Istruzione, cultura, gioventù e sport
#TheFutureIsYours Istruzione, cultura, gioventù e sport in Europa
Politiche per l'istruzione UE
- A parte l’insegnamento della lingua del proprio stato membro, e alcune peculiarità (ovvero, ad esempio è chiaro che sulla storia ognuno si concentrerà di più sulle vicende nazionali), il resto deve essere deciso insieme;
- Si può pensare di sperimentare l’insegnamento di altre materie come la matematica in inglese;
- Potremo anche pensare di favorire lo spostamento di docenti a livello europeo, scambi culturali, ecc;
- Incentivare progetti europei, iniziative comuni, servizi comuni, piattaforme comuni, ecc.
Eventi correlati
Mobilità giovanile per il futuro dell'Europa
Cosa pensano i giovani italiani delle opportunità’ di mobilità e di partecipazione europee
La consultazione “Sicilia, porta d'Europa” promossa da FSE
Dibattito sul futuro dell'istruzione
Impronta digitale
Il testo che segue è una rappresentazione abbreviata e in versione hash di questo contenuto. È utile assicurarsi che il contenuto non sia stato manomesso, in quanto anche una singola modifica darebbe luogo a un valore completamente diverso.
Valore:
ee99612cd6c6d4095cca457c4502e142cc196a5948836b335bf8ca440cd16c3c
Fonte:
{"body":{"it":"AS-IS: Esistono programmi come l’Erasmus, ma l’istruzione è gestita dai singoli paesi membri.\n\nTO-BE: Proponiamo un sistema educativo europeo.\n\nIn particolare:\n\n-Tutti i titoli di laurea devono avere davvero lo stesso valore a livello europeo;\n- A parte l’insegnamento della lingua del proprio stato membro, e alcune peculiarità (ovvero, ad esempio è chiaro che sulla storia ognuno si concentrerà di più sulle vicende nazionali), il resto deve essere deciso insieme;\n- Si può pensare di sperimentare l’insegnamento di altre materie come la matematica in inglese;\n- Potremo anche pensare di favorire lo spostamento di docenti a livello europeo, scambi culturali, ecc;\n- Incentivare progetti europei, iniziative comuni, servizi comuni, piattaforme comuni, ecc.","machine_translations":{"bg":"ЗА ПРЕДПРИЯТИЕ AS-IS: Съществуват програми като „Еразъм“, но образованието се ръководи от отделни държави членки. ЗА ПРЕДПРИЯТИЕ TO-BE: Предлагаме европейска образователна система. По-специално: — Всички степени трябва наистина да имат еднаква стойност на европейско равнище; —Освен преподаването на езика на собствената си държава членка и някои особености (напр. ясно е, че всяка от тях ще се съсредоточи в по-голяма степен върху националните въпроси върху историята), останалите трябва да се решават заедно; Може да се помисли за експериментиране с преподаването на други предмети като математиката на английски език; Може също така да обмислим насърчаването на движението на учители на европейско равнище, културния обмен и др.; Насърчаване на европейски проекти, съвместни инициативи, общи услуги, общи платформи и др.","cs":"PODNIKU AS-IS: Existují programy, jako je Erasmus, ale vzdělávání provozují jednotlivé členské státy. PRO DOBE: Navrhujeme evropský vzdělávací systém. Zejména: Všechny tituly musí mít na evropské úrovni skutečně stejnou hodnotu; —Kromě výuky jazyka svého členského státu a některých zvláštností (např. je zřejmé, že každý z nich se bude více zaměřovat na národní záležitosti týkající se historie), o ostatních otázkách musí být rozhodnuto společně; Lze uvažovat o experimentování s výukou jiných předmětů, jako je matematika v angličtině; —Můžeme také zvážit podporu pohybu učitelů na evropské úrovni, kulturních výměn atd.; Podpora evropských projektů, společných iniciativ, společných služeb, společných platforem atd.","da":"AS-IS: Der findes programmer som Erasmus, men uddannelse forvaltes af de enkelte medlemslande. TO-BE: Vi foreslår