Istruzione, cultura, gioventù e sport
#TheFutureIsYours Istruzione, cultura, gioventù e sport in Europa
Creating an inclusive educational system
States have different educational systems and recruitment to access them. In a globalised world and especially within a union of states, it might be disadvantageous to have such diversities. For examples, most of Italian universities don't require a specific grade or subjects to be taken in high school. Not everyone knows what to do in the future during highschool. Furthermore, in some countries, application procedures close too soon.
To access university because of a grade is a psychological pressure and it is not fair, as there can be many factors for which students don't reach a certain grade. Testing is a more fair system, as university can test the knowledge and preparation of a student.
Henceforth, the EU should find a way to create a united and fair system, as nowadays many students go studying abroad.
Eventi correlati
Europe that the young generation of Kosovo would like to see
Ден на студентско самоуправление
Budućnost mladih u EU
Aktuálně v EU
Cosa pensano i giovani italiani delle opportunità’ di mobilità e di partecipazione europee
„zukunft.eu – Unsere Ideen für das Europa von morgen“
EU-Projekttag an der Jane-Addams-Schule Berlin
L’Europa che vogliamo: idee e proposte per il futuro dell’Europa - istruzione
Vizualizimi i të dhënave nëpërmjet platformës Tableau (Salesforce)
PREA DEVREME E MAI TÂRZIU
Budapest Corvinus University students' view about the future of Europe
Debate sobre el Futuro de la Educación
Sottoscritta da
e altre 10 persone (vedi di più) (vedi di meno)
e altre 11 persone (vedi di più) (vedi di meno)
Impronta digitale
Il testo che segue è una rappresentazione abbreviata e in versione hash di questo contenuto. È utile assicurarsi che il contenuto non sia stato manomesso, in quanto anche una singola modifica darebbe luogo a un valore completamente diverso.
Valore:
86a04916f95e6ae2a8155c8523145354ab9eca5437dc2b5c8af041aa5ab0b922
Fonte:
{"body":{"en":"States have different educational systems and recruitment to access them. In a globalised world and especially within a union of states, it might be disadvantageous to have such diversities. For examples, most of Italian universities don't require a specific grade or subjects to be taken in high school. Not everyone knows what to do in the future during highschool. Furthermore, in some countries, application procedures close too soon. \nTo access university because of a grade is a psychological pressure and it is not fair, as there can be many factors for which students don't reach a certain grade. Testing is a more fair system, as university can test the knowledge and preparation of a student. \nHenceforth, the EU should find a way to create a united and fair system, as nowadays many students go studying abroad.","machine_translations":{"bg":"Държавите имат различни образователни системи и набиране на персонал за достъп до тях. В един глобализиран свят и особено в рамките на държавен съюз би могло да се окаже неблагоприятно да има такива различия. Например повечето италиански университети не изискват определена степен или предмети да се преподават в гимназия. Не всеки знае какво да направи в бъдеще по време на гимназията. Освен това в някои държави процедурите за кандидатстване приключват твърде рано. Достъпът до университет поради определена степен е психологически натиск и не е справедлив, тъй като може да има много фактори, поради които студентите не достигат определена степен. Изпитът е по-справедлива система, тъй като университетът може да тества знанията и подготовката на студент. Отсега нататък ЕС следва да намери начин да създаде единна и справедлива система, тъй като в днешно време много студенти учат в чужбина.","cs":"Státy mají různé vzdělávací systémy a nábor pracovníků, aby k nim měly přístup. V globalizovaném světě, a zejména v rámci unie států, by mohlo být nevýhodné takové rozdíly mít. Například většina italských univerzit nepožaduje, aby se na střední škole ucházelo o určitou třídu nebo obory. Ne všichni vědí, co v budoucnu dělat během střední školy. V některých zemích se navíc postup podávání