Istruzione, cultura, gioventù e sport
#TheFutureIsYours Istruzione, cultura, gioventù e sport in Europa
Politiche per una cultura UE
AS-IS: Vi è una pressoché totale indipendenza tra gli stati membri, anche se vengono fatti scambi culturali.
TO-BE:
- Gestione comunitaria dei beni culturali;
- Selezionare un’unica lingua come ufficiale. Potrebbe essere l’inglese come no.
Eventi correlati
MAC fest 2021
Impronta digitale
Il testo che segue è una rappresentazione abbreviata e in versione hash di questo contenuto. È utile assicurarsi che il contenuto non sia stato manomesso, in quanto anche una singola modifica darebbe luogo a un valore completamente diverso.
Valore:
b70747c1a2d70a05ba01a495defab6d050d24ca4261a6cb837fd43137b74b044
Fonte:
{"body":{"it":"AS-IS: Vi è una pressoché totale indipendenza tra gli stati membri, anche se vengono fatti scambi culturali.\n\nTO-BE:\n\n- Gestione comunitaria dei beni culturali;\n- Selezionare un’unica lingua come ufficiale. Potrebbe essere l’inglese come no.","machine_translations":{"bg":"ЗА ПРЕДПРИЯТИЕ AS-IS: Между държавите членки съществува почти пълна независимост, дори ако се осъществява културен обмен. ЗА ПРЕДПРИЯТИЕ TO-BE: —Общностно управление на паметниците на културата; Изберете един от официалните езици. Той може да бъде английски, тъй като това не е така.","cs":"PODNIKU AS-IS: Mezi členskými státy existuje téměř úplná nezávislost, i když dochází ke kulturním výměnám. PRO DOBE: Správa kulturních statků Společenstvím; Vyberte jeden jazyk jako úřední jazyk. Může se jednat o angličtinu, jak tomu není.","da":"AS-IS: Der er næsten fuldstændig uafhængighed mellem medlemsstaterne, selv om der finder kulturelle udvekslinger sted. TO-BE: — Fællesskabsforvaltning af kulturgoder Vælg et sprog som tjenestemand. Det kunne være engelsk, som det ikke gør.","de":"AS-IS: Es besteht fast völlige Unabhängigkeit zwischen den Mitgliedstaaten, auch wenn ein kultureller Austausch stattfindet. TO-BE: Verwaltung von Kulturgütern durch die Gemeinschaft; — Wählen Sie eine Sprache als Beamter aus. Es könnte Englisch sein, was nicht der Fall ist.","el":"ΓΙΑ ΤΗΝ AS-IS: Υπάρχει σχεδόν πλήρης ανεξαρτησία μεταξύ των κρατών μελών, ακόμη και αν πραγματοποιούνται πολιτιστικές ανταλλαγές. ΓΙΑ ΤΗΝ TO-BE: — Κοινοτική διαχείριση πολιτιστικών αγαθών· — Επιλέξτε μία γλώσσα ως επίσημη. Θα μπορούσε να είναι η αγγλική γλώσσα, πράγμα που δεν συμβαίνει.","en":"FOR AS-IS: There is almost complete independence between the Member States, even if cultural exchanges take place. FOR TO-BE: — Community management of cultural goods; — Select one language as an official. It could be English as it does not.","es":"AS-IS: Existe una independencia casi total entre los Estados miembros, aunque se produzcan intercambios culturales. TO-BE: Gestión comunitaria de bienes culturales; — Seleccione una lengua oficial. Podría ser inglés como no lo hace.","et":"AS-IS: Liikmesriikide vahel on peaaegu täielik sõltumatus, isegi kui toimub kultuurivahetus. TO-BE: Kultuuriväärtuste haldamine ühenduse tasandil; Vali üks keel ametnikuna. See võib olla inglise keel, sest see ei ole nii.","fi":"AS-IS: Jäsenvaltioiden välillä vallitsee lähes täydellinen riippumattomuus, vaikka kulttuurivaihtoa tapahtuisikin. TO BE: Kulttuuriesineiden hallinta yhteisössä; Valitse yksi kieli viralliseksi kieleksi. Se voisi olla englanti, kuten ei.","fr":"AS-IS: L’indépendance entre les États membres est presque totale, même si des échanges culturels ont lieu. TO-BE: — Gestion communautaire des biens culturels; — Sélectionnez une langue officielle. Il pourrait s’agir de l’anglais, ce qui n’est pas le cas.","ga":"MAR ATÁ: Tá neamhspleáchas iomlán, nach mór, idir na Ballstáit, fiú má tharlaíonn malartuithe cultúrtha. CHUN A BHEITH: —Bainistíocht Chomhphobail ar earraí cultúrtha; — Roghnaigh teanga amháin mar oifigeach. D’fhéadfadh sé a bheith Béarla mar nach ndéanann sé.","hr":"ZA AS-IS: Države članice gotovo su potpuno neovisne, čak i ako se odvijaju kulturne razmjene. ZA TOBE: — Upravljanje kulturnim dobrima u Zajednici; — Odabrati jedan jezik kao službeni jezik. Mogao bi biti engleski jer ne.","hu":"AZ AS-IS ESETÉBEN: A tagállamok szinte teljesen függetlenek egymástól, még akkor is, ha kulturális cserékre kerül sor. A KÉSŐBBIEKBEN: A kulturális javak közösségi kezelése; Válasszon ki egy nyelvet tisztviselőként. Ez lehet angol is, mivel nem.","lt":"AS-IS: Valstybės narės yra beveik visiškai nepriklausomos, net jei vyksta kultūriniai mainai. „TO-BE“: Bendrijos vykdomas kultūros vertybių valdymas; — Pasirinkti vieną oficialiąją kalbą. Tai galėtų būti anglų kalba, o