et europæisk uddannelsessystem. Navnlig: — Alle grader skal have samme værdi på europæisk plan; — Ud over undervisning i sproget i deres egen medlemsstat og visse særlige forhold (f.eks. er det klart, at de hver især vil fokusere mere på nationale anliggender om historie), skal resten afgøres i fællesskab. Det kan overvejes at eksperimentere med undervisning i andre fag såsom matematik på engelsk. Vi kan også overveje at fremme læreres bevægelighed på europæisk plan, kulturel udveksling osv. — Fremme af europæiske projekter, fælles initiativer, fælles tjenester, fælles platforme osv.","de":"AS-IS: Es gibt Programme wie Erasmus, aber Bildung wird von einzelnen Mitgliedstaaten verwaltet. TO-BE: Wir schlagen ein europäisches Bildungssystem vor. Insbesondere: — Alle Abschlüsse müssen auf europäischer Ebene wirklich den gleichen Wert haben; — Abgesehen von der Vermittlung der Sprache ihres eigenen Mitgliedstaats und einigen Besonderheiten (z. B. klar ist, dass jeder sich stärker auf nationale Angelegenheiten der Geschichte konzentrieren wird), muss der Rest gemeinsam entschieden werden; — Es kann davon ausgegangen werden, dass man mit dem Unterricht in anderen Fächern wie Mathematik in Englisch experimentiert; Es könnte auch erwogen werden, die Mobilität von Lehrkräften auf europäischer Ebene, den Kulturaustausch usw. zu fördern; Förderung europäischer Projekte, gemeinsamer Initiativen, gemeinsamer Dienste, gemeinsamer Plattformen usw.","el":"ΓΙΑ ΤΗΝ AS-IS: Υπάρχουν προγράμματα όπως το Erasmus, αλλά η εκπαίδευση εκτελείται από μεμονωμένα κράτη μέλη. ΓΙΑ ΤΗΝ TO-BE: Προτείνουμε ένα ευρωπαϊκό εκπαιδευτικό σύστημα. Ειδικότερα: Όλα τα πτυχία πρέπει να έχουν πραγματικά την ίδια αξία σε ευρωπαϊκό επίπεδο· — Εκτός από τη διδασκαλία της γλώσσας του κράτους μέλους του και ορισμένες ιδιαιτερότητες (π.χ. είναι σαφές ότι κάθε χώρα θα επικεντρωθεί περισσότερο στις εθνικές υποθέσεις στην ιστορία), οι υπόλοιπες αποφάσεις πρέπει να αποφασιστούν από κοινού· — Μπορεί να εξεταστεί το ενδεχόμενο πειραματισμού με τη διδασκαλία άλλων μαθημάτων, όπως τα μαθηματικά, στα αγγλικά· — Μπορούμε επίσης να εξετάσουμε το ενδεχόμενο ενθάρρυνσης της κινητικότητας των εκπαιδευτικών σε ευρωπαϊκό επίπεδο, των πολιτιστικών ανταλλαγών κ.λπ.· — Προώθηση ευρωπαϊκών σχεδίων, κοινών πρωτοβουλιών, κοινών υπηρεσιών, κοινών πλατφορμών κ.λπ.","en":"FOR AS-IS: There are programmes such as Erasmus, but education is run by individual member countries. FOR TO-BE: We propose a European education system. In particular: — All degrees must be truly of the same value at European level; — Apart from the teaching of the language of their own Member State, and some particularities (i.e., for example, it is clear that each will focus more on national affairs on history), the rest must be decided together; — It may be thought of experimenting with the teaching of other subjects such as mathematics in English; — We may also consider encouraging the movement of teachers at European level, cultural exchanges, etc.; — Fostering European projects, joint initiatives, common services, common platforms, etc.","es":"AS-IS: Existen programas como Erasmus, pero la educación es gestionada por cada uno de los países miembros. TO-BE: Proponemos un sistema educativo europeo. En particular: — Todos los grados deben tener realmente el mismo valor a nivel europeo; — Aparte de la enseñanza de la lengua de su propio Estado miembro, y algunas particularidades (por ejemplo, es evidente que cada uno se centrará más en los asuntos nacionales sobre la historia), el resto debe decidirse conjuntamente; — Puede pensarse en experimentar con la enseñanza de otras materias, como las matemáticas en inglés; — También podemos considerar la posibilidad de