žádostí blíží příliš brzy. Přístup k univerzitě kvůli určité třídě je psychický tlak a není spravedlivý, neboť může existovat mnoho faktorů, za něž studenti nedosáhnou určité úrovně. Testování je spravedlivějším systémem, neboť univerzita může vyzkoušet znalosti a přípravu studenta. Od nynějška by EU měla nalézt způsob, jak vytvořit jednotný a spravedlivý systém, neboť dnes mnoho studentů studuje v zahraničí.","da":"Staterne har forskellige uddannelsessystemer og rekruttering til at få adgang til dem. I en globaliseret verden og navnlig i en union af stater kan det være ufordelagtigt at have sådanne forskelle. Som eksempel kan nævnes, at de fleste italienske universiteter ikke kræver, at en bestemt klasse eller fag tages i gymnasiet. Det er ikke alle, der ved, hvad de skal gøre i fremtiden på gymnasiet. Desuden afslutter ansøgningsprocedurerne i nogle lande for tidligt. At få adgang til universitetet på grund af en lønklasse er et psykisk pres, og det er ikke retfærdigt, da der kan være mange faktorer, hvor eleverne ikke når en bestemt lønklasse. Test er et mere retfærdigt system, da universitetet kan teste en studerendes viden og forberedelse. Fremover bør EU finde en måde at skabe et forenet og retfærdigt system på, da mange studerende i dag studerer i udlandet.","de":"Die Staaten verfügen über unterschiedliche Bildungssysteme und Rekrutierungen, um Zugang zu ihnen zu erhalten. In einer globalisierten Welt und insbesondere innerhalb einer Staatenunion könnte es nachteilig sein, solche Unterschiede zu haben. Beispielsweise verlangen die meisten italienischen Universitäten keine bestimmte Klasse oder Fächer in der Sekundarschule. Nicht jeder weiß, was in Zukunft in der Schule zu tun ist. Darüber hinaus enden die Antragsverfahren in einigen Ländern zu früh. Der Zugang zur Universität aufgrund einer Note ist ein psychologischer Druck, der nicht fair ist, da es viele Faktoren geben kann, für die die Studierenden eine bestimmte Stufe nicht erreichen. Tests sind ein gerechteres System, da die Universität das Wissen und die Vorbereitung eines Studierenden testen kann. Künftig sollte die EU einen Weg finden, um ein vereintes und faires System zu schaffen, da viele Studierende heutzutage im Ausland studieren.","el":"Τα κράτη έχουν διαφορετικά εκπαιδευτικά συστήματα και προσλήψεις για να έχουν πρόσβαση σε αυτά. Σε έναν παγκοσμιοποιημένο κόσμο, και ιδίως στο εσωτερικό μιας ένωσης κρατών, θα ήταν ενδεχομένως μειονέκτημα να υπάρχουν τέτοιες διαφορές. Για παράδειγμα, τα περισσότερα ιταλικά πανεπιστήμια δεν απαιτούν συγκεκριμένο βαθμό ή μαθήματα για τη δευτεροβάθμια εκπαίδευση. Δεν γνωρίζουν όλοι τι να κάνουν στο μέλλον κατά τη διάρκεια του λυκείου. Επιπλέον, σε ορισμένες χώρες, οι διαδικασίες υποβολής αιτήσεων περατώνονται πολύ σύντομα. Η πρόσβαση σε πανεπιστήμιο λόγω βαθμού είναι ψυχολογική πίεση και δεν είναι δίκαιη, καθώς μπορεί να υπάρχουν πολλοί παράγοντες για τους οποίους οι σπουδαστές δεν φθάνουν σε συγκεκριμένο βαθμό. Οι εξετάσεις είναι ένα δικαιότερο σύστημα, καθώς το πανεπιστήμιο μπορεί να δοκιμάσει τις γνώσεις και την προετοιμασία ενός σπουδαστή. Στο εξής, η ΕΕ θα πρέπει να βρει έναν τρόπο δημιουργίας ενός ενιαίου και δίκαιου συστήματος, καθώς σήμερα πολλοί φοιτητές σπουδάζουν στο εξωτερικό.","es":"Los Estados disponen de sistemas educativos diferentes y de contratación para acceder a ellos. En un mundo globalizado y especialmente dentro de una unión de Estados, podría resultar desventajoso tener tales diversidades. Por ejemplo, la mayoría de las universidades italianas no necesitan un grado o asignaturas específicos para ser escolarizados. No todo el mundo sabe qué hacer en el futuro durante la enseñanza secundaria. Además, en algunos países, los procedimientos de solicitud concluyen demasiado pronto. Acceder a la universidad debido a un grado es una presión psicológica y no es justo, ya que puede haber muchos factores para los que los estudiantes no llegan a un determinado grado. Las pruebas son un sistema más justo, ya que la universidad puede probar los conocimientos y la preparación de un estudiante. En lo sucesivo, la UE debería encontrar la manera de crear un sistema unido y justo, ya que hoy en día muchos estudiantes van a