Istruzione, cultura, gioventù e sport
#TheFutureIsYours Istruzione, cultura, gioventù e sport in Europa
Education: a well defined shared competence to the EU
An idea Daniela Martinelli and I put forward in the international peer-reviewd pedagogical journal "Encyclopaideia": "Particularly at the EU level, we think a debate is needed on how to shift from mere coordination/cooperation to a limited and well-defined European competence in the education field — in technical terms, from an exclusively supporting competence in the field of Education and Training to a partially shared one: in order to generalise for example an Erasmus-style (digital or physical) mobility, to provide (and financially support) directions and guidelines in the key domains of multilingualism and indeed civic learning, maybe to directly recruit and bear the cost of teaching personnel devoted to such aims." https://encp.unibo.it/article/view/10908/11965
Eventi correlati
Researcher Mental Health Manifesto Launch
Europe that the young generation of Kosovo would like to see
Konferencija u sklopu projekta "Moja prilika": Profesionalni razvoj mladih u kontekstu EU projekata
Competências para o século XXI
Cosa pensano i giovani italiani delle opportunità’ di mobilità e di partecipazione europee
#TúEresEuropa sobre Educación
Prospectives for cooperation in the field of higher education for the better Future of Europe
L’Europa che vogliamo: idee e proposte per il futuro dell’Europa - istruzione
PREA DEVREME E MAI TÂRZIU
Debate sobre el Futuro de la Educación
Impronta digitale
Il testo che segue è una rappresentazione abbreviata e in versione hash di questo contenuto. È utile assicurarsi che il contenuto non sia stato manomesso, in quanto anche una singola modifica darebbe luogo a un valore completamente diverso.
Valore:
1c21263a7ef8381ed941ee60583ba84316dc050e53a48698dc1cee0b419aca28
Fonte:
{"body":{"en":"An idea Daniela Martinelli and I put forward in the international peer-reviewd pedagogical journal \"Encyclopaideia\": \"Particularly at the EU level, we think a debate is needed on how to shift from mere coordination/cooperation to a limited and well-defined European competence in the education field — in technical terms, from an exclusively supporting competence in the field of Education and Training to a partially shared one: in order to generalise for example an Erasmus-style (digital or physical) mobility, to provide (and financially support) directions and guidelines in the key domains of multilingualism and indeed civic learning, maybe to directly recruit and bear the cost of teaching personnel devoted to such aims.\" https://encp.unibo.it/article/view/10908/11965","machine_translations":{"bg":"Идея Даниела Мартинели и аз изложих в международното рецензирано педагогическо списание „Енциклоплатения“: \"Особено на равнище ЕС считаме, че е необходим дебат за това как да се премине от обикновена координация/сътрудничество към ограничена и ясно определена европейска компетентност в областта на образованието – в техническо отношение – от изключително подпомагаща компетентност в областта на образованието и обучението към частично споделена компетентност: за да се обобщят например мобилността от типа на „Еразъм„(цифрова или физическа), да се предоставят (и финансово подпомагане) насоки и насоки в ключовите области на многоезичието и дори гражданското обучение, може би директно да се набира персонал и да се поемат разходите за преподавателски персонал, посветен на такива цели.