fomentar la circulación de profesores a escala europea, los intercambios culturales, etc.; Fomentar proyectos europeos, iniciativas conjuntas, servicios comunes, plataformas comunes, etc.","et":"AS-IS: On olemas sellised programmid nagu Erasmus, kuid haridust juhivad üksikud liikmesriigid. TO-BE: Teeme ettepaneku luua Euroopa haridussüsteem. Eelkõige: -Kõik kraadid peavad olema tõeliselt ühesuguse väärtusega Euroopa tasandil; -Välja arvatud oma liikmesriigi keele õpetamine ja mõned eripärad (nt on selge, et igaüks keskendub rohkem riigi ajalooküsimustele), tuleb ülejäänud küsimused otsustada ühiselt; Võib kaaluda teiste ainete, näiteks matemaatika õpetamise katsetamist inglise keeles; -Võime kaaluda ka õpetajate liikumise soodustamist Euroopa tasandil, kultuurivahetust jne; Euroopa projektide, ühisalgatuste, ühisteenuste, ühisplatvormide jne edendamine.","fi":"AS-IS: On olemassa Erasmus-ohjelman kaltaisia ohjelmia, mutta koulutusta ohjaavat yksittäiset jäsenmaat. TO BE: Ehdotamme eurooppalaista koulutusjärjestelmää. Erityisesti: Kaikkien tutkintojen on oltava aidosti samanarvoisia Euroopan tasolla; —Muista niistä on päätettävä yhdessä, lukuun ottamatta oman jäsenvaltion kielen opetusta ja tiettyjä erityispiirteitä (esim. on selvää, että kukin keskittyy enemmän kansallisiin historiaan liittyviin asioihin); Voidaan ajatella kokeilevan muiden aineiden, kuten matematiikan, opettamista englanniksi; Voitaisiin myös harkita opettajien liikkuvuuden kannustamista Euroopan tasolla, kulttuurivaihtoa jne. Edistetään eurooppalaisia hankkeita, yhteisiä aloitteita, yhteisiä palveluja, yhteisiä foorumeja jne.","fr":"AS-IS: Il existe des programmes tels qu’Erasmus, mais l’éducation est gérée par les différents États membres. TO-BE: Nous proposons un système éducatif européen. En particulier: Tous les degrés doivent être réellement de la même valeur au niveau européen; — Outre l’enseignement de la langue de leur propre État membre, et certaines particularités (par exemple, il est clair que chacun se concentrera davantage sur les affaires nationales sur l’histoire), le reste doit être décidé ensemble; Il peut être envisagé d’expérimenter l’enseignement d’autres matières telles que les mathématiques en anglais; — Nous pourrions également envisager d’encourager la circulation des enseignants au niveau européen, les échanges culturels, etc.; Promouvoir des projets européens, des initiatives communes, des services communs, des plateformes communes, etc.","ga":"MAR ATÁ: Tá cláir ar nós Erasmus ann, ach is iad na Ballstáit a reáchtálann an t-oideachas. CHUN A BHEITH: Tá córas oideachais Eorpach á mholadh againn. Go háirithe: —Ní mór an luach céanna a bheith i ndáiríre ag gach céim ar leibhéal na hEorpa; — Ar leith ó theagasc theanga a mBallstáit féin, agus roinnt tréithe ar leith (i.e., mar shampla, is léir go ndíreoidh gach ceann acu níos mó ar ghnóthaí náisiúnta na staire), ní mór cinneadh a dhéanamh i dteannta a chéile; — Féadfar a mheas go bhfuil triail á déanamh maidir le hábhair eile a theagasc, m.sh. matamaitic sa Bhéarla; — Is féidir linn machnamh a dhéanamh freisin ar ghluaiseacht múinteoirí ar leibhéal na hEorpa, malartuithe cultúrtha, etc. a spreagadh; — Tionscadail Eorpacha, tionscnaimh chomhpháirteacha, seirbhísí coiteanna, ardáin choiteanna, etc. a chothú.","hr":"ZA AS-IS: Postoje programi kao što je Erasmus, ali obrazovanje vode pojedinačne države članice. ZA TOBE: Predlažemo uspostavu europskog obrazovnog sustava. Konkretno: — Svi stupnjevi moraju zaista imati jednaku vrijednost na europskoj razini; —Osim poučavanja jezika svoje države članice i određenih posebnosti (npr. jasno je da će se svaka više usredotočiti na nacionalna pitanja o povijesti), o ostalima se mora