estudiar en el extranjero.","et":"Riikide haridussüsteemid ja töölevõtmine on erinevad. Globaliseerunud maailmas ja eelkõige riikide liidus võib selline mitmekesisus olla ebasoodne. Näiteks enamik Itaalia ülikoole ei nõua konkreetset klassi või õppeaineid keskkoolis. Mitte kõik ei tea, mida tulevikus keskkoolis teha. Lisaks sellele suletakse mõnes riigis taotlusmenetlused liiga kiiresti. Ülikooli õppimine palgaastme tõttu on psühholoogiline surve ja see ei ole õiglane, sest võib olla palju tegureid, mille tõttu üliõpilased ei jõua teatavasse klassi. Testimine on õiglasem süsteem, sest ülikool saab kontrollida üliõpilase teadmisi ja ettevalmistust. Edaspidi peaks EL leidma viisi, kuidas luua ühtne ja õiglane süsteem, kuna tänapäeval õpivad paljud üliõpilased välismaal.","fi":"Jäsenvaltioilla on erilaiset koulutusjärjestelmät ja pääsy niihin. Globalisoituneessa maailmassa ja erityisesti valtioiden unionissa voi olla epäedullista, että tällaiset erot ovat epäedullisia. Esimerkkinä voidaan mainita, että useimmat italialaiset yliopistot eivät edellytä tiettyä luokkaa tai oppiaineita lukiossa. Kaikki eivät tiedä, mitä tehdä tulevaisuudessa lukion aikana. Lisäksi joissakin maissa hakumenettelyt päättyvät liian pian. Korkeakoulututkintoon pääsy on psykologista painostusta, eikä se ole oikeudenmukaista, koska voi olla monia tekijöitä, joiden vuoksi opiskelijat eivät saavuta tiettyä luokkaa. Testaus on oikeudenmukaisempi järjestelmä, sillä yliopisto voi testata opiskelijan tietämystä ja valmentautumista. Tästä lähtien EU:n olisi löydettävä keino luoda yhtenäinen ja oikeudenmukainen järjestelmä, sillä nykyään monet opiskelijat opiskelevat ulkomailla.","fr":"Les États ont des systèmes éducatifs et des recrutements différents pour y accéder. Dans un monde globalisé, et en particulier au sein d’une union d’États, il pourrait être désavantageux d’avoir une telle diversité. À titre d’exemple, la plupart des universités italiennes n’ont pas besoin d’un grade ou de matières spécifiques à suivre dans l’enseignement supérieur. Tout le monde ne sait pas ce qu’il convient de faire à l’avenir au cours de l’enseignement supérieur. En outre, dans certains pays, les procédures de demande se clôturent trop tôt. Accéder à l’université en raison d’un grade est une pression psychologique et elle n’est pas juste, car il peut y avoir de nombreux facteurs pour lesquels les étudiants n’atteignent pas un certain grade. Le test est un système plus équitable, car l’université peut tester les connaissances et la préparation d’un étudiant. Dorénavant, l’UE devrait trouver un moyen de créer un système uni et équitable, étant donné que de nombreux étudiants étudient aujourd’hui à l’étranger.","ga":"Tá córais oideachais éagsúla ag na Stáit agus tá earcaíocht acu chun rochtain a fháil orthu. I ndomhan domhandaithe agus go háirithe laistigh d’aontas stát, d’fhéadfadh sé a bheith ina mhíbhuntáiste go mbeadh na héagsúlachtaí sin ann. Mar shampla, ní éilíonn formhór ollscoileanna na hIodáile go ndéanfar grád ná ábhair ar leith in ardscoil. Níl a fhios ag gach duine cad atá le déanamh sa todhchaí le linn ardscoile. Ina theannta sin, i roinnt tíortha, dúnadh na nósanna imeachta maidir le hiarratais go ró-luath. Chun rochtain a fháil ar ollscoil mar gheall ar bhrú síceolaíoch atá i ngrád agus níl sé cothrom, mar is féidir go leor fachtóirí a bheith ann nach mbaineann mic léinn grád áirithe amach dóibh. Is córas níos cothroime í an tástáil, mar is féidir le hollscoil eolas agus ullmhú mic léinn a thástáil. As seo amach, ba cheart don Aontas Eorpach bealach a aimsiú chun córas aontaithe cothrom a chruthú, mar a théann go leor mac léinn i mbun staidéir thar lear sa lá atá inniu ann.","hr":"Države imaju različite obrazovne sustave i zapošljavanje za pristup tim sustavima. U globaliziranom svijetu, a posebno unutar unije država, moglo bi biti nepovoljno imati takve razlike. Na primjer, većina talijanskih sveučilišta ne zahtijeva određeni razred ili predmete koji se pohađaju u srednjoj školi. Ne znaju svi što učiniti u budućnosti tijekom srednje škole. Nadalje, u nekim je zemljama predugi postupci podnošenja zahtjeva. Pristup sveučilištu zbog razreda predstavlja psihološki pritisak i