“ https://encp.unibo.it/article/view/10908/11965","cs":"Myšlenka Daniely Martinelli a já jsem uvedla v mezinárodním recenzovaném pedagogickém časopise „Encyklopaideia“: „Zejména na úrovni EU se domníváme, že je třeba diskutovat o tom, jak přejít od pouhé koordinace/spolupráce k omezené a přesně vymezené evropské pravomoci v oblasti vzdělávání - z technického hlediska - od výlučné podpůrné pravomoci v oblasti vzdělávání a odborné přípravy k částečně sdílené: s cílem zobecnit například (digitální nebo fyzickou) mobilitu v rámci programu Erasmus, poskytnout (a finanční podporu) pokyny a pokyny v klíčových oblastech mnohojazyčnosti a skutečně občanského učení, možná přímo přijímat a nést náklady na vyučující, kteří se věnují těmto cílům.“ https://encp.unibo.it/article/view/10908/11965","da":"En idé Daniela Martinelli og jeg fremsatte i det internationale pædagogiske tidsskrift \"Encyclopaideia\": \"Navnlig på EU-plan mener vi, at der er behov for en debat om, hvordan man kan gå fra blot koordinering/samarbejde til en begrænset og veldefineret europæisk kompetence på uddannelsesområdet — teknisk set fra en udelukkende understøttende kompetence på uddannelsesområdet til en delvist delt kompetence: for at udbrede f.eks. en Erasmuslignende (digital eller fysisk) mobilitet kan der være tale om (og økonomisk støtte) retningslinjer og retningslinjer inden for de vigtigste områder flersprogethed og borgeruddannelse, måske direkte rekruttere og bære omkostningerne ved at undervise personale, der arbejder med sådanne mål. \"https://encp.unibo.it/article/view/10908/11965.","de":"Eine Idee Daniela Martinelli und ich in der internationalen Peer-reviewd-pädagogischen Zeitschrift „Encyclopaideia“: „Insbesondere auf EU-Ebene sind wir der Ansicht, dass eine Debatte darüber erforderlich ist, wie von einer reinen Koordinierung/Zusammenarbeit zu einer begrenzten und genau definierten europäischen Kompetenz im Bildungsbereich übergegangen werden kann – in technischer Hinsicht von einer ausschließlich unterstützenden Kompetenz im Bereich der allgemeinen und beruflichen Bildung hin zu einer teilweise geteilten Kompetenz: um beispielsweise eine (digitale oder physische) Mobilität nach dem Erasmus-Modell zu verallgemeinern, Leitlinien und Leitlinien in den Schlüsselbereichen der Mehrsprachigkeit und des staatsbürgerlichen Lernens bereitzustellen (und finanziell zu unterstützen), könnte es sein, direkt Personal einzustellen und die Kosten dafür zu tragen, das für diese Ziele eingesetzt wird. \"https://encp.unibo.it/article/view/10908/11965","el":"Μια ιδέα Daniela Martinelli και εγώ στο διεθνές παιδαγωγικό περιοδικό «Encyclopaideia»: «Ειδικότερα σε επίπεδο ΕΕ, πιστεύουμε ότι χρειάζεται μια συζήτηση σχετικά με τον τρόπο μετάβασης από τον απλό συντονισμό/συνεργασία σε μια περιορισμένη και σαφώς καθορισμένη ευρωπαϊκή αρμοδιότητα στον τομέα της εκπαίδευσης — από τεχνική άποψη, από μια αποκλειστική υποστηρικτική ικανότητα στον τομέα της εκπαίδευσης και της κατάρτισης σε μια μερικώς συντρέχουσα αρμοδιότητα: για να γενικευθεί, για παράδειγμα, η κινητικότητα τύπου Erasmus (ψηφιακή ή φυσική), να παρασχεθούν (και οικονομική στήριξη) κατευθύνσεις και κατευθυντήριες γραμμές στους βασικούς τομείς της πολυγλωσσίας και της μάθησης των πολιτών, ίσως να προσληφθούν απευθείας και να επιβαρυνθούν με το κόστος του διδακτικού προσωπικού που αφιερώνεται σε τέτοιους στόχους.» https://encp.unibo.it/article/view/10908/11965","es":"Una idea Daniela Martinelli y presenté en la revista pedagógica internacional «Enciclopaideia»: «En particular a nivel de la UE, creemos que es necesario