odlučiti zajedno; —Može se razmisliti o eksperimentiranju s podučavanjem drugih predmeta kao što su matematika na engleskom jeziku; —Možemo razmotriti i poticanje kretanja nastavnika na europskoj razini, kulturnih razmjena itd.; —Poticanje europskih projekata, zajedničkih inicijativa, zajedničkih usluga, zajedničkih platformi itd.","hu":"AZ AS-IS ESETÉBEN: Vannak olyan programok, mint az Erasmus, de az oktatást az egyes tagországok irányítják. A KÉSŐBBIEKBEN: Javaslatot teszünk egy európai oktatási rendszerre. Különösen: Minden fokozatnak valóban azonos értékűnek kell lennie európai szinten; — A saját tagállamuk nyelvének oktatásán és néhány sajátosságon (pl. egyértelmű, hogy mindegyik inkább a nemzeti történelemre összpontosít), a többit együtt kell eldönteni; Elképzelhető más tantárgyak, például az angol matematika tanításával való kísérletezés; Fontolóra vehetjük a tanárok európai szintű mobilitásának, a kulturális cseréknek stb. az ösztönzését is; Az európai projektek, közös kezdeményezések, közös szolgáltatások, közös platformok stb. támogatása.","lt":"AS-IS: Yra tokių programų kaip „Erasmus“, tačiau švietimą vykdo atskiros valstybės narės. „TO-BE“: Siūlome sukurti Europos švietimo sistemą. Ypač: Visi laipsniai turi būti iš tiesų vienodos vertės Europos lygmeniu; —Be savo valstybės narės kalbos mokymo ir kai kurių ypatumų (t. y. akivaizdu, kad kiekvienas iš jų daugiau dėmesio skirs nacionaliniams istorijos klausimams), dėl likusių klausimų turi būti sprendžiama kartu; Gali būti svarstoma galimybė eksperimentuoti su kitų dalykų, pavyzdžiui, matematikos, mokymu anglų kalba; Taip pat galime apsvarstyti galimybę skatinti mokytojų judėjimą Europos lygmeniu, kultūrinius mainus ir t. t.; Skatinti Europos projektus, bendras iniciatyvas, bendrąsias paslaugas, bendras platformas ir t. t.","lv":"AS-IS: Pastāv tādas programmas kā Erasmus, bet izglītību vada atsevišķas dalībvalstis. ATTIECĪBĀ UZ BE: Mēs ierosinām izveidot Eiropas izglītības sistēmu. Jo īpaši: Visiem grādiem jābūt patiesi vienādiem Eiropas līmenī; —Neskaitot savas dalībvalsts valodas mācīšanu un dažas īpatnības (piemēram, ir skaidrs, ka katra no tām vairāk pievērsīsies valsts jautājumiem par vēsturi), pārējie lēmumi ir jāpieņem kopā; Var domāt eksperimentēt ar citu priekšmetu, piemēram, matemātikas, mācīšanu angļu valodā; — Mēs arī varam apsvērt iespēju veicināt skolotāju pārvietošanos Eiropas līmenī, kultūras apmaiņu utt.; Eiropas projektu, kopīgu iniciatīvu, kopīgu pakalpojumu, kopīgu platformu u. c. veicināšana.","mt":"GĦAL AS-IS: Hemm programmi bħall-Erasmus, iżda l-edukazzjoni titmexxa minn pajjiżi membri individwali. GĦAL TO-BE: Nipproponu sistema edukattiva Ewropea. B’mod partikolari: — Il-lawrji kollha jridu jkunu tassew tal-istess valur fil-livell Ewropew; — Minbarra t-tagħlim tal-lingwa tal-Istat Membru tagħhom stess, u xi partikolaritajiet (jiġifieri, pereżempju, huwa ċar li kull wieħed se jiffoka aktar fuq l-affarijiet nazzjonali fuq l-istorja), il-bqija jridu jiġu deċiżi flimkien; Jista’ jkun maħsub li jesperimenta bit-tagħlim ta’ suġġetti oħra bħall-matematika bl-Ingliż; — Nistgħu nikkunsidraw ukoll li ninkoraġġixxu l-moviment tal-għalliema fil-livell Ewropew, l-iskambji kulturali, eċċ.; It-trawwim ta’ proġetti Ewropej, inizjattivi konġunti, servizzi komuni, pjattaformi komuni, eċċ.","nl":"AS-IS: Er zijn programma’s zoals Erasmus, maar onderwijs wordt beheerd door individuele lidstaten. TO-BE: Wij stellen een Europees onderwijssysteem voor. Met name: — Alle graden moeten echt van dezelfde waarde zijn op Europees niveau; — Naast het onderwijzen van de taal van hun eigen lidstaat en een aantal specifieke kenmerken (zoals het duidelijk is dat elk van hen meer aandacht zal besteden aan