nije pošten jer mogu postojati mnogi čimbenici zbog kojih studenti ne dosežu određeni razred. Testiranje je pravedniji sustav jer sveučilište može testirati znanje i pripremu studenta. Odsada bi EU trebao pronaći način za stvaranje ujedinjenog i pravednog sustava jer danas mnogi studenti studiraju u inozemstvu.","hu":"Az államok oktatási rendszerei és az azokhoz való hozzáféréshez szükséges munkaerő-felvétel eltérőek. Globalizált világunkban és különösen az államok unióján belül az ilyen különbségek hátrányosak lehetnek. Példaként említhető, hogy az olasz egyetemek többsége nem ír elő meghatározott fokozatot vagy tantárgyakat középiskolában. Nem mindenki tudja, mit kell tennie a jövőben a középiskolában. Ezenkívül egyes országokban a kérelmezési eljárások túl korán lezárulnak. Az egyetemi tanulmányokhoz való hozzáférés egy adott besorolási fokozat miatt pszichológiai nyomás, és nem tisztességes, mivel számos olyan tényező lehet, amely miatt a diákok nem érnek el egy bizonyos besorolási fokozatot. A tesztelés igazságosabb rendszer, mivel az egyetem tesztelheti a diákok tudását és felkészültségét. Az EU-nak ezért meg kell találnia az utat egy egységes és méltányos rendszer létrehozásához, mivel napjainkban sok diák tanul külföldön.","it":"Gli Stati dispongono di sistemi educativi e di reclutamento diversi per accedervi. In un mondo globalizzato e soprattutto all'interno di un'unione di Stati, potrebbe risultare svantaggioso avere tali diversità. A titolo di esempio, la maggior parte delle università italiane non richiedono un grado o materie specifici da frequentare nelle scuole superiori. Non tutti sanno cosa fare in futuro durante la scuola superiore. Inoltre, in alcuni paesi le procedure di candidatura si chiudono troppo presto. Accedere all'università a causa di un grado è una pressione psicologica e non è equo, in quanto vi possono essere molti fattori per i quali gli studenti non raggiungono un certo grado. I test sono un sistema più equo, in quanto l'università può testare le conoscenze e la preparazione di uno studente. D'ora in poi, l'UE dovrebbe trovare un modo per creare un sistema unitario ed equo, dato che oggigiorno molti studenti studiano all'estero.","lt":"Valstybės turi skirtingas švietimo sistemas ir įdarbinimą, kad galėtų jomis naudotis. Globalizuotame pasaulyje ir ypač valstybių sąjungoje gali būti nenaudinga turėti tokią įvairovę. Pavyzdžiui, dauguma Italijos universitetų nereikalauja specialaus laipsnio ar dalykų, kurie būtų priimami į vidurinę mokyklą. Ne visi žino, ką daryti ateityje aukštosios mokyklos metu. Be to, kai kuriose šalyse paraiškų teikimo procedūros yra per greitai. Stojimas į universitetą dėl tam tikro lygio yra psichologinis spaudimas ir nėra sąžiningas, nes gali būti daug veiksnių, dėl kurių studentai tam tikro lygio nepasiektų. Testavimas yra teisingesnė sistema, nes universitetas gali išbandyti studento žinias ir pasirengimą jam. Nuo šiol ES turėtų rasti būdą sukurti vieningą ir sąžiningą sistemą, nes šiuo metu daug studentų studijuoja užsienyje.","lv":"Valstīs ir atšķirīgas izglītības sistēmas un darbā pieņemšanas procedūras, lai tās varētu izmantot. Globalizētā pasaulē un jo īpaši valstu savienībā šādas atšķirības varētu būt neizdevīgas. Piemēram, lielākā daļa Itālijas universitāšu neprasa, lai vidusskolā tiktu iegūta konkrēta pakāpe vai priekšmeti. Ne visi zina, ko darīt nākotnē vidusskolas laikā. Turklāt dažās valstīs pieteikšanās procedūras tiek slēgtas pārāk drīz. Piekļuve universitātei klases dēļ ir psiholoģisks spiediens, un tā nav taisnīga, jo var būt daudzi faktori, kuru dēļ skolēni nesasniedz noteiktu pakāpi. Testēšana ir taisnīgāka sistēma, jo universitāte var pārbaudīt studenta zināšanas un sagatavotību. Turpmāk ES būtu jāatrod veids, kā izveidot vienotu un taisnīgu sistēmu, jo mūsdienās daudzi studenti studē ārvalstīs.","mt":"L-Istati għandhom sistemi edukattivi differenti u reklutaġġ biex jaċċessawhom. F’dinja globalizzata u speċjalment fi ħdan unjoni ta’ stati, jista’ jkun ta’ żvantaġġ li jkun hemm tali diversitajiet. Pereżempju, il-biċċa l-kbira tal-universitajiet Taljani ma jeħtiġux grad jew suġġetti speċifiċi li għandhom jittieħdu fl-iskola sekondarja. Mhux kulħadd jaf