Education, culture, youth and sport
#TheFutureIsYours Education, culture, youth and sport in Europe
European Open University - European Public University System
EOU :
The Open Universities of the Member States should together set up the European Open University. Offering distance education and real classes together with EPUS and a European Public Library Network. Can also be used to offer integration lessons for asylum applicants.
EPUS :
All Public Universities in EU Member States should set up the European Public University System. Providing a new form of Erasmus : every semester you can study in another participating University. Or study different modules in different cities in border regions : this semester you can study a module in Aachen + a module in Maastricht + a module in Liège + a module in Hasselt, for instance.
The EPUS and EOU system should also be used to have a strong public scientific research network. Sharing the resulting patents with other public institutions or providing them 'freely' under a fair-use policy including commissions/royalty-payments.
This system can also be used with a European Open College and European Public College System.
Endorsed by
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
17cad818666f83c3485242503211827ec9b0d2aadd13c6923c034318fa80be3f
Source:
{"body":{"en":"EOU :\nThe Open Universities of the Member States should together set up the European Open University. Offering distance education and real classes together with EPUS and a European Public Library Network. Can also be used to offer integration lessons for asylum applicants.\n\nEPUS :\nAll Public Universities in EU Member States should set up the European Public University System. Providing a new form of Erasmus : every semester you can study in another participating University. Or study different modules in different cities in border regions : this semester you can study a module in Aachen + a module in Maastricht + a module in Liège + a module in Hasselt, for instance.\n\nThe EPUS and EOU system should also be used to have a strong public scientific research network. Sharing the resulting patents with other public institutions or providing them 'freely' under a fair-use policy including commissions/royalty-payments.\n\nThis system can also be used with a European Open College and European Public College System.","machine_translations":{"bg":"ЕОЕ: Отворените университети на държавите членки следва заедно да създадат Европейски отворен университет. Предлагане на дистанционно обучение и реални класове заедно с EPUS и Европейска мрежа на обществените библиотеки. Може да се използва и за предлагане на уроци по интеграцията на кандидатите за убежище. EPUS: Всички обществени университети в държавите — членки на ЕС, следва да създадат системата на европейските публични университети. Предоставяне на нова форма на „Еразъм“: всеки семестър можете да учите в друг участващ университет. Или да проучи различни модули в различни градове в граничните региони: този семестър можете да изучавате модул в Аахен + модул в Маастрихт + модул в Лиеж + модул в Хаселт, например. Системата EPUS и EOU следва да се използва и за изграждането на силна обществена мрежа за научни изследвания. Споделяне на получените патенти с други публични институции или предоставяне на тези патенти „свободно“ в рамките на политика за справедливо ползване, включително комисионни/роялти плащания. Тази система може да се използва и с Европейския отворен колеж и системата на Европейския публичен колеж.","cs":"EOU: Otevřené univerzity členských států by měly společně zřídit Evropskou otevřenou univerzitu. Nabízí distanční vzdělávání a skutečné kurzy společně s EPUS a sítí evropské veřejné knihovny. Mohou být rovněž využity k tomu, aby žadatelům o azyl nabízely lekce integrace. EPUS: Všechny veřejné univerzity v členských státech EU by měly zřídit evropský systém veřejných univerzit. Poskytování nové formy programu Erasmus: každý semestr