un debate sobre cómo pasar de la mera coordinación/cooperación a una competencia europea limitada y bien definida en el ámbito de la educación, en términos técnicos, de una competencia exclusiva de apoyo en el ámbito de la educación y la formación a otra parcialmente compartida: con el fin de generalizar, por ejemplo, una movilidad de tipo Erasmus (digital o física), proporcionar orientaciones y directrices (y apoyar financieramente) en los ámbitos clave del multilingüismo y, de hecho, del aprendizaje cívico, tal vez sea para contratar directamente y sufragar el coste del personal docente dedicado a estos objetivos.» https://encp.unibo.it/article/view/10908/11965","et":"Idee Daniela Martinelli ja mina esitlesin rahvusvahelises eksperdihinnangu saanud pedagoogilises ajakirjas „Encyclopaideia“: „Eelkõige ELi tasandil peame vajalikuks arutelu selle üle, kuidas minna lihtsalt koordineerimiselt/koostöölt üle piiratud ja täpselt määratletud Euroopa pädevusele hariduse valdkonnas – tehnilisest aspektist – täielikult toetavast pädevusest hariduse ja koolituse valdkonnas osaliselt jagatud pädevuseks: selleks et üldistada näiteks Erasmuse (digitaalset või füüsilist) liikuvust, anda (ja rahaliselt toetada) juhtnööre ja suuniseid mitmekeelsuse ja isegi kodanikuõppe põhivaldkondades, võib juhtuda, et värvatakse otse selliseid eesmärke täitvat õpetajaskonda ja kaetakse sellega seotud kulud.“ https://encp.unibo.it/article/view/10908/11965","fi":"Daniela Martinelli ja olen esitellyt kansainvälisessä vertaisarvioidussa pedagogisessa julkaisussa Encyclopaideia: ”Erityisesti EU:n tasolla on keskusteltava siitä, miten voidaan siirtyä pelkästä koordinoinnista/yhteistyöstä rajalliseen ja tarkkaan määriteltyyn Euroopan osaamiseen koulutuksen alalla – tekniseltä kannalta yksinomaisesta koulutusalan asiantuntemuksesta osittain jaettuun toimivaltaan: esimerkiksi Erasmus-tyyppisen (digitaalisen tai fyysisen) liikkuvuuden yleistymiseksi, monikielisyyden ja kansalaisoppimisen avainalojen ohjeiden ja suuntaviivojen antamiseksi (ja taloudellisesti) saattaa olla mahdollista palkata suoraan näihin tavoitteisiin osallistuvaa opetushenkilöstöä ja vastata siitä aiheutuvista kustannuksista.” https://encp.unibo.it/article/view/10908/11965","fr":"Une idée présentée par Daniela Martinelli et moi-même dans la revue pédagogique internationale «Encyclopaideia»: «En particulier au niveau de l’UE, nous pensons qu’un débat est nécessaire sur la manière de passer d’une simple coordination/coopération à une compétence européenne limitée et bien définie dans le domaine de l’éducation — sur le plan technique, d’une compétence de soutien exclusive dans le domaine de l’éducation et de la formation à une compétence partagée en partie: afin de généraliser, par exemple, une mobilité de type Erasmus (numérique ou physique), de fournir des orientations et des orientations (et un soutien financier) dans les domaines clés du multilinguisme et de l’apprentissage civique, peut-être de recruter directement et de supporter les coûts du personnel enseignant consacré à ces objectifs.» https://encp.unibo.it/article/view/10908/11965","ga":"Chuir mé smaoineamh Daniela Martinelli agus mé ar aghaidh san iris idirnáisiúnta phiarmheasúnaithe “Encyclopaideia”: “Go háirithe ar leibhéal an AE, ceapaimid go bhfuil gá le díospóireacht maidir le conas aistriú ón gcomhordú/ó chomhar amháin go hinniúlacht Eorpach theoranta agus dea-shainithe i réimse an oideachais – i dtéarmaí teicniúla, ó inniúlacht tacaíochta eisiach i réimse an Oideachais agus na hOiliúna