x’għandu jagħmel fil-futur matul l-iskola sekondarja. Barra minn hekk, f’xi pajjiżi, il-proċeduri ta’ applikazzjoni jagħlqu kmieni wisq. L-aċċess għall-università minħabba grad huwa pressjoni psikoloġika u mhuwiex ġust, peress li jista’ jkun hemm ħafna fatturi li għalihom l-istudenti ma jilħqux ċertu grad. L-ittestjar huwa sistema aktar ġusta, peress li l-università tista’ tittestja l-għarfien u t-tħejjija ta’ student. Minn issa ‘l quddiem, l-UE għandha ssib mod kif toħloq sistema magħquda u ġusta, peress li llum il-ġurnata ħafna studenti jmorru jistudjaw barra minn pajjiżhom.","nl":"Staten hebben verschillende onderwijsstelsels en rekrutering om er toegang toe te krijgen. In een geglobaliseerde wereld, en met name binnen een unie van staten, kan het nadelig zijn om dergelijke verschillen te hebben. Zo eisen de meeste Italiaanse universiteiten geen specifieke graad of vakken op de middelbare school. Niet iedereen weet wat in de toekomst moet worden gedaan tijdens de hoogschool. Bovendien sluiten de aanvraagprocedures in sommige landen te snel af. Toegang tot een universiteit vanwege een graad is een psychologische druk en is niet eerlijk, aangezien er tal van factoren kunnen zijn waarvoor studenten een bepaalde graad niet bereiken. Testen is een eerlijker systeem, aangezien de universiteit de kennis en voorbereiding van een student kan testen. Nu veel studenten in het buitenland studeren, moet de EU een manier vinden om een verenigd en eerlijk systeem tot stand te brengen.","pl":"Państwa mają różne systemy edukacyjne i rekrutację w celu uzyskania dostępu do nich. W zglobalizowanym świecie, a zwłaszcza w ramach unii państw, dyskryminowanie takich różnic może okazać się niekorzystne. Na przykład większość włoskich uniwersytetów nie wymaga konkretnej klasy ani przedmiotów, które należy podjąć w szkole średniej. Nie każdy wie, co zrobić w przyszłości w szkole średniej. Ponadto w niektórych krajach zbyt szybko zamknięto procedury składania wniosków. Dostęp do uniwersytetu ze względu na stopień zaszeregowania stanowi presję psychologiczną i nie jest sprawiedliwy, ponieważ może istnieć wiele czynników, w odniesieniu do których studenci nie osiągają określonej grupy zaszeregowania. Testowanie jest bardziej sprawiedliwym systemem, ponieważ uniwersytet może przetestować wiedzę i przygotowanie ucznia. Odtąd UE powinna znaleźć sposób na stworzenie jednolitego i sprawiedliwego systemu, ponieważ obecnie wielu studentów studiuje za granicą.","pt":"Os Estados dispõem de sistemas educativos e de recrutamento diferentes para aceder aos mesmos. Num mundo globalizado e, em especial, numa união de Estados, poderá ser desvantajoso ter tais diversidades. A título de exemplo, a maioria das universidades italianas não exige um grau ou disciplinas específicos para frequentar o ensino secundário. Nem todos sabem o que fazer no futuro durante o ensino secundário. Além disso, em alguns países, os procedimentos de candidatura terminam demasiado cedo. O acesso à universidade devido a um grau é uma pressão psicológica e não é justo, uma vez que podem existir muitos fatores para os quais os estudantes não atingem um determinado grau. O teste é um sistema mais justo, uma vez que a universidade pode testar os conhecimentos e a preparação de um estudante. Doravante, a UE deve encontrar uma forma de criar um sistema unido e justo, uma vez que atualmente muitos estudantes vão estudar no estrangeiro.","ro":"Statele au sisteme educaționale și de recrutare diferite pentru a avea acces la acestea. Într-o lume globalizată și, în special, în cadrul unei uniuni de state, o astfel de diversitate ar putea fi dezavantajoasă. De exemplu, majoritatea universităților italiene nu au nevoie de o anumită clasă sau de anumite materii pentru a fi predate în liceu. Nu toată lumea știe ce să facă în viitor în timpul liceului. În plus, în unele țări, procedurile de depunere a cererilor se închid prea devreme. Accesul la universitate din cauza unui grad reprezintă o presiune psihologică și nu este echitabil, deoarece pot exista mulți factori pentru care studenții nu ajung la un anumit grad. Testarea este un sistem mai echitabil, deoarece universitatea poate testa cunoștințele și pregătirea