můžete studovat na jiné zúčastněné univerzitě. Nebo studovat různé moduly v různých městech v příhraničních regionech: tento semestr můžete studovat modul v Cáchách + modul v Maastrichtu + modul v Liège + modul v Hasseltu, například. Systém EPUS a EOU by měl být rovněž využíván k vytvoření silné sítě veřejného vědeckého výzkumu. Sdílení výsledných patentů s jinými veřejnými institucemi nebo jejich poskytování „volně“ v rámci politiky spravedlivého užití, včetně provizí/placení poplatků. Tento systém lze využít také prostřednictvím systému European Open College a European Public College System.","da":"EOU: Medlemsstaternes åbne universiteter bør i fællesskab oprette et åbent europæisk universitet. Tilbyder fjernundervisning og rigtige klasser sammen med EPUS og et europæisk offentligt biblioteksnetværk. Kan også bruges til at tilbyde integrationserfaringer for asylansøgere. EPUS: Alle offentlige universiteter i EU's medlemsstater bør oprette det europæiske offentlige universitetssystem. Indførelse af en ny form for Erasmus: hvert semester kan du studere på et andet deltagende universitet. Eller studere forskellige moduler i forskellige byer i grænseregioner: dette semester kan du studere et modul i Aachen + et modul i Maastricht + et modul i Liège + et modul i Hasselt, for eksempel. EPUS- og EOU-systemet bør også anvendes til at have et stærkt offentligt videnskabeligt forskningsnetværk. At dele de deraf følgende patenter med andre offentlige institutioner eller give dem \"gratis\" i henhold til en politik om rimeligt forbrug, herunder provisioner/royalitetsbetalinger. Dette system kan også anvendes sammen med et europæisk åbent kollegium og European Public College System.","de":"EOU: Die offenen Universitäten der Mitgliedstaaten sollten gemeinsam die Europäische Offene Universität gründen. Fernunterricht und Realkurse zusammen mit EPUS und einem European Public Library Network. Kann auch genutzt werden, um Integrationsunterricht für Asylbewerber anzubieten. EPUS: Alle öffentlichen Universitäten in den EU-Mitgliedstaaten sollten das Europäische öffentliche Hochschulsystem einrichten. Bereitstellung einer neuen Form von Erasmus: jedes Semester können Sie an einer anderen teilnehmenden Universität studieren. Oder studieren Sie verschiedene Module in verschiedenen Städten in Grenzregionen: in diesem Semester können Sie ein Modul in Aachen + ein Modul in Maastricht + ein Modul in Lüttich + ein Modul in Hasselt studieren. Das EPUS- und das EOU-System sollten auch für ein starkes öffentliches wissenschaftliches Forschungsnetzwerk genutzt werden. Weitergabe der daraus resultierenden Patente an andere öffentliche Einrichtungen oder Bereitstellung „frei“ im Rahmen einer Fair-Use-Politik, einschließlich Provisionen/royalty-payments. Dieses System kann auch mit einem European Open College und dem European Public College System verwendet werden.","el":"EOU: Τα Ανοικτά Πανεπιστήμια των κρατών μελών θα πρέπει να ιδρύσουν από κοινού το Ευρωπαϊκό Ανοικτό Πανεπιστήμιο. Παροχή εκπαίδευσης εξ αποστάσεως και πραγματικών τάξεων μαζί με το EPUS και ένα Ευρωπαϊκό Δίκτυο Δημόσιας Βιβλιοθήκης. Μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί για την παροχή διδαγμάτων ένταξης στους αιτούντες άσυλο. EPUS: Όλα τα δημόσια πανεπιστήμια των κρατών μελών της ΕΕ θα πρέπει να δημιουργήσουν το Ευρωπαϊκό Σύστημα Δημοσίων Πανεπιστημίων. Παροχή μιας νέας μορφής Erasmus: κάθε εξάμηνο μπορείτε να σπουδάσετε σε άλλο συμμετέχον πανεπιστήμιο. Ή να μελετήσει διάφορες ενότητες σε διάφορες πόλεις σε παραμεθόριες περιοχές: αυτό το εξάμηνο μπορείτε να μελετήσετε μια ενότητα στο Άαχεν + μια ενότητα στο Μάαστριχτ + μια ενότητα στη Λιέγη + μια ενότητα στο Hasselt, για παράδειγμα. Το σύστημα EPUS και EOU θα πρέπει επίσης να χρησιμοποιηθεί για τη δημιουργία ενός ισχυρού δημόσιου δικτύου επιστημονικής έρευνας. Να μοιράζονται τα διπλώματα ευρεσιτεχνίας που προκύπτουν με άλλους δημόσιους οργανισμούς ή να τους παρέχουν «ελεύθερα» στο πλαίσιο