou la jeunesse. Je propose donc de rechercher une solution pour que les partenariats transfrontaliers puissent exister et qu’ils puissent être facilement gérés par la société civile. Il s’agirait d’une étape supplémentaire pour consolider le projet européen et encourager les citoyens à s’impliquer dans cette construction européenne. Cette idée a été initialement présentée dans le cadre de la campagne gid://decidim-dife/Decidim::Hashtag/7822/ÉOTeuMomento coordonnée par des entités de Galice (Espagne) et du Nord du Portugal, afin de promouvoir la participation active des jeunes à l'gid://decidim-dife/Decidim::Hashtag/72/cofoe","ga":"Is críocha ríthábhachtacha iad suíomhanna teorann laistigh den Aontas Eorpach agus ní mór braistint na hEorashaoránachta a neartú. I gcomhréir leis an gcuspóir sin, déanann an tAontas ranníocaíochtaí suntasacha trí chistí Eorpacha chun dea-chaidreamh a chur chun cinn i measc na saoránach sna réimsí sin. Tagann an fhadhb chun cinn nuair is mian le saoránaigh na réimsí seo comhlachas a chruthú a oibreoidh le chéile agus a fháil amach nach mór dóibh a roghnú cé acu an Spáinnis nó Portaingéilis atá i gcomhlachas, mar shampla. Dá bhrí sin, níl aon chomhpháirtíocht trasteorann ann, rud a fhágann go bhfuil sé deacair oibriú le chéile i réimsí éagsúla amhail an cultúr nó an óige. Molaim, dá bhrí sin, go lorgófaí réiteach ionas go mbeidh comhpháirtíochtaí trasteorann ann agus gur féidir leis an tsochaí shibhialta iad a bhainistiú go héasca. Céim eile chun cinn a bheadh sa mhéid sin chun an tionscadal Eorpach a chomhdhlúthú agus chun saoránaigh a spreagadh chun páirt a ghlacadh i dtógáil seo na hEorpa. Cuireadh an smaoineamh sin i láthair ar dtús i bhfeachtas gid://decidim-dife/Decidim::Hashtag/7822/ÉOTeuMomento arna chomhordú ag eintitis ón nGailís (an Spáinn) agus ó Thuaisceart na Portaingéile, chun rannpháirtíocht ghníomhach na hóige a chur chun cinn in","hr":"Granična područja unutar Europske unije ključna su područja u kojima je potrebno ojačati osjećaj eurodržavljanstva. U skladu s tim ciljem EU putem europskih fondova znatno doprinosi promicanju dobrih odnosa među građanima u tim područjima. Problem se javlja kada građani tih područja žele osnovati udrugu kako bi zajedno radili i otkrili da moraju odabrati je li njihova udruga španjolski ili portugalski, na primjer. Stoga ne postoji prekogranično partnerstvo, zbog čega je teško surađivati u različitim područjima kao što su kultura ili mladi. Stoga predlažem da se pronađe rješenje kako bi prekogranična partnerstva mogla postojati i kako bi se njima moglo lako upravljati civilnim društvom. To bi bio daljnji korak prema konsolidaciji europskog projekta i poticanju građana da se uključe u tu europsku izgradnju. Ta je ideja prvotno predstavljena u kampanji gid://decidim-dife/Decidim::Hashtag/7822/ÉOTeuMomento koju su koordinirali subjekti iz Galicije (Španjolska) i sjevernog Portugala radi promicanja aktivnog sudjelovanja mladih na gid://decidim-dife/Decidim::Hashtag/72/cofoe","hu":"Az Európai Unión belüli határ menti területek létfontosságú területek, ahol meg kell erősíteni az euro-állampolgárság érzését. E célkitűzéssel összhangban az EU az európai alapokon keresztül jelentős mértékben hozzájárul a polgárok közötti jó kapcsolatok előmozdításához ezeken a területeken. A probléma akkor merül fel, amikor e területek polgárai szövetséget kívánnak létrehozni, hogy együtt dolgozzanak, és meg kell állapítaniuk, hogy például spanyol vagy portugál egyesületet kell választaniuk. Ezért nincs határokon átnyúló partnerség, ami megnehezíti az olyan különböző területeken való együttműködést, mint a kultúra vagy a fiatalok. Ezért azt