go ceann a roinntear go páirteach: chun ginearálú a dhéanamh ar shoghluaisteacht stíle Erasmus (digiteach nó fhisiciúil), chun treoracha agus treoirlínte a sholáthar (agus tacaíocht airgeadais a thabhairt) i bpríomhréimsí an ilteangachais agus go deimhin san fhoghlaim shibhialta, b’fhéidir daoine a earcú go díreach agus costas an phearsanra teagaisc atá dírithe ar na haidhmeanna sin a iompar.” https://encp.unibo.it/article/view/10908/11965","hr":"Ideja Daniela Martinelli i ja iznijela sam u međunarodnom stručno recenziranom pedagoškom časopisu „Enciklopaideia”: „Posebice na razini EU-a smatramo da je potrebna rasprava o tome kako prijeći sa puke koordinacije/suradnje na ograničenu i jasno definiranu europsku nadležnost u području obrazovanja – u tehničkom smislu, s isključivo potporne kompetencije u području obrazovanja i osposobljavanja na djelomično podijeljenu nadležnost: kako bi se, primjerice, generalizirala (digitalna ili fizička) mobilnost po uzoru na Erasmus, kako bi se pružili (i financijski poduprli) smjerovi i smjernice u ključnim područjima višejezičnosti i građanskog učenja, možda izravno regrutiraju i snose troškove nastavnog osoblja posvećenog tim ciljevima.” https://encp.unibo.it/article/view/10908/11965","hu":"Daniela Martinelli és az „Encyclopaideia” nemzetközi szakmailag értékelt pedagógiai folyóiratban előterjesztett ötlet: „Különösen uniós szinten úgy véljük, hogy vitát kell folytatni arról, hogy a puszta koordinációról/együttműködésről az oktatás területén korlátozott és jól meghatározott európai hatáskörre – technikai értelemben – hogyan térjünk át az oktatás területén a kizárólagosan támogató hatáskörről egy részben megosztott hatáskörre: például az Erasmus-típusú (digitális vagy fizikai) mobilitás általánossá tétele érdekében a többnyelvűség és a polgári tanulás kulcsfontosságú területein iránymutatásokat és iránymutatásokat (és pénzügyi támogatást) kell biztosítani (és pénzügyileg támogatni), esetleg közvetlenül toborozni és viselni az ilyen céloknak szentelt oktató személyzet költségeit.” https://encp.unibo.it/article/view/10908/11965","it":"Un'idea Daniela Martinelli e ho presentato nella rivista pedagogica internazionale \"Encyclopaideia\": \"In particolare a livello dell'UE, riteniamo necessario un dibattito su come passare da un semplice coordinamento/cooperazione a una competenza europea limitata e ben definita nel settore dell'istruzione — in termini tecnici, da una competenza di sostegno esclusivo nel settore dell'istruzione e della formazione a una competenza parzialmente condivisa: al fine di generalizzare, ad esempio, una mobilità (digitale o fisica) di tipo Erasmus, fornire orientamenti e orientamenti (e sostenere finanziariamente) nei settori chiave del multilinguismo e dell'apprendimento civico, potrebbe consistere nell'assumere direttamente e sostenere i costi del personale docente dedicato a tali obiettivi.\" https://encp.unibo.it/article/view/10908/11965","lt":"Daniela Martinelli ir mintis, kurią pateikiau tarptautiniame recenzuotame pedagoginiame žurnale „Encyclopaideia“: „Visų pirma ES lygmeniu, manome, kad reikia diskutuoti, kaip pereiti nuo paprasto koordinavimo ir (arba) bendradarbiavimo prie ribotos ir aiškiai apibrėžtos Europos kompetencijos švietimo srityje – techniniu požiūriu – nuo išskirtinai pagalbinės kompetencijos švietimo ir mokymo srityje prie iš dalies pasidalijamosios kompetencijos: siekiant apibendrinti, pavyzdžiui, \"Erasmus\" pobūdžio (skaitmeninį ar fizinį) judumą, siekiant nustatyti (ir finansiškai remti) kryptis ir gaires svarbiausiose daugiakalbystės ir netgi pilietinio mokymosi srityse, gali būti tiesiogiai įdarbinti ir padengti mokymo personalo, kuris siekia tokių tikslų, išlaidas.