πολιτικής εύλογης χρήσης, συμπεριλαμβανομένων των προμηθειών/πληρωμών δικαιωμάτων. Το σύστημα αυτό μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί με ένα Ευρωπαϊκό Ανοικτό Κολλέγιο και Ευρωπαϊκό Σύστημα Δημοσίων Κολλεγίων.","es":"EOU: Las Universidades Abiertas de los Estados miembros deberían crear conjuntamente la Universidad Abierta Europea. Ofrecer educación a distancia y clases reales junto con EPUS y una red europea de bibliotecas públicas. También puede utilizarse para ofrecer lecciones de integración a los solicitantes de asilo. EPUS: Todas las universidades públicas de los Estados miembros de la UE deberían crear el Sistema Universitario Público Europeo. Proporcionar una nueva forma de Erasmus: cada semestre se puede estudiar en otra universidad participante. O estudiar diferentes módulos en diferentes ciudades de las regiones fronterizas: este semestre se puede estudiar un módulo en Aquisgrán + un módulo en Maastricht + un módulo en Lieja + un módulo en Hasselt, por ejemplo. El sistema EPUS y EOU también deberían utilizarse para contar con una sólida red pública de investigación científica. Compartir las patentes resultantes con otras instituciones públicas o proporcionarlas «libremente» en el marco de una política de uso justo que incluya comisiones/pagos reales. Este sistema también puede utilizarse con un Colegio Abierto Europeo y un Sistema de Colegios Públicos Europeos.","et":"EKSPORDISUUNITLUSEGA ÜKSUS: Liikmesriikide avatud ülikoolid peaksid koos looma Euroopa avatud ülikooli. Kaugõppe ja reaalsete tundide pakkumine koos EPUSe ja Euroopa avalike raamatukogude võrgustikuga. Võib kasutada ka varjupaigataotlejatele integratsiooni õppetundide pakkumiseks. EPUS: Kõik ELi liikmesriikide avalikud ülikoolid peaksid looma Euroopa avalik-õigusliku ülikoolisüsteemi. Erasmuse uue vormi loomine: igal semestril saate õppida teises osalevas ülikoolis. Või uurida erinevaid mooduleid erinevates linnades piirialadel: sel semestril saate õppida moodulit Aachenis + moodul Maastrichtis + moodul Liège’is + moodul Hasseltis. EPUSe ja EOU süsteemi tuleks kasutada ka tugeva avaliku teadusuuringute võrgustiku loomiseks. Jagades saadud patente teiste avalik-õiguslike asutustega või pakkudes neid „tasuta“ õiglase kasutamise poliitika alusel, sealhulgas komisjonitasud/kuninglikud maksed. Seda süsteemi saab kasutada ka Euroopa avatud kolledži ja Euroopa avaliku kolledži süsteemi abil.","fi":"VIENTIIN SUUNTAUTUNUT YKSIKKÖ: Jäsenvaltioiden avointen yliopistojen olisi yhdessä perustettava eurooppalainen avoin yliopisto. Etäopetuksen ja todellisten kurssien tarjoaminen yhdessä EPUS:n ja Euroopan julkisen kirjaston verkoston kanssa. Voidaan myös tarjota turvapaikanhakijoille kotouttamisoppitunteja. EPUS: Kaikkien EU:n jäsenvaltioiden julkisten korkeakoulujen olisi perustettava eurooppalainen julkisten yliopistojen järjestelmä. Erasmus-ohjelman uuden muodon tarjoaminen: joka lukukausi voit opiskella toisessa osallistuvassa yliopistossa. Tai opiskella eri moduuleja eri kaupungeissa raja-alueilla: tällä lukukaudella voit opiskella moduulia Aachen + moduuli Maastrichtissa + moduuli Liège + moduuli Hasselt, esimerkiksi. EPUS- ja EOU-järjestelmää olisi myös käytettävä vahvan julkisen tieteellisen tutkimusverkoston luomiseksi. Patenttien jakaminen muiden julkisten laitosten kanssa tai niiden tarjoaminen ”vapaasti” kohtuullisen käytön periaatteiden mukaisesti, mukaan lukien palkkiot/royaliteettimaksut. Järjestelmää voidaan käyttää myös eurooppalaisen avoimen akatemian ja julkisten akatemian eurooppalaisen järjestelmän avulla.","fr":"UE: Les universités ouvertes des États membres devraient créer ensemble l’Université européenne ouverte. Offrir un enseignement à distance et des cours réels avec l’EPUS et un réseau européen de bibliothèques publiques. Peut également être utilisé pour offrir des leçons d’intégration aux demandeurs d’asile. EPUS: Toutes les universités publiques des États membres de l’UE devraient