unui student. De acum înainte, UE ar trebui să găsească o modalitate de a crea un sistem unit și echitabil, deoarece, în prezent, mulți studenți merg la studii în străinătate.","sk":"Štáty majú rôzne vzdelávacie systémy a nábor pracovníkov, aby k nim mali prístup. V globalizovanom svete a najmä v rámci únie štátov by takéto rozdiely mohli byť nevýhodné. Napríklad väčšina talianskych univerzít nevyžaduje, aby sa určitý stupeň alebo predmety prijímali na strednej škole. Nie každý vie, čo robiť v budúcnosti počas stredoškolského vzdelávania. Okrem toho v niektorých krajinách sa postupy podávania žiadostí uzavrú príliš skoro. Prístup k univerzite z dôvodu určitej triedy je psychologickým tlakom a nie je spravodlivý, pretože môže existovať mnoho faktorov, pre ktoré študenti nedosiahnu určitý stupeň. Testovanie je spravodlivejší systém, keďže univerzita môže testovať znalosti a prípravu študenta. EÚ by preto mala nájsť spôsob, ako vytvoriť jednotný a spravodlivý systém, keďže v súčasnosti mnohí študenti študujú v zahraničí.","sl":"Države imajo različne izobraževalne sisteme in zaposlovanje za dostop do njih. V globaliziranem svetu, zlasti v okviru zveze držav, bi lahko bilo tovrstno raznolikost neugodno. Na primer, večina italijanskih univerz ne zahteva posebnega razreda ali predmetov, ki bi morali biti vključeni v srednješolsko izobraževanje. Nihče ne ve, kaj je treba storiti v prihodnosti v času srednje šole. Poleg tega so v nekaterih državah postopki prijave skoraj prehitro. Dostop do univerze zaradi razreda je psihološki pritisk in ni pravičen, saj lahko obstajajo številni dejavniki, pri katerih študenti ne dosežejo določene stopnje. Preverjanje je pravičnejši sistem, saj lahko univerza preizkusi znanje in pripravo dijaka. Od zdaj naprej bi morala EU najti način za oblikovanje enotnega in pravičnega sistema, saj številni študenti študirajo v tujini.","sv":"Staterna har olika utbildningssystem och rekryterar för att få tillgång till dem. I en globaliserad värld och särskilt inom en union av stater kan det vara ofördelaktigt att ha sådana skillnader. Som exempel kan nämnas att de flesta italienska universitet inte kräver att en viss klass eller ett visst ämne ska tas i gymnasiet. Inte alla vet vad de ska göra i framtiden under högskolan. I vissa länder avslutas dessutom ansökningsförfarandena alltför snart. Att få tillträde till universitet på grund av en examen är ett psykologiskt tryck och det är inte rättvist, eftersom det kan finnas många faktorer för vilka studenterna inte når en viss grad. Testning är ett rättvisare system, eftersom universitetet kan testa en elevers kunskaper och förbereda sig. EU bör nu hitta ett sätt att skapa ett enat och rättvist system, eftersom många studenter i dag studerar utomlands."}},"title":{"en":"Creating an inclusive educational system","machine_translations":{"bg":"Създаване на приобщаваща образователна система","cs":"Vytvoření inkluzivního vzdělávacího systému","da":"Etablering af et inklusivt uddannelsessystem","de":"Schaffung eines inklusiven Bildungssystems","el":"Δημιουργία εκπαιδευτικού συστήματος χωρίς αποκλεισμούς","es":"Creación de un sistema educativo integrador","et":"Kaasava haridussüsteemi loomine","fi":"Osallistavan koulutusjärjestelmän luominen","fr":"Créer un système éducatif inclusif","ga":"Córas oideachais ionchuimsitheach a chruthú","hr":"Stvaranje uključivog obrazovnog sustava","hu":"Befogadó oktatási rendszer létrehozása","it":"Creare un sistema educativo inclusivo","lt":"Įtraukios švietimo sistemos kūrimas","lv":"Iekļaujošas izglītības sistēmas izveide","mt":"Il-ħolqien ta’ sistema edukattiva inklużiva","nl":"Totstandbrenging van een inclusief onderwijsstelsel","pl":"Stworzenie integracyjnego systemu edukacyjnego","pt":"Criar um sistema educativo inclusivo","ro":"Crearea unui sistem educațional favorabil incluziunii","sk":"Vytvorenie inkluzívneho vzdelávacieho systému","sl":"Vzpostavitev vključujočega izobraževalnega sistema","sv":"Skapa ett inkluderande utbildningssystem"}}}
Questa impronta viene calcolata utilizzando l'algoritmo di hashing SHA256. Per riprodurla autonomamente è possibile utilizzare un Calcolatore MD5 online e copiare e incollare i dati di partenza.