“ https://encp.unibo.it/article/view/10908/11965","lv":"Ideja Daniela Martinelli un es ierosinājāmies starptautiskajā zinātniski recenzētajā pedagoģiskajā žurnālā “Encyclopaideia”: “Jo īpaši ES līmenī, mēs uzskatām, ka ir nepieciešamas debates par to, kā pāriet no vienkāršas koordinācijas/sadarbības uz ierobežotu un skaidri definētu Eiropas kompetenci izglītības jomā – tehniskā ziņā – no ekskluzīvas atbalsta kompetences izglītības un apmācības jomā uz daļēji dalītu kompetenci: lai vispārinātu, piemēram, Erasmus veida (digitālo vai fizisko) mobilitāti, nodrošināt (un finansiāli atbalstīt) virzienus un pamatnostādnes daudzvalodības un pat pilsoniskās mācīšanās galvenajās jomās, varbūt tieši pieņemt darbā un segt izmaksas, kas saistītas ar mācībspēkiem, kuri strādā ar šādiem mērķiem.” https://encp.unibo.it/article/view/10908/11965","mt":"Idea Daniela Martinelli u jiena ppreżentajt fil-ġurnal internazzjonali tal-peer-reviewd pedagoġiku “Encyclopaideia”: “B’mod partikolari fil-livell tal-UE, naħsbu li huwa meħtieġ dibattitu dwar kif wieħed jista’ jaqleb minn sempliċi koordinazzjoni/kooperazzjoni għal kompetenza Ewropea limitata u definita sew fil-qasam tal-edukazzjoni — f’termini tekniċi, minn kompetenza ta’ appoġġ esklużiva fil-qasam tal-Edukazzjoni u t-Taħriġ għal waħda kondiviża parzjalment: sabiex tiġi ġeneralizzata pereżempju l-mobbiltà tat-tip Erasmus-style (diġitali jew fiżika), biex jiġu pprovduti (u appoġġati finanzjarjament) direzzjonijiet u linji gwida fl-oqsma ewlenin tal-multilingwiżmu u tabilħaqq it-tagħlim ċiviku, forsi biex tirrekluta direttament u ġġorr l-ispiża tal-persunal tat-tagħlim iddedikat għal dawn l-għanijiet.” https://encp.unibo.it/article/view/10908/11965","nl":"Een idee dat Daniela Martinelli en I naar voren hebben gebracht in het internationale pedagogische tijdschrift „Encyclopaideia”: „Met name op EU-niveau is een debat nodig over de vraag hoe van coördinatie/samenwerking kan worden overgestapt op een beperkte en welomschreven Europese bevoegdheid op onderwijsgebied — in technisch opzicht — van een uitsluitend ondersteunende bevoegdheid op het gebied van onderwijs en opleiding naar een gedeeltelijk gedeelde bevoegdheid: om bijvoorbeeld een (digitale of fysieke) mobiliteit in Erasmus-stijl te veralgemenen, (en financiële steun te verlenen) richtsnoeren en richtsnoeren te geven op de belangrijkste gebieden van meertaligheid en zelfs burgerschapsvorming, kan het mogelijk zijn rechtstreeks personeel aan te werven en de kosten daarvan te dragen.” https://encp.unibo.it/article/view/10908/11965","pl":"Pomysł Danieli Martinelli i mojego recenzowanego międzynarodowego dziennika pedagogicznego „Encyclopaideia”: „W szczególności na szczeblu UE uważamy, że potrzebna jest debata na temat tego, jak przejść od zwykłej koordynacji/współpracy do ograniczonych i ściśle określonych kompetencji europejskich w dziedzinie edukacji - pod względem technicznym - z kompetencji wyłącznie wspierających w dziedzinie kształcenia i szkolenia na kompetencje częściowo dzielone: aby na przykład uogólnić mobilność (cyfrową lub fizyczną) w ramach programu Erasmus, zapewnić (i wsparcie finansowe) wytyczne i wytyczne w kluczowych dziedzinach wielojęzyczności, a nawet nauki obywatelskiej, być może bezpośrednio rekrutować i pokrywać koszty personelu dydaktycznego zajmującego się takimi celami.” https://encp.unibo.it/article/view/10908/11965","pt":"Uma