mettre en place le système universitaire public européen. Fournir une nouvelle forme d’Erasmus: chaque semestre, vous pouvez étudier dans une autre université participante. Ou étudier différents modules dans différentes villes des régions frontalières: ce semestre vous pouvez étudier un module à Aix-la-Chapelle + un module à Maastricht + un module à Liège + un module à Hasselt, par exemple. Le système EPUS et EOU devrait également être utilisé pour disposer d’un solide réseau public de recherche scientifique. Partager les brevets qui en résultent avec d’autres institutions publiques ou les fournir «gratuitement» dans le cadre d’une politique d’utilisation équitable, y compris les commissions et les redevances. Ce système peut également être utilisé avec un Collège européen ouvert et un système de collège public européen.","ga":"EOU: Ba cheart d’Ollscoileanna Oscailte na mBallstát an Ollscoil Oscailte Eorpach a chur ar bun le chéile. Cianoideachas agus cianranganna a thairiscint in éineacht le EPUS agus Líonra Leabharlainne Poiblí Eorpach. Is féidir é a úsáid freisin chun ceachtanna imeasctha a chur ar fáil d’iarrthóirí tearmainn. EPUANNA: Ba cheart do gach Ollscoil Phoiblí i mBallstáit an Aontais Eorpaigh an Córas Ollscoile Poiblí Eorpach a bhunú. Foirm nua Erasmus a chur ar fáil: Gach seimeastar is féidir leat staidéar a dhéanamh in Ollscoil rannpháirteach eile. Nó staidéar a dhéanamh ar mhodúil éagsúla i gcathracha éagsúla i réigiúin teorann: An seimeastar seo is féidir leat staidéar a dhéanamh ar mhodúl in Aachen + modúl i Maastricht + modúl i Liège + modúl in Hasselt, mar shampla. Ba cheart leas a bhaint as an gcóras EPUS agus EOU freisin chun líonra láidir poiblí um thaighde eolaíoch a bheith ann. Na paitinní a eascraíonn astu a roinnt le hinstitiúidí poiblí eile nó iad a chur ar fáil ‘saor in aisce’ faoi bheartas maidir le húsáid chóir lena n-áirítear coimisiúin/íocaíochtaí ríchíosa. Is féidir an córas sin a úsáid freisin le Córas an Choláiste Oscailte Eorpaigh agus le Córas an Choláiste Phoiblí Eorpaigh.","hr":"EOU: Otvorena sveučilišta država članica trebala bi zajedno uspostaviti europsko otvoreno sveučilište. Nudi obrazovanje na daljinu i stvarne tečajeve zajedno s EPUS-om i Europskom mrežom javnih knjižnica. Može se upotrijebiti i za pružanje lekcija o integraciji za podnositelje zahtjeva za azil. EPUS: Sva javna sveučilišta u državama članicama EU-a trebala bi uspostaviti europski sustav javnih sveučilišta. Osiguravanje novog oblika programa Erasmus: svaki semestar možete studirati na drugom sveučilištu koje sudjeluje. Ili proučiti različite module u različitim gradovima u pograničnim regijama: ovaj semestar možete proučiti modul u Aachenu + modul u Maastrichtu + modul u Liègeu + modul u Hasseltu, na primjer. Sustav EPUS i EOU također bi se trebao koristiti za uspostavu snažne javne mreže za znanstveno istraživanje. Dijeljenje patenata koji iz toga proizlaze s drugim javnim institucijama ili pružanje tih patenata „slobodno” u okviru politike pravedne uporabe, uključujući provizije/plaćanja na temelju naknade. Taj se sustav može koristiti i s Europskom otvorenom učilištem i sustavom Europske javne škole.","hu":"EOU: A tagállamok nyitott egyetemeinek együtt kell létrehozniuk az Európai Nyílt Egyetemet. Távoktatást és valódi órákat kínál az EPUS-szal és az Európai Közkönyvtári Hálózattal együtt. Arra is felhasználhatók, hogy integrációs tanulságokat kínáljanak a menedékkérők számára. EPUS: Az uniós tagállamokban működő valamennyi közegyetemnek létre kell hoznia az Európai Közegyetemi Rendszert. Az Erasmus új formájának biztosítása: minden félévben tanulhat egy másik részt vevő egyetemen. Vagy tanulmányozza a különböző modulokat a határ menti régiók különböző városaiban: ebben a félévben tanulmányozhat egy modult Aachen + egy modul Maastricht + egy modul Liège + egy modul Hasselt, például. Az EPUS és az EOU rendszert arra is fel kell használni, hogy erős tudományos kutatási hálózattal