Condividi:
Condividi link:
Incolla questo codice nella tua pagina:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/Education/f/36/proposals/154/embed.js?locale=it"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/Education/f/36/proposals/154/embed.html?locale=it" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Segnala contenuti inadeguati
Questo contenuto è inappropriato?
- Telefonaci allo 00 800 6 7 8 9 10 11
- Scegli altre opzioni telefoniche
- Scrivici - compila il modulo di contatto
- Vieni a trovarci nell'ufficio dell'UE più vicino
- Parlamento europeo
- Consiglio europeo
- Consiglio dell'Unione europea
- Commissione europea
- Corte di giustizia dell'Unione europea (CGUE)
- Banca centrale europea (BCE)
- Corte dei conti europea
- Servizio europeo per l’azione esterna (SEAE)
- Comitato economico e sociale europeo (CESE)
- Comitato europeo delle regioni (CdR)
- Banca europea per gli investimenti (BEI)
- Mediatore europeo
- Garante europeo della protezione dei dati (GEPD)
- Comitato europeo per la protezione dei dati
- L'Ufficio europeo di selezione del personale
- Ufficio delle pubblicazioni dell’Unione europea
- Agenzie
14 commenti
Conversazione
Thanks for posting an idea! Certainly uniformity in education systems across Europes universities and higher education is a good idea. Additional testing however on first thought should probably not be necessary for most students, as the grades have been given already for exactly that; a test/exam. Also the grades given over several years show your ability to complete an education. In Denmark the grading system has been changed recently to comply with other EU countries systems, and now there are plans to alter it again since it did not work as well as first thought. Uniformity there could also make transferring easier.
Hi Charlotte! I think uniformity is necessary as it would make it easier for many reasons, in a globalised world and especially within a Union. However, I don't totally agree on grades and testing. At least from my experience, high school tests have nothing to do with university. You have a variety of compulsory subjects in school, not specific ones. From my high school I could study medicine as well as history of art. Also all the grades given throughout highschool not necessarily respect the ability of a student as we grow day by day. I think a test to access uni would be fair, but I repeat, that's my experience! I recently made a poll on that and the majority of people - all Italians - voted for testing, while British people preferred accessing uni based on high school grades. I have a friend who didn't have a high grade in school and graduated with the highest grade possible, but if she were in another country she wouldn't had been even admitted.
Thank you for your thought!
Hi, yes good intentions, but read about how the islandic people managed to implement their new educational system: not imperative and starting in the outskirts. I think we need numerous shared disciplines, like history and philosophy and sociology, and a lot of sport..
Conversazione
A test to enter universities that can be accepted in all of the member states could be a good idea, but just look at China or the Usa with their university entrance exams; they are not loved by the kids and for a good reason, most universities here in Italy ask for a test and they are different for the various universities; what you are proposing wuold be a general test that wuold have those compulsory subjects that you didn't like in High school
Not exactly! What I ask is to access universities through tests, which can be specific for a university or for a field (e.g. in Italy medicine is a national test, translator and mediation is specifically prepared by the uni etc). The subjects in the test would be related to the faculty you are going to study in, instead of accessing university based on the grades you had in high school which, for many reasons, might not be fair. I would just like for education to be standardized across the EU, with the most fair system possible.
Then what you are proposing isnt a standardized test at all, also people who did well in high school should have some form of recognition, in my opinion, or everything wuold be pointless, as it is now in italy if you are going to a uni after graduating from high school
I didn't propose a standardized test, but a standardized system throughout the EU, an accessing system that can be the same for every country. Someone like me, who studied in a scientific high school, couldn't apply for economics in some countries/universities as I didn't study anything about economics previously. Many people also don't know what they will study at uni and go to high school without giving their best: this doesn't mean they count less than others do. There also are many factors that influence the grades sometimes, such as preferences, partiality or a student has personal problems (family problems, depression etc) for which they don't give their best, but they deserve to have a chance just like others. My question to have a standardized system is so that we can all decide to study abroad without restrictions, if not our own preparation, that's all! I speak from my personal experience Italy/UK
well then i wuold have to agree if every statal university had to provide also a test and not just look at the final mark, but saying that it should not be taken into consideration is also wrong because you are throwing away 5 years of studies, which also should have an influence on whether you get in or not
Conversazione
If I understood it correctly, the idea is to unify the way from any high-school to any university in the EU.