ideia Daniela Martinelli e apresentei no jornal pedagógico internacional «Encyclopaideia»: «Em especial a nível da UE, consideramos necessário um debate sobre a forma de passar de uma mera coordenação/cooperação para uma competência europeia limitada e bem definida no domínio da educação — em termos técnicos, de uma competência exclusivamente de apoio no domínio da educação e da formação para uma competência parcialmente partilhada: a fim de generalizar, por exemplo, uma mobilidade do tipo Erasmus (digital ou física), fornecer orientações e orientações (e apoiar financeiramente) nos domínios fundamentais do multilinguismo e, na verdade, da aprendizagem cívica, talvez para recrutar diretamente e suportar os custos do pessoal docente dedicado a esses objetivos.» https://encp.unibo.it/article/view/10908/11965","ro":"O idee Daniela Martinelli și pe care am prezentat-o în revista pedagogică internațională de evaluare inter pares „Encyclopaideia”: „În special la nivelul UE, considerăm că este necesară o dezbatere cu privire la modul în care se poate trece de la simpla coordonare/cooperare la o competență europeană limitată și bine definită în domeniul educației — din punct de vedere tehnic, de la o competență exclusiv de sprijin în domeniul educației și formării la una partajată parțial: pentru a generaliza, de exemplu, o mobilitate (digitală sau fizică) de tip Erasmus, pentru a oferi orientări și orientări (și sprijin financiar) în domeniile-cheie ale multilingvismului și, într-adevăr, ale învățării civice, poate să recruteze direct și să suporte costurile personalului didactic dedicat acestor obiective.” https://encp.unibo.it/article/view/10908/11965","sk":"Myšlienku Danielu Martinelliho a ja prednieslam v odborne recenzovanom medzinárodnom pedagogickom časopise „Encyclopaideia“: „Najmä na úrovni EÚ si myslíme, že je potrebná diskusia o tom, ako prejsť od jednoduchej koordinácie/spolupráce k obmedzenej a dobre vymedzenej európskej kompetencii v oblasti vzdelávania – z technického hľadiska, z výlučnej podpornej kompetencie v oblasti vzdelávania a odbornej prípravy na čiastočne spoločnú: s cieľom zovšeobecniť napríklad mobilitu typu Erasmus (digitálnu alebo fyzickú) poskytovať (a finančne podporovať) usmernenia a usmernenia v kľúčových oblastiach viacjazyčnosti a skutočne občianskeho vzdelávania možno priamo prijímať a znášať náklady na pedagogický personál venovaný týmto cieľom.“ https://encp.unibo.it/article/view/10908/11965","sl":"Zamisel Daniele Martinelli, ki sem jo predstavila v mednarodni strokovno pregledani pedagoški reviji Encyclopaideia: „Zlasti na ravni EU menimo, da je potrebna razprava o tem, kako preiti s zgolj usklajevanja/sodelovanja na omejeno in natančno opredeljeno evropsko usposobljenost na področju izobraževanja - v tehničnem smislu z izključno podporne usposobljenosti na področju izobraževanja in usposabljanja na delno deljeno pristojnost: da bi na primer posplošili (digitalno ali fizično) mobilnost v obliki programa Erasmus, zagotovili (in finančno podporo) usmeritve in smernice na ključnih področjih večjezičnosti in celo državljanskega učenja, bi bilo morda treba neposredno zaposliti in kriti stroške pedagoškega osebja, namenjenega tem ciljem.