rendelkezzen. Az ebből eredő szabadalmak megosztása más közintézményekkel, vagy „szabadon” a méltányos használati politika keretében, ideértve a jutalékokat/jogdíjfizetéseket is. Ezt a rendszert az Európai Nyílt Főiskola és az Európai Nyilvános Főiskola rendszerével is fel lehet használni.","it":"EOU: Le università aperte degli Stati membri dovrebbero istituire insieme l'Università aperta europea. Offrire formazione a distanza e lezioni reali insieme all'EPUS e a una rete di biblioteche pubbliche europee. Può essere utilizzato anche per offrire lezioni di integrazione ai richiedenti asilo. EPUS: Tutte le università pubbliche degli Stati membri dell'UE dovrebbero istituire il sistema universitario pubblico europeo. Fornire una nuova forma di Erasmus: ogni semestre è possibile studiare in un'altra università partecipante. Oppure studiare diversi moduli in diverse città nelle regioni frontaliere: questo semestre è possibile studiare un modulo in Aquisgrana + un modulo a Maastricht + un modulo a Liegi + un modulo a Hasselt, per esempio. Anche il sistema EPUS e EOU dovrebbe essere utilizzato per disporre di una forte rete pubblica di ricerca scientifica. Condividere i brevetti risultanti con altre istituzioni pubbliche o fornirli \"liberamente\" nell'ambito di una politica di utilizzo equo che comprenda commissioni/pagamenti reali. Questo sistema può essere utilizzato anche con un European Open College e un European Public College System.","lt":"EOĮ: Valstybių narių atvirieji universitetai kartu turėtų įsteigti Europos atvirąjį universitetą. Siūlo nuotolinį mokymą ir tikrąsias pamokas kartu su EPUS ir Europos viešųjų bibliotekų tinklu. Prieglobsčio prašytojams taip pat gali būti teikiamos integracijos pamokos. EPUS: Visi ES valstybių narių viešieji universitetai turėtų sukurti Europos viešųjų universitetų sistemą. Naujos formos „Erasmus“ teikimas: kiekvieną semestrą galite studijuoti kitame dalyvaujančiame universitete. Arba studijuoti skirtingus modulius skirtinguose pasienio regionų miestuose: šį semestrą galite studijuoti Acheno modulis + modulis Mastrichtas + modulis Lježe + modulis Hasselt, pavyzdžiui. EPUS ir EOU sistema taip pat turėtų būti naudojama siekiant sukurti tvirtą viešąjį mokslinių tyrimų tinklą. Dalytis gautais patentais su kitomis viešosiomis institucijomis arba suteikti jiems „laisvai“ pagal sąžiningo naudojimo politiką, įskaitant komisinius ir (arba) mokėjimus už atlygį. Ši sistema taip pat gali būti naudojama su Europos atviros kolegijos ir Europos viešųjų kolegijų sistema.","lv":"EOU: Dalībvalstu Atvērtajām universitātēm būtu kopīgi jāizveido Eiropas Atvērtā universitāte. Tālmācības un reālu nodarbību piedāvāšana kopā ar EPUS un Eiropas Publiskās bibliotēkas tīklu. Var izmantot arī, lai patvēruma meklētājiem piedāvātu integrācijas mācības. EPUS: Visām publiskajām universitātēm ES dalībvalstīs būtu jāizveido Eiropas Publiskās universitātes sistēma. Jauna “Erasmus” veida nodrošināšana: katru semestri jūs varat mācīties citā iesaistītajā universitātē. Vai izpētīt dažādus moduļus dažādās pilsētās pierobežas reģionos: šo semestri jūs varat mācīties moduli Āhenē + moduli Māstrihtā + modulis Ljēžā + modulis Hasselt, piemēram. EPUS un EOU sistēma arī būtu jāizmanto, lai izveidotu spēcīgu valsts zinātniskās pētniecības tīklu. Iegūto patentu koplietošana ar citām publiskām iestādēm vai “brīvprātīga” nodrošināšana saskaņā ar godīgas izmantošanas politiku, tostarp komisijas maksas/karaļmaksājumi. Šo sistēmu var izmantot arī ar Eiropas Atvērto koledžu un Eiropas Publiskās koledžas sistēmu.","mt":"EOU: L-Universitajiet Miftuħa tal-Istati Membri għandhom jistabbilixxu flimkien l-Università Miftuħa Ewropea. L-offerta ta’ edukazzjoni mill-bogħod u klassijiet reali flimkien ma’ EPUS u Netwerk Ewropew tal-Librerija Pubblika. Jistgħu jintużaw ukoll biex joffru lezzjonijiet ta’ integrazzjoni għall-applikanti għall-ażil. EPUS: L-Universitajiet Pubbliċi kollha fl-Istati Membri tal-UE għandhom iwaqqfu