ne.","lv":"AS-IS: Dalībvalstu savstarpējā neatkarība ir gandrīz pilnīga, pat ja notiek kultūras apmaiņa. ATTIECĪBĀ UZ BE: Kopienas kultūras priekšmetu pārvaldība; — Izvēlieties vienu valodu kā oficiālo valodu. Tas varētu būt angliski, kā tas nav.","mt":"GĦAL AS-IS: Hemm kważi indipendenza sħiħa bejn l-Istati Membri, anke jekk iseħħu skambji kulturali. GĦAL TO-BE: — Ġestjoni Komunitarja ta’ beni kulturali; — Agħżel lingwa waħda bħala uffiċjal. Tista’ tkun l-Ingliż peress li ma tagħmilx dan.","nl":"AS-IS: Er is bijna volledige onafhankelijkheid tussen de lidstaten, ook al vinden culturele uitwisselingen plaats. TO-BE: Communautair beheer van cultuurgoederen; — Kies één taal als ambtenaar. Het zou Engels kunnen zijn, zoals niet het geval is.","pl":"W PRZYPADKU AS-IS: Istnieje niemal całkowita niezależność między państwami członkowskimi, nawet jeśli odbywa się wymiana kulturalna. TO BE-BE: Zarządzanie dobrami kultury we Wspólnocie; — Wybierz jeden język jako urzędnik. Może to być język angielski, ponieważ tak nie jest.","pt":"AS-IS: Existe uma independência quase total entre os Estados-Membros, mesmo que se realizem intercâmbios culturais. TO-BE: — Gestão comunitária de bens culturais; Selecionar uma língua como funcionário. Pode ser inglês, como não acontece.","ro":"ÎN CAZUL ÎNTREPRINDERII AS-IS: Există o independență aproape totală între statele membre, chiar dacă au loc schimburi culturale. ÎN CAZUL ÎNTREPRINDERII TO-BE: Gestionarea de către Comunitate a bunurilor culturale; — Selectați o limbă oficială. Ar putea fi engleza așa cum nu.","sk":"V PRÍPADE AS-IS: Medzi členskými štátmi existuje takmer úplná nezávislosť, aj keď dochádza ku kultúrnym výmenám. V PRÍPADE BE: Riadenie tovaru kultúrneho charakteru Spoločenstvom, Vyberte jeden jazyk ako úradník. Môže ísť o anglický jazyk, ako to nie je.","sl":"ZA AS-IS: Države članice so skoraj popolnoma neodvisne, čeprav potekajo kulturne izmenjave. ZA TO-BE: Upravljanje kulturnih dobrin s strani Skupnosti; —Izberite en jezik za uradnika. Lahko je angleščina, saj ne.","sv":"ASIS: Det råder nästan fullständig självständighet mellan medlemsstaterna, även om kulturella utbyten äger rum. TO-BE: Gemenskapsförvaltning av kulturföremål. Välj ett språk som tjänsteman. Det skulle kunna vara engelska som det inte gör."}},"title":{"it":"Politiche per una cultura UE","machine_translations":{"bg":"Политики за култура на ЕС","cs":"Politiky pro kulturu EU","da":"Politikker for en EU-kultur","de":"Politik für eine EU-Kultur","el":"Πολιτικές για έναν πολιτισμό της ΕΕ","en":"Policies for an EU culture","es":"Políticas para una cultura de la UE","et":"ELi kultuuripoliitika","fi":"EU:n kulttuuria tukeva politiikka","fr":"Politiques en faveur d’une culture européenne","ga":"Beartais do chultúr an Aontais Eorpaigh","hr":"Politike za kulturu EU-a","hu":"Szakpolitikák az EU kultúrájáért","lt":"ES kultūros politika","lv":"ES kultūras politika","mt":"Politiki għal kultura tal-UE","nl":"Beleid voor een EU-cultuur","pl":"Polityka na rzecz kultury UE","pt":"Políticas para uma cultura da UE","ro":"Politici pentru o cultură a UE","sk":"Politiky pre kultúru EÚ","sl":"Politike za kulturo EU","sv":"Politik för en EU-kultur"}}}
Questa impronta viene calcolata utilizzando l'algoritmo di hashing SHA256. Per riprodurla autonomamente è possibile utilizzare un Calcolatore MD5 online e copiare e incollare i dati di partenza.
Condividi:
Condividi link:
Incolla questo codice nella tua pagina:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/Education/f/36/proposals/1592/embed.js?locale=it"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/Education/f/36/proposals/1592/embed.html?locale=it" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Segnala contenuti inadeguati
Questo contenuto è inappropriato?
- Telefonaci allo 00 800 6 7 8 9 10 11
- Scegli altre opzioni telefoniche
- Scrivici - compila il modulo di contatto
- Vieni a trovarci nell'ufficio dell'UE più vicino
- Parlamento europeo
- Consiglio europeo
- Consiglio dell'Unione europea
- Commissione europea
- Corte di giustizia dell'Unione europea (CGUE)
- Banca centrale europea (BCE)
- Corte dei conti europea
- Servizio europeo per l’azione esterna (SEAE)
- Comitato economico e sociale europeo (CESE)
- Comitato europeo delle regioni (CdR)
- Banca europea per gli investimenti (BEI)
- Mediatore europeo
- Garante europeo della protezione dei dati (GEPD)
- Comitato europeo per la protezione dei dati
- L'Ufficio europeo di selezione del personale
- Ufficio delle pubblicazioni dell’Unione europea
- Agenzie
0 commenti
Caricamento commenti in corso...