nationale zaken over geschiedenis), moet de rest samen worden beslist; — Er kan worden gedacht aan experimenten met andere vakken, zoals wiskunde in het Engels; — We kunnen ook overwegen om de mobiliteit van leerkrachten op Europees niveau, culturele uitwisselingen, enz. te bevorderen; Bevordering van Europese projecten, gezamenlijke initiatieven, gemeenschappelijke diensten, gemeenschappelijke platforms, enz.","pl":"W PRZYPADKU AS-IS: Istnieją programy takie jak Erasmus, ale edukacja jest prowadzona przez poszczególne państwa członkowskie. TO BE-BE: Proponujemy europejski system edukacji. W szczególności: Wszystkie stopnie muszą mieć rzeczywiście tę samą wartość na szczeblu europejskim; —Oprócz nauczania języka ich własnego państwa członkowskiego i pewnych cech szczególnych (np. oczywiste jest, że każda z nich skupi się w większym stopniu na sprawach krajowych dotyczących historii), decyzję w sprawie pozostałej części należy podjąć wspólnie; Można rozważyć eksperymentowanie z nauczaniem innych przedmiotów, takich jak matematyka w języku angielskim; Możemy również rozważyć zachęcanie do przemieszczania się nauczycieli na szczeblu europejskim, wymiany kulturalnej itp.; Wspieranie projektów europejskich, wspólnych inicjatyw, wspólnych usług, wspólnych platform itp.","pt":"AS-IS: Existem programas como o Erasmus, mas a educação é gerida por cada um dos países membros. TO-BE: Propomos um sistema educativo europeu. Em particular: — Todos os graus devem ser verdadeiramente do mesmo valor a nível europeu; — Para além do ensino da língua do seu próprio Estado-Membro e de algumas particularidades (por exemplo, é evidente que cada uma delas se centrará mais nos assuntos nacionais sobre a história), o resto deve ser decidido em conjunto; — Pode pensar-se em experimentar o ensino de outras disciplinas, como a matemática, em inglês; — Podemos também considerar a possibilidade de incentivar a mobilidade dos professores a nível europeu, os intercâmbios culturais, etc.; Promoção de projetos europeus, iniciativas conjuntas, serviços comuns, plataformas comuns, etc.","ro":"ÎN CAZUL ÎNTREPRINDERII AS-IS: Există programe precum Erasmus, dar educația este gestionată de fiecare stat membru în parte. ÎN CAZUL ÎNTREPRINDERII TO-BE: Propunem un sistem educațional european. În special: Toate diplomele trebuie să aibă cu adevărat aceeași valoare la nivel european; — În afară de predarea limbii din propriul stat membru și de anumite particularități (de exemplu, este clar că fiecare se va concentra mai mult pe afacerile naționale asupra istoriei), restul trebuie decis împreună; — Se poate gândi să experimenteze predarea altor materii, cum ar fi matematica în limba engleză; De asemenea, putem lua în considerare încurajarea circulației cadrelor didactice la nivel european, a schimburilor culturale etc.; Promovarea proiectelor europene, a inițiativelor comune, a serviciilor comune, a platformelor comune etc.","sk":"V PRÍPADE AS-IS: Existujú programy ako Erasmus, ale vzdelávanie riadia jednotlivé členské štáty. V PRÍPADE BE: Navrhujeme európsky vzdelávací systém. Predovšetkým: —Všetky stupne musia mať skutočne rovnakú hodnotu na európskej úrovni; —Okrem vyučovania jazyka svojho členského štátu a niektorých osobitostí (t. j. je zrejmé, že každá z nich sa bude viac zameriavať na vnútroštátne záležitosti týkajúce sa histórie), o zvyšnej časti sa musí rozhodnúť spoločne; — Možno uvažovať o experimentovaní s výučbou iných predmetov, ako je matematika v angličtine; —Môžeme uvažovať aj o podpore pohybu učiteľov na európskej úrovni, kultúrnych výmen atď., Podpora európskych projektov, spoločných iniciatív, spoločných služieb, spoločných platforiem atď.","sl":"ZA AS-IS: Obstajajo programi, kot je