s-Sistema Universitarja Pubblika Ewropea. L-għoti ta’ forma ġdida ta’ Erasmus: kull semestru inti tista ‘studju ieħor Università parteċipanti. Jew jistudja moduli differenti fi bliet differenti fir-reġjuni tal-fruntiera: dan is-semestru tista’ tistudja modulu f’Aachen + modulu f’Maastricht + modulu f’Liège + modulu f’Hasselt, pereżempju. Is-sistema EPUS u EOU għandha tintuża wkoll biex ikun hemm netwerk pubbliku ta’ riċerka xjentifika b’saħħtu. Il-qsim tal-privattivi li jirriżultaw ma’ istituzzjonijiet pubbliċi oħra jew il-provvista tagħhom “b’mod liberu” taħt politika ta’ użu ġust inklużi kummissjonijiet/pagamenti għar-royalty. Din is-sistema tista’ tintuża wkoll ma’ Kulleġġ Miftuħ Ewropew u Sistema Ewropea tal-Kulleġġ Pubbliku.","nl":"EXPORTGERICHT BEDRIJF: De open universiteiten van de lidstaten moeten samen de Europese Open Universiteit oprichten. Het aanbieden van onderwijs op afstand en echte lessen samen met EPUS en een European Public Library Network. Kan ook worden gebruikt om integratielessen aan asielzoekers aan te bieden. EPUS: Alle openbare universiteiten in de EU-lidstaten moeten het Europees openbaar Universitair Systeem opzetten. Voorzien in een nieuwe vorm van Erasmus: elk semester kun je studeren aan een andere deelnemende universiteit. Of studie verschillende modules in verschillende steden in grensregio’s: dit semester kun je een module studeren in Aken + een module in Maastricht + een module in Luik + een module in Hasselt, bijvoorbeeld. Het EPUS- en EOU-systeem moet ook worden gebruikt om over een sterk publiek netwerk voor wetenschappelijk onderzoek te beschikken. Het delen van de daaruit voortvloeiende octrooien met andere overheidsinstellingen of het „vrijelijk” verstrekken van octrooien in het kader van een beleid inzake eerlijk gebruik, met inbegrip van commissies/royalty-betalingen. Dit systeem kan ook worden gebruikt met een Europees Open College en een Europees openbaar collegesysteem.","pl":"EOU: Otwarte uniwersytety państw członkowskich powinny wspólnie utworzyć Europejski Uniwersytet Otwarty. Oferowanie edukacji na odległość i prawdziwych zajęć wraz z EPUS i Europejską Siecią Biblioteki Publicznej. Mogą być również wykorzystywane do oferowania lekcji integracyjnych dla osób ubiegających się o azyl. EPUS: Wszystkie uniwersytety publiczne w państwach członkowskich UE powinny utworzyć europejski system uniwersytetów publicznych. Zapewnienie nowej formy programu Erasmus: w każdym semestrze możesz studiować na innym uniwersytecie uczestniczącym w programie. Lub studiować różne moduły w różnych miastach w regionach przygranicznych: w tym semestrze można studiować moduł w Akwizgranie + moduł w Maastricht + moduł w Liège + moduł w Hasselt, na przykład. System EPUS i EOU powinien być również wykorzystywany do posiadania silnej publicznej sieci badań naukowych. Dzielenie się wynikającymi z nich patentami z innymi instytucjami publicznymi lub zapewnianie ich „bezpłatnie” w ramach polityki uczciwego użytkowania, w tym prowizji/płatności licencyjnych. System ten może być również wykorzystywany przez Europejskie Kolegium Otwarte i system Europejskiego Kolegium Publicznego.","pt":"EOU: As Universidades Abertas dos Estados-Membros devem, em conjunto, criar a Universidade Aberta Europeia. Oferecer educação à distância e aulas reais juntamente com o EPUS e uma Rede Europeia de Bibliotecas Públicas. Pode também ser utilizado para oferecer lições de integração aos requerentes de asilo. EPUS: Todas as universidades públicas dos Estados-Membros da UE devem criar o Sistema Universitário Público Europeu. Proporcionar uma nova forma de Erasmus: cada semestre você pode estudar em outra universidade participante. Ou estudar diferentes módulos em diferentes cidades em regiões fronteiriças: este semestre você pode estudar um módulo em Aachen + um módulo em Maastricht + um módulo em Liège + um módulo em Hasselt, por exemplo. O sistema EPUS e EOU também deve ser utilizado para dispor de