“ https://encp.unibo.it/article/view/10908/11965","sv":"En idé Daniela Martinelli och jag presenterade i den internationella peer-reviewd pedagogiska tidskriften ”Encyclopaideia”: ”Särskilt på EU-nivå anser vi att det behövs en debatt om hur man kan gå över från ren samordning/samarbete till en begränsad och väldefinierad europeisk kompetens på utbildningsområdet – i tekniska termer, från en exklusivt stödjande kompetens på utbildningsområdet till en delvis delad kompetens: för att till exempel generalisera en rörlighet av Erasmustyp (digital eller fysisk), tillhandahålla (och ekonomiskt stödja) riktlinjer och riktlinjer på de centrala områdena flerspråkighet och till och med medborgarutbildning, kan det hända att man direkt rekryterar och betalar kostnaderna för den undervisningspersonal som arbetar med sådana mål. ”https://encp.unibo.it/article/view/10908/11965"}},"title":{"en":"Education: a well defined shared competence to the EU","machine_translations":{"bg":"Образование: добре определена споделена компетентност с ЕС","cs":"Vzdělávání: dobře definovaná sdílená pravomoc EU","da":"Uddannelse: en veldefineret delt kompetence for EU","de":"Bildung: eine klar definierte geteilte Zuständigkeit der EU","el":"Εκπαίδευση: μια σαφώς καθορισμένη συντρέχουσα αρμοδιότητα της ΕΕ","es":"Educación: una competencia compartida bien definida con la UE","et":"Haridus: hästi määratletud jagatud pädevus ELile","fi":"Koulutus: hyvin määritelty jaettu toimivalta eu:lle","fr":"Éducation: une compétence partagée bien définie pour l’UE","ga":"Oideachas: inniúlacht atá dea-shainithe a roinnt leis an Aontas Eorpach","hr":"Obrazovanje: dobro definirana podijeljena nadležnost EU-a","hu":"Oktatás: jól meghatározott megosztott hatáskör az EU számára","it":"Istruzione: una competenza condivisa ben definita per l'UE","lt":"Švietimas: aiškiai apibrėžta pasidalijamoji ES kompetencija","lv":"Izglītība: labi definēta ES dalītā kompetence","mt":"L-edukazzjoni: kompetenza kondiviża definita sew għall-UE","nl":"Onderwijs: een welomschreven gedeelde bevoegdheid van de EU","pl":"Kształcenie: dobrze zdefiniowana kompetencja dzielona z UE","pt":"Educação: uma competência partilhada bem definida para a UE","ro":"Educație: o competență partajată bine definită a UE","sk":"Vzdelávanie: dobre vymedzená spoločná právomoc EÚ","sl":"Izobraževanje: jasno opredeljena deljena pristojnost z EU","sv":"Utbildning: en väldefinierad delad befogenhet för EU"}}}
Questa impronta viene calcolata utilizzando l'algoritmo di hashing SHA256. Per riprodurla autonomamente è possibile utilizzare un Calcolatore MD5 online e copiare e incollare i dati di partenza.
Condividi:
Condividi link:
Incolla questo codice nella tua pagina:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/Education/f/36/proposals/1725/embed.js?locale=it"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/Education/f/36/proposals/1725/embed.html?locale=it" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Segnala contenuti inadeguati
Questo contenuto è inappropriato?
- Telefonaci allo 00 800 6 7 8 9 10 11
- Scegli altre opzioni telefoniche
- Scrivici - compila il modulo di contatto
- Vieni a trovarci nell'ufficio dell'UE più vicino
- Parlamento europeo
- Consiglio europeo
- Consiglio dell'Unione europea
- Commissione europea
- Corte di giustizia dell'Unione europea (CGUE)
- Banca centrale europea (BCE)
- Corte dei conti europea
- Servizio europeo per l’azione esterna (SEAE)
- Comitato economico e sociale europeo (CESE)
- Comitato europeo delle regioni (CdR)
- Banca europea per gli investimenti (BEI)
- Mediatore europeo
- Garante europeo della protezione dei dati (GEPD)
- Comitato europeo per la protezione dei dati
- L'Ufficio europeo di selezione del personale
- Ufficio delle pubblicazioni dell’Unione europea
- Agenzie
0 commenti
Caricamento commenti in corso...