After the first degree from a university, the admission to other universities for the second or further degrees could then be based on the grades of the first degree, or other performance.
A simple standardised test for high-school graduates could be a general IQ test. I think some military schools of higher education use such tests. The European Commission also uses IQ tests to shortlist candidates for permanent jobs with the institution.
A standardised test on general academic skills could be based on high-school mathematics and English. Business schools use GMAT tests (General Management Admission Test) to assess the applicants analytical, writing, quantitative, verbal and reading skills.
Specialised universities may prefer an admission test that measures the applicant’s skills and knowledge in the field of study (e.g. fine arts, liberal arts, or sciences).
Yes, this is my idea! Instead of accessing university based on the grades of the students, I would recommend accessing uni through a test based on the actual knowledge on specific topics of the students.
For example, to access medicine there could be a test with questions on biology, physics, mathematics (like in Italy).
First of all, I think it would be more fair. We all come from different backgrounds, different school systems and we are not just a number. In a globalised world and in a union of States, this should be taken into account. Secondly, there would be more opportunities for people to study abroad and to choose their path when they are ready.
I based my idea on my personal experience, and on what I felt on my skin.
I think it is a good idea! Going forward, more and more high-school graduates will leave to study abroad.
A combination of scores from an IQ or GMAT-test and an admission test of specific skills and knowledge of the field of study could be the most suitable solution. The IQ/GMAT-test is a quick and general test. The admission test measures how much you already know about the subject.
We used to have admission tests in universities: a few math and physics problems for engineering, five books and dozens of multiple choice questions for business schools, etc. High-school grades and selected grades from the matriculation examination accounted for 50% of the final score.
Now most new university students are selected based on their grades in the matriculation examination (a national standardised test at the end of high-school on 4 mandatory subjects and further voluntary ones).
So, basically, the school system in the EU would imitate the United States in their use of standardized testing systems to enter universities (SAT).
I read articles about the idea of introducing admission test for university ca. 15 years ago. But the reason was to figure out much better which students had developed the necessary skills to study at a university. The assumption behind that was rather an inflation of good grades, I think, or that too many young people wanted to pick up a university education. Being able to memorize a lot is immensely helpful, but does not necessarily make a good student - make people pass a test.
I don't know how fair school grades are these days, across so many countries - or if young people are well-equipped enough by their schools to pursue a degree in university...
The Bologna system, which already took away a great deal of diversity and unique traditions in European universities, would actually be more strict than before - extending to schools.
Es de mi parecer que mi bien señalado por el comentarista pero de mi opinión que aunque él propio sujeto no haber hubiere podido estudiar economía hay gente con inteligencias y memorias múltiples y un químico no tiene por qué saber hacer un comentario de texto ni un pedagogo conocer química. el sistema americano es si bien una aproximación imperfecta a la imparcialidad que pudiese ser matizado. propongo. 40% de la nota trabajo con libreta o cuadernillo en clase, 50-60% selectividad a distrito único europeo con reconocimiento facial como hace la universidad de Burgos con este mismo programa de traducción 50-60% trabajos ensayísticos corregidos por el mismo tribunal redactados y trabajados en clase con reconocimiento facial y un punto sobre la nota si se hacen en una lengua no oficial en la nación inclusive el inglés. selectividad todos los años a nivel europeo desde los 8 años. y 20% de las plazas en universidades con profesores teletrabajando online 30% para minusválidos a distr
a distrito único europeo pudiendo cada alumno solicitar la plaza online con selectivo a nivel europeo donde lo desee, también masters posgrados y enseñanza de idiomas y gratis para todos ¿ las practicas? dos tipos... creación en las principales capitales de residencias para practicas de un grado intereuropeo o fp o master gratuitas en comida y alojamiento masivas. el ejemplo de la Residencia de Estudiantes de Madrid del 2º 1/4 SXX Dalí, Buñuel, Lorca etc como la residencia conferencias actos ereader biblioteca etc que permitirían alojamiento para prácticas remuneradas y no remuneradas a estudiantes de un grado extranjero o master que utilizasen el traductor para poder hacer las prácticas en su área lingüística.
Caricamento commenti in corso...