uma forte rede pública de investigação científica. Partilha das patentes resultantes com outras instituições públicas ou disponibilização «gratuitamente» ao abrigo de uma política de utilização justa, incluindo comissões/pagamentos reais. Este sistema também pode ser utilizado com um Colégio Aberto Europeu e um Sistema de Colégio Público Europeu.","ro":"EOU: Universitățile deschise din statele membre ar trebui să înființeze împreună Universitatea Europeană Deschisă. Oferirea de educație la distanță și cursuri reale, împreună cu EPUS și o rețea europeană de biblioteci publice. Poate fi, de asemenea, utilizat pentru a oferi lecții de integrare solicitanților de azil. EPUS: Toate universitățile publice din statele membre ale UE ar trebui să instituie sistemul universitar public european. Asigurarea unei noi forme de Erasmus: în fiecare semestru puteți studia într-o altă universitate participantă. Sau să studieze diferite module în diferite orașe din regiunile de frontieră: în acest semestru puteți studia un modul în Aachen + un modul în Maastricht + un modul în Liège + un modul în Hasselt, de exemplu. Sistemul EPUS și EOU ar trebui, de asemenea, să fie utilizat pentru a avea o rețea publică puternică de cercetare științifică. Împărțirea brevetelor rezultate cu alte instituții publice sau furnizarea acestora „liber” în cadrul unei politici de utilizare echitabilă, care include comisioane/plăți de regalitate. Acest sistem poate fi utilizat, de asemenea, cu ajutorul unui colegiu european deschis și al unui sistem al Colegiului Public European.","sk":"EOU: Otvorené univerzity členských štátov by mali spoločne zriadiť Európsku otvorenú univerzitu. Ponuka diaľkového vzdelávania a reálnych vyučovacích hodín spolu s EPUS a sieťou Európskej verejnej knižnice. Môže sa použiť aj na poskytovanie ponaučení o integrácii žiadateľom o azyl. EPUS: Všetky verejné univerzity v členských štátoch EÚ by mali zriadiť Európsky systém verejných univerzít. Poskytnutie novej formy programu Erasmus: každý semester môžete študovať na inej zúčastnenej univerzite. Alebo študovať rôzne moduly v rôznych mestách v pohraničných regiónoch: v tomto semestri môžete študovať modul v Aachene + modul v Maastrichte + modul v Liège + modul v Hasseltu. Systém EPUS a EOU by sa mal využívať aj na vytvorenie silnej verejnej vedeckej výskumnej siete. Zdieľanie výsledných patentov s inými verejnými inštitúciami alebo ich poskytovanie „voľne“ v rámci politiky spravodlivého využívania vrátane provízií/platieb za vernosť. Tento systém sa môže používať aj s Európskou otvorenou akadémiou a systémom Európskej verejnej akadémie.","sl":"EOU: Odprte univerze držav članic bi morale skupaj ustanoviti Evropsko odprto univerzo. Zagotavljanje izobraževanja na daljavo in realnih poukov skupaj z EPUS in mrežo evropskih javnih knjižnic. Prav tako se lahko uporabi za nudenje lekcij o vključevanju prosilcev za azil. EPUS: Vse javne univerze v državah članicah EU bi morale vzpostaviti sistem evropskih javnih univerz. Zagotavljanje nove oblike programa Erasmus: vsak semester lahko študirate na drugi sodelujoči univerzi. Ali študija različnih modulov v različnih mestih v obmejnih regijah: ta semester lahko študirate modul v Aachenu + modul v Maastrichtu + modul v Liègeu + modul v Hasseltu, na primer. Sistem EPUS in EOU bi bilo treba uporabiti tudi za močno javno znanstveno raziskovalno mrežo. Delitev patentov, ki izhajajo iz tega, z drugimi javnimi institucijami ali njihovo „prosto“ zagotavljanje v okviru politike poštene uporabe, vključno s provizijami/plačili za zvestobo. Ta sistem se lahko uporablja tudi z Evropsko odprto akademijo in sistemom evropskih javnih šol.","sv":"EXPORTORIENTERADE FÖRETAG: Medlemsstaternas öppna universitet bör tillsammans inrätta det europeiska öppna universitetet. Erbjuder distansutbildning och verkliga klasser tillsammans med EPUS och ett europeiskt nätverk för offentliga bibliotek. Kan också användas för att erbjuda integrationslektioner