javaslom, hogy keressenek megoldást a határokon átnyúló partnerségek létezésére és a civil társadalom által könnyen kezelhetővé tételére. Ez újabb lépés lenne az európai projekt megszilárdítása és a polgárok arra való ösztönzése felé, hogy vegyenek részt ebben az európai építkezésben. Ezt az elképzelést eredetileg a Galícia (Spanyolország) és Észak-Portugália szervezetei által koordinált gid://decidim-dife/Decidim::Hashtag/7822/ÉOTeuMomento kampányban mutatták be, amelynek célja a fiatalok aktív részvételének előmozdítása a gid://decidim-dife/Decidim::Hashtag/72/cofoe programban.","it":"I siti di frontiera all'interno dell'Unione europea sono territori vitali in cui occorre rafforzare il sentimento di cittadinanza euro. In linea con questo obiettivo, l'UE apporta contributi significativi attraverso i fondi europei per promuovere buone relazioni tra i cittadini in questi settori. Il problema sorge quando i cittadini di queste zone vogliono formare un'associazione per lavorare insieme e scoprire che devono scegliere se la loro associazione è spagnola o portoghese, per esempio. Non esiste quindi un partenariato transfrontaliero che renda difficile l'idea di lavorare insieme in diversi settori, come la cultura o la gioventù. Suggerisco pertanto di trovare una soluzione affinché i partenariati transfrontalieri possano esistere e possano essere facilmente gestiti dalla società civile. Si tratterebbe di un ulteriore passo avanti per consolidare il progetto europeo e incoraggiare i cittadini a partecipare a questa costruzione europea. Questa idea è stata inizialmente presentata nella campagna gid://decidim-dife/Decidim::Hashtag/7822/ÉOTeuMomento coordinata da enti della Galizia (Spagna) e del Portogallo settentrionale, per promuovere la partecipazione attiva dei giovani all'indirizzo gid://decidim-dife/Decidim::Hashtag/72/cofoe","lt":"Pasienio vietos Europos Sąjungoje yra gyvybiškai svarbios teritorijos, kuriose reikia stiprinti Europos piliečių jausmą. Siekdama šio tikslo, ES svariai prisideda per Europos fondus, siekdama skatinti gerus piliečių santykius šiose srityse. Problema kyla, kai šių sričių piliečiai nori sudaryti asociaciją, kuri dirbtų kartu ir suprastų, kad jie turi pasirinkti, ar, pvz., jų asociacija yra ispanų, ar portugalų. Todėl nėra tarpvalstybinės partnerystės, kuri apsunkintų bendradarbiavimo įvairiose srityse, pavyzdžiui, kultūros ar jaunimo, idėją. Todėl siūlau ieškoti sprendimo, kad būtų galima egzistuoti tarpvalstybinėms partnerystėms ir kad jas galėtų lengvai valdyti pilietinė visuomenė. Tai būtų dar vienas žingsnis stiprinant Europos projektą ir skatinant piliečius dalyvauti šiame Europos kūrimo procese. Ši idėja iš pradžių buvo pristatyta per kampaniją gid://decidim-dife/Decidim::Hashtag/7822/ÉOTeuMomento, kurią koordinavo Galisijos (Ispanija) ir Šiaurės Portugalijos subjektai, siekiant skatinti aktyvų jaunimo dalyvavimą gid://decidim-dife/Decidim::Hashtag/72/cofoe.","lv":"Pierobežas teritorijas Eiropas Savienībā ir vitāli svarīgas teritorijas, kurās ir jāstiprina eiropilsonības sajūta. Saskaņā ar šo mērķi ES veic ievērojamus ieguldījumus, izmantojot Eiropas fondus, lai veicinātu labas attiecības starp iedzīvotājiem šajās jomās. Problēma rodas tad, kad šo reģionu iedzīvotāji vēlas veidot asociāciju, lai strādātu kopā un konstatētu, ka viņiem ir jāizvēlas, vai viņu apvienība ir, piemēram, spāņu vai portugāļu valoda. Tāpēc nav pārrobežu partnerības, kas apgrūtina ideju par sadarbību dažādās jomās, piemēram, kultūrā vai jaunatnē. Tāpēc es ierosinu meklēt risinājumu, lai varētu pastāvēt pārrobežu partnerības un lai pilsoniskā sabiedrība tās varētu viegli pārvaldīt. Tas būtu nākamais