Erasmus, vendar izobraževanje vodijo posamezne države članice. ZA TO-BE: Predlagamo evropski izobraževalni sistem. Zlasti: —Vse diplome morajo imeti resnično enako vrednost na evropski ravni; —Poleg poučevanja jezika svoje države članice in nekaterih posebnosti (npr. jasno je, da se bo vsaka od njih bolj osredotočila na nacionalne zadeve v zvezi z zgodovino) je treba o preostalem odločati skupaj; —Misli bi se lahko za eksperimentiranje s poučevanjem drugih predmetov, kot je matematika, v angleščini; Razmislimo lahko tudi o spodbujanju gibanja učiteljev na evropski ravni, kulturnih izmenjav itd.; Spodbujanje evropskih projektov, skupnih pobud, skupnih storitev, skupnih platform itd.","sv":"ASIS: Det finns program som Erasmus, men utbildningen sköts av enskilda medlemsländer. TO-BE: Vi föreslår ett europeiskt utbildningssystem. Särskilt: — Alla examina måste verkligen ha samma värde på europeisk nivå. Förutom undervisning i språket i den egna medlemsstaten och vissa särdrag (t.ex. är det uppenbart att var och en av dem kommer att fokusera mer på nationella frågor på historien) måste resten beslutas gemensamt. — Man kan tänka sig att experimentera med undervisning i andra ämnen, t.ex. matematik på engelska. Vi kan också överväga att uppmuntra rörlighet för lärare på europeisk nivå, kulturutbyten osv. — Främja europeiska projekt, gemensamma initiativ, gemensamma tjänster, gemensamma plattformar osv."}},"title":{"it":"Politiche per l'istruzione UE","machine_translations":{"bg":"Политики на ЕС в областта на образованието","cs":"Vzdělávací politiky EU","da":"EU's uddannelsespolitik","de":"EU-Bildungspolitik","el":"Εκπαιδευτικές πολιτικές της ΕΕ","en":"EU education policies","es":"Políticas educativas de la UE","et":"ELi hariduspoliitika","fi":"EU:n koulutuspolitiikka","fr":"Politiques d’éducation de l’UE","ga":"Beartais oideachais an Aontais Eorpaigh","hr":"Obrazovne politike EU-a","hu":"Az EU oktatáspolitikája","lt":"ES švietimo politika","lv":"ES izglītības politika","mt":"Politiki tal-UE dwar l-edukazzjoni","nl":"Het Europees onderwijsbeleid","pl":"Polityka edukacyjna UE","pt":"Políticas da UE em matéria de educação","ro":"Politicile UE în domeniul educației","sk":"Politiky EÚ v oblasti vzdelávania","sl":"Izobraževalne politike EU","sv":"EU:s utbildningspolitik"}}}
Questa impronta viene calcolata utilizzando l'algoritmo di hashing SHA256. Per riprodurla autonomamente è possibile utilizzare un Calcolatore MD5 online e copiare e incollare i dati di partenza.
Condividi:
Condividi link:
Incolla questo codice nella tua pagina:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/Education/f/36/proposals/1597/embed.js?locale=it"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/Education/f/36/proposals/1597/embed.html?locale=it" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Segnala contenuti inadeguati
Questo contenuto è inappropriato?
- Telefonaci allo 00 800 6 7 8 9 10 11
- Scegli altre opzioni telefoniche
- Scrivici - compila il modulo di contatto
- Vieni a trovarci nell'ufficio dell'UE più vicino
- Parlamento europeo
- Consiglio europeo
- Consiglio dell'Unione europea
- Commissione europea
- Corte di giustizia dell'Unione europea (CGUE)
- Banca centrale europea (BCE)
- Corte dei conti europea
- Servizio europeo per l’azione esterna (SEAE)
- Comitato economico e sociale europeo (CESE)
- Comitato europeo delle regioni (CdR)
- Banca europea per gli investimenti (BEI)
- Mediatore europeo
- Garante europeo della protezione dei dati (GEPD)
- Comitato europeo per la protezione dei dati
- L'Ufficio europeo di selezione del personale
- Ufficio delle pubblicazioni dell’Unione europea
- Agenzie
0 commenti
Caricamento commenti in corso...
Caricamento commenti in corso...