för asylsökande. EPUS: Alla offentliga universitet i EU:s medlemsstater bör inrätta det europeiska systemet för offentliga universitet. Att tillhandahålla en ny form av Erasmus: varje termin kan du studera vid ett annat deltagande universitet. Eller studera olika moduler i olika städer i gränsregioner: denna termin kan du studera en modul i Aachen + en modul i Maastricht + en modul i Liège + en modul i Hasselt, till exempel. EPUS-systemet och systemet med exportorienterade företag bör också användas för att ha ett starkt offentligt forskningsnätverk. Dela de resulterande patenten med andra offentliga institutioner eller tillhandahålla dem ”fritt” enligt en policy för skälig användning, inklusive provisioner/rojalitetsbetalningar. Detta system kan också användas med ett europeiskt öppet kollegium och ett europeiskt system för offentliga akademier."}},"title":{"en":"European Open University - European Public University System","machine_translations":{"bg":"Европейски отворен университет – Система на европейските публични университети","cs":"Evropská otevřená univerzita - Evropský veřejný univerzitní systém","da":"Det europæiske åbne universitet — det europæiske offentlige universitetssystem","de":"Europäische offene Universität – Europäisches öffentliches Hochschulsystem","el":"Ευρωπαϊκό Ανοικτό Πανεπιστήμιο — Ευρωπαϊκό Δημόσιο Πανεπιστημιακό Σύστημα","es":"Universidad Abierta Europea — Sistema Universitario Público Europeo","et":"Euroopa avatud ülikool – Euroopa avaliku ülikooli süsteem","fi":"Avoin Eurooppa-yliopisto – Eurooppalainen julkinen yliopistojärjestelmä","fr":"Université ouverte européenne — Système universitaire public européen","ga":"An Ollscoil Eorpach Oscailte – Córas Eorpach na nOllscoileanna Poiblí","hr":"Europsko otvoreno sveučilište – Europski sustav javnih sveučilišta","hu":"Európai Nyílt Egyetem – Európai Közegyetemi Rendszer","it":"Università aperta europea — Sistema universitario pubblico europeo","lt":"Europos atvirasis universitetas – Europos viešoji universitetų sistema","lv":"Eiropas atvērtā universitāte – Eiropas Publiskās universitātes sistēma","mt":"Università Miftuħa Ewropea — Sistema Universitarja Pubblika Ewropea","nl":"Europese Open Universiteit — Systeem van Europese openbare universiteiten","pl":"Europejski Otwarty Uniwersytet - Europejski System Uniwersytetów Publicznych","pt":"Universidade Aberta Europeia — Sistema Universitário Público Europeu","ro":"Universitatea Liberă Europeană — Sistemul Universitar European Public","sk":"Európska otvorená univerzita – Európsky systém verejných univerzít","sl":"Evropska odprta univerza - Evropski sistem javnih univerz","sv":"Europeiska öppna universitetet – Europeiska offentliga universitetssystemet"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/Education/f/36/proposals/1733/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/Education/f/36/proposals/1733/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
1 comment
Guten Morgen Dylan,
wenn Deine Vision das Ziel haben soll, dass Schulbildung und Universitäre Bildung in ganz Europa gleichartig und gleichwertig werden soll, dann bin ich dafür.
Wenn die Qualifikationsanforderungen an Lehrpersonal und Lehrstuhlinhaberinnen gleichartig und gleichwertig werden sollen,
dann bin ich dafür.
Bedingung ist, dass alle EU Nationen mitsamt ihren Parlamenten diesem Vorschlag folgen.
Darin sehe ich das größte Problem.
Beispiel Deutschland:
Deutschland ist eine Bundesrepublik und hat 16 Bundesländer bzw Stadtstaaten.
Schulbildung liegt in der Souveränität der 16 Bundesländer und Stadtstaaten.
Da darf sich die deutsche Bundesregierung eigentlich nicht einmischen.
Ich weiß nicht, wie das Kultuswesen in anderen EU Nationen geregelt ist.
Wenn Dein Vorschlag nur ein zusätzliches Netzwerk ist, quasi in Konkurrenz zu den etablierten Einrichtungen, dann erhöht das die Kosten.
Synergien müssen realisiert werden, so dass keine Mehrkosten entstehen. Bin dafür.
Loading comments ...