solis, lai konsolidētu Eiropas projektu un mudinātu iedzīvotājus iesaistīties šajā Eiropas veidošanā. Šī ideja sākotnēji tika izklāstīta gid://decidim-dife/Decidim::Hashtag/7822/ÉOTeuMomento kampaņā, ko koordinēja Galisijas (Spānija) un Portugāles ziemeļu daļas struktūras, lai veicinātu jauniešu aktīvu līdzdalību gid://decidim-dife/Decidim::Hashtag/72/cofoe.","mt":"Is-siti tal-fruntiera fl-Unjoni Ewropea huma territorji vitali fejn jeħtieġ li jissaħħaħ is-sens ta’ Ewro-ċittadinanza. F’konformità ma’ dan l-objettiv, l-UE tagħmel kontributi sinifikanti permezz ta’ fondi Ewropej biex tippromwovi relazzjonijiet tajbin fost iċ-ċittadini f’dawn l-oqsma. Il-problema tqum meta ċ-ċittadini ta’ dawn l-oqsma jkunu jridu jiffurmaw assoċjazzjoni biex jaħdmu flimkien u jsibu li jridu jagħżlu jekk l-assoċjazzjoni tagħhom hijiex Spanjola jew Portugiża, pereżempju. Għalhekk m’hemm l-ebda sħubija transkonfinali, li tagħmel l-idea li naħdmu flimkien f’oqsma differenti bħall-kultura jew iż-żgħażagħ diffiċli. Għalhekk nissuġġerixxi li tinstab soluzzjoni sabiex ikunu jistgħu jeżistu sħubijiet transkonfinali u li jkunu jistgħu jiġu ġestiti faċilment mis-soċjetà ċivili. Dan ikun pass ieħor biex jiġi kkonsolidat il-proġett Ewropew u biex iċ-ċittadini jitħeġġu jkunu involuti f’din il-kostruzzjoni Ewropea. Din l-idea kienet inizjalment ippreżentata fil-kampanja gid://decidim-dife/Decidim::Hashtag/7822/ÉOTeuMomento ikkoordinata minn entitajiet mill-Galicia (Spanja) u t-Tramuntana tal-Portugall, biex tippromwovi l-parteċipazzjoni attiva taż-żgħażagħ fix-gid://decidim-dife/Decidim::Hashtag/72/cofoe","nl":"Grensgebieden binnen de Europese Unie zijn essentiële gebieden waar het gevoel van euroburgerschap moet worden versterkt. In overeenstemming met deze doelstelling levert de EU via Europese fondsen een aanzienlijke bijdrage om goede betrekkingen tussen de burgers op deze gebieden te bevorderen. Het probleem doet zich voor wanneer de burgers van deze gebieden een vereniging willen vormen om samen te werken en vinden dat zij moeten kiezen of hun vereniging bijvoorbeeld Spaans of Portugees is. Er is dus geen grensoverschrijdend partnerschap, waardoor samenwerking op verschillende gebieden, zoals cultuur of jeugd, moeilijk wordt. Daarom stel ik voor om een oplossing te zoeken zodat grensoverschrijdende partnerschappen kunnen bestaan en gemakkelijk kunnen worden beheerd door het maatschappelijk middenveld. Dit zou een volgende stap zijn om het Europese project te consolideren en de burgers ertoe aan te zetten bij deze Europese constructie te worden betrokken. Dit idee werd aanvankelijk gepresenteerd in de campagne gid://decidim-dife/Decidim::Hashtag/7822/ÉOTeuMomento, gecoördineerd door entiteiten uit Galicië (Spanje) en Noord-Portugal, om de actieve deelname van jongeren aan de gid://decidim-dife/Decidim::Hashtag/72/cofoe te bevorderen.","pl":"Tereny przygraniczne w Unii Europejskiej są ważnymi obszarami, na których należy wzmocnić poczucie euroobywatelstwa. Zgodnie z tym celem UE wnosi znaczący wkład w postaci funduszy europejskich w celu promowania dobrych stosunków między obywatelami w tych dziedzinach. Problem pojawia się, gdy obywatele tych obszarów chcą utworzyć stowarzyszenie, aby współpracować i stwierdzić, że muszą wybrać, czy ich stowarzyszenie jest na przykład hiszpańskim czy portugalskim. Nie istnieje zatem partnerstwo transgraniczne, które utrudnia ideę współpracy w różnych dziedzinach, takich jak kultura czy młodzież. W związku z tym proponuję, aby znaleźć rozwiązanie umożliwiające istnienie partnerstw transgranicznych i łatwe zarządzanie nimi przez społeczeństwo obywatelskie. Byłby to kolejny krok w kierunku konsolidacji projektu europejskiego i zachęcenia obywateli do angażowania się w tę europejską budowę. Pomysł ten został początkowo przedstawiony w kampanii gid://decidim-dife/Decidim::Hashtag/7822/ÉOTeuMomento koordynowanej przez podmioty z Galicji (Hiszpania) i północnej Portugalii, aby promować aktywny udział młodzieży w konferencji gid://decidim-dife/Decidim::Hashtag/72/cofoe.","pt":"Os sítios fronteiriços da União Europeia são territórios vitais onde é necessário reforçar o sentimento de cidadania europeia. Em consonância com este objetivo, a UE contribui de forma significativa através de fundos europeus para promover boas relações entre os cidadãos nestes domínios. O problema surge quando os cidadãos destas áreas querem formar uma associação para trabalhar em conjunto e descobrir que têm de escolher se a sua associação é espanhola ou portuguesa, por exemplo. Por conseguinte, não existe uma parceria transfronteiriça, o que dificulta a ideia de trabalhar em conjunto em diferentes domínios, como a cultura ou a juventude. Por conseguinte, sugiro que se procure uma solução para que possam existir parcerias transfronteiriças e que possam ser facilmente geridas pela sociedade civil. Este seria mais um passo para consolidar o projeto europeu e incentivar os cidadãos a participar nesta construção europeia. Esta ideia foi inicialmente apresentada na campanha gid://decidim-dife/Decidim::Hashtag/7822/ÉOTeuMomento coordenada por entidades da Galiza (Espanha) e do Norte de Portugal, para promover a participação ativa dos jovens no gid://decidim-dife/Decidim::Hashtag/72/cofoe","ro":"Siturile frontaliere din cadrul Uniunii Europene sunt teritorii vitale în care sentimentul de eurocetățeni trebuie consolidat. În conformitate cu acest obiectiv, UE aduce contribuții semnificative prin intermediul fondurilor europene pentru a promova bunele relații între cetățenii din aceste domenii. Problema apare atunci când cetățenii acestor zone doresc să formeze o asociație pentru a lucra împreună și a constata că trebuie să aleagă dacă asociația lor este spaniolă sau portugheză, de exemplu. Prin urmare, nu există un parteneriat transfrontalier, ceea ce îngreunează ideea colaborării în diferite domenii, cum ar fi cultura sau tineretul. Prin urmare, propun găsirea unei soluții pentru ca parteneriatele transfrontaliere să poată exista și ca acestea să poată fi gestionate cu ușurință de societatea civilă. Acesta ar fi un pas suplimentar pentru consolidarea proiectului european și pentru încurajarea cetățenilor să se implice în această construcție europeană. Această idee a fost prezentată inițial în campania gid://decidim-dife/Decidim::Hashtag/7822/ÉOTeuMomento coordonată de entități din Galicia (Spania) și Portugalia de Nord, pentru a promova participarea activă a tinerilor la gid://decidim-dife/Decidim::Hashtag/72/cofoe","sk":"Hraničné miesta v rámci Európskej únie sú životne dôležitými územiami, kde je potrebné posilniť pocit euroobčianstva. V súlade s týmto cieľom EÚ významne prispieva prostredníctvom európskych fondov k podpore dobrých vzťahov medzi občanmi v týchto oblastiach. Problém vzniká vtedy, keď občania týchto oblastí chcú vytvoriť združenie, ktoré bude spolupracovať a zistí, že si musia vybrať, či je ich združenie napríklad španielčina alebo portugalčina. Neexistuje preto žiadne cezhraničné partnerstvo, čo sťažuje myšlienku spolupráce v rôznych oblastiach, ako je kultúra alebo mládež. Preto navrhujem, aby sa hľadalo riešenie, ktoré umožní existenciu cezhraničných partnerstiev a ich jednoduché riadenie zo strany občianskej spoločnosti. Bol by to ďalší krok ku konsolidácii európskeho projektu a k podpore zapojenia občanov do tejto európskej výstavby. Táto myšlienka bola pôvodne prezentovaná v kampani gid://decidim-dife/Decidim::Hashtag/7822/ÉOTeuMomento koordinovanej subjektmi z Galície (Španielsko) a severného Portugalska s cieľom podporiť aktívnu účasť mládeže na gid://decidim-dife/Decidim::Hashtag/72/cofoe.","sl":"Mejni kraji v Evropski uniji so ključna ozemlja, na katerih je treba okrepiti občutek evrodržavljanstva. V skladu s tem ciljem EU prek evropskih skladov znatno prispeva k spodbujanju dobrih odnosov med državljani na teh področjih. Težava se pojavi, ko želijo državljani teh območij oblikovati združenje za sodelovanje in ugotoviti, ali morajo na primer izbrati, ali je njihovo združenje špansko ali portugalsko. Zato ni čezmejnega partnerstva, ki bi otežilo zamisel o sodelovanju na različnih področjih, kot sta kultura ali mladi. Zato predlagam, da se poišče rešitev, da bi lahko obstajala čezmejna partnerstva in da bi jih lahko brez težav upravljala civilna družba. To bi bil nadaljnji korak k utrditvi evropskega projekta in spodbujanju državljanov, da sodelujejo pri tej evropski gradnji. Ta zamisel je bila prvotno predstavljena v kampanji gid://decidim-dife/Decidim::Hashtag/7822/ÉOTeuMomento, ki so jo usklajevali subjekti iz Galicije (Španija) in severne Portugalske, za spodbujanje dejavnega sodelovanja mladih na spletni strani gid://decidim-dife/Decidim::Hashtag/72/cofoe.","sv":"Gränsplatser inom Europeiska unionen är viktiga områden där känslan av euromedborgarskap måste stärkas. I linje med detta mål lämnar EU betydande bidrag genom EU-medel för att främja goda relationer mellan medborgarna på dessa områden. Problemet uppstår när medborgarna i dessa områden vill bilda en förening för att samarbeta och finna att de måste välja om deras förening är spansk eller portugisisk. Det finns därför inget gränsöverskridande partnerskap, vilket gör det svårt att arbeta tillsammans på olika områden som kultur och ungdom. Jag föreslår därför att man söker en lösning så att gränsöverskridande partnerskap kan existera och att de lätt kan förvaltas av det civila samhället. Detta skulle vara ytterligare ett steg för att befästa det europeiska projektet och uppmuntra medborgarna att delta i denna europeiska konstruktion. Denna idé presenterades ursprungligen i kampanjen gid://decidim-dife/Decidim::Hashtag/7822/ÉOTeuMomento som samordnades av enheter från Galicien (Spanien) och norra Portugal för att främja ungdomars aktiva deltagande i gid://decidim-dife/Decidim::Hashtag/72/cofoe."}},"title":{"es":"Asociaciones transfronterizas","machine_translations":{"bg":"Трансгранични партньорства","cs":"Přeshraniční partnerství","da":"Grænseoverskridende partnerskaber","de":"Grenzüberschreitende Partnerschaften","el":"Διασυνοριακές εταιρικές σχέσεις","en":"Cross-border partnerships","et":"Piiriülesed partnerlused","fi":"Rajatylittävät kumppanuudet","fr":"Partenariats transfrontaliers","ga":"Comhpháirtíochtaí trasteorann","hr":"Prekogranična partnerstva","hu":"Határokon átnyúló partnerségek","it":"Partenariati transfrontalieri","lt":"Tarpvalstybinė partnerystė","lv":"Pārrobežu partnerības","mt":"Sħubijiet bejn il-fruntieri","nl":"Grensoverschrijdende partnerschappen","pl":"Partnerstwa transgraniczne","pt":"Parcerias transfronteiriças","ro":"Parteneriate transfrontaliere","sk":"Cezhraničné partnerstvá","sl":"Čezmejna partnerstva","sv":"Gränsöverskridande partnerskap"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/Education/f/36/proposals/176980/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/Education/f/36/proposals/176980/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
1 comment
Loading comments ...
Loading comments ...