Education, culture, youth and sport
#TheFutureIsYours Education, culture, youth and sport in Europe
Offer more Erasmus funding to non-University students
Erasmus is a popular and effective programme. But the funding is strongly weighted towards university students. 50% goes to undergraduates.
My country, the UK, sadly left the EU, and a large part of the support for that decision came from working class people. Young middle class people were the most pro-EU. Their earliest experience of the EU was through Erasmus.
Why not increase the total Erasmus budget, so university students have the same level of funding as at present, but change the percentages so that more money is available for vocational training and apprenticeships?
This will help a wider range of people to experience a direct personal benefit from the EU, and it will help to break down barriers among those who suffer the most during periods of economic downturn, perhaps making them less likely to "blame foreigners".
I make this suggestion partly because it would make it easier for UK to rejoin (!) and partly to make the EU more relevant to all citizens, thus reducing the risk of other countries voting to leave.
Related Events
Mobilità giovanile per il futuro dell'Europa
My Europe - Romania
„zukunft.eu – Unsere Ideen für das Europa von morgen“
„zukunft.eu – Unsere Ideen für das Europa von morgen“
Endorsed by
and 9 more people (see more) (see less)
and 10 more people (see more) (see less)
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
342953526416a98431161ab334919d7595f5a9cce7c6a20fd9ff531e91b8c475
Source:
{"body":{"en":"Erasmus is a popular and effective programme. But the funding is strongly weighted towards university students. 50% goes to undergraduates. \n\nMy country, the UK, sadly left the EU, and a large part of the support for that decision came from working class people. Young middle class people were the most pro-EU. Their earliest experience of the EU was through Erasmus. \n\nWhy not increase the total Erasmus budget, so university students have the same level of funding as at present, but change the percentages so that more money is available for vocational training and apprenticeships? \n\nThis will help a wider range of people to experience a direct personal benefit from the EU, and it will help to break down barriers among those who suffer the most during periods of economic downturn, perhaps making them less likely to \"blame foreigners\".\n\nI make this suggestion partly because it would make it easier for UK to rejoin (!) and partly to make the EU more relevant to all citizens, thus reducing the risk of other countries voting to leave.","machine_translations":{"bg":"„Еразъм“ е популярна и ефективна програма. Финансирането обаче е силно насочено към студентите. 50 % отиват за студенти. Моята страна, Обединеното кралство, за съжаление напусна ЕС и голяма част от подкрепата за това решение идваше от хора в работническата класа. Младите хора от средната класа са в най-голяма степен в полза на ЕС. Най-ранният им опит с ЕС беше чрез програмата „Еразъм“. Защо да не се увеличи общият бюджет на „Еразъм“, така че студентите да имат същото равнище на финансиране, както в момента, а да се променят процентите, така че да се предоставят повече средства за професионално обучение и чиракуване? Това ще помогне на по-широк кръг хора да изпитат пряка лична полза от ЕС и ще спомогне за премахването на бариерите сред най-засегнатите по време на периоди на икономически спад, което може би ще намали вероятността те да „убедят чужденци“. Правя това предложение отчасти защото би улеснило Обединеното кралство да се присъедини отново (!) и отчасти да направи ЕС по-подходящ за всички граждани, като по този начин ще се намали рискът други държави да гласуват за напускане.","cs":"Erasmus je oblíbeným a účinným programem. Financování je však výrazně zváženo ve vztahu k vysokoškolským studentům. 50 % z nich je určeno pro vysokoškoláky. Moje země, Spojené království, bohužel opustila EU a velká část podpory tohoto rozhodnutí pocházela od pracujících tříd. Nejvíce pro EU byli mladí střední třída. Jejich první zkušenosti s EU byly získány prostřednictvím programu Erasmus. Proč nezvyšovat celkový rozpočet programu Erasmus, takže vysokoškolští studenti mají stejnou úroveň financování jako v současnosti, ale měnit procentní podíly tak, aby bylo k dispozici více finančních prostředků na odbornou přípravu a učňovskou přípravu? To pomůže širšímu okruhu lidí, aby zažili přímý osobní prospěch z EU, a pomůže odstranit překážky mezi těmi, kteří trpí nejvíce v období hospodářského útlumu, což může vést k menší pravděpodobnosti, že budou „zaviněni cizinci“. Tento návrh předkládám částečně proto, že Spojenému království by se usnadnilo opětovné připojení (!) a částečně by se zvýšila relevantnost EU pro všechny občany, čímž by se snížilo riziko, že ostatní země budou volit.","da":"Erasmus er et populært og effektivt program. Men finansieringen er stærkt vægtet over for universitetsstuderende. 50 % går til færdiguddannede. Mit land, Det Forenede Kongerige, forlod desværre EU, og en stor del af støtten til denne beslutning kom fra arbejdende personer. Unge mennesker i middelklassen var det mest pro-EU. Deres første erfaringer med EU var gennem Erasmus. Hvorfor ikke øge det samlede Erasmusbudget, så universitetsstuderende har det samme finansieringsniveau som på nuværende tidspunkt, men ændre procentsatserne, så der er flere penge til rådighed til erhvervsuddannelse og lærlingeuddannelser? Dette vil hjælpe en bredere vifte af mennesker med at opleve en direkte personlig fordel af EU, og det vil bidrage til at nedbryde barriererne blandt dem, der er hårdest ramt i perioder med økonomisk afmatning, og måske gøre dem mindre tilbøjelige til at \"bebrejde udlændinge\". Jeg fremsætter dette forslag, dels fordi det vil gøre det lettere for Det Forenede Kongerige at blive medlem (!) og dels at gøre EU mere relevant for alle borgere og dermed mindske risikoen for, at andre lande stemmer for at forlade EU.","de":"Erasmus ist ein beliebtes und wirksames Programm. Die Mittel werden jedoch stark auf Hochschulstudenten angerechnet. 50 % gehen an Hochschulabsolventen. Mein Land, das Vereinigte Königreich, verließ bedauerlicherweise die EU, und ein Großteil der Unterstützung für diese Entscheidung wurde von Arbeiterklassern getragen. Junge Menschen der Mittelschicht waren die erfolgreichsten für die EU. Ihre frühesten Erfahrungen mit der EU waren das Erasmus-Programm. Warum sollte das Erasmus-Gesamtbudget nicht erhöht werden, sodass Hochschulstudierende das gleiche Förderniveau wie derzeit haben, sondern die Prozentsätze so ändern, dass mehr Geld für die berufliche Bildung und Lehrlingsausbildung zur Verfügung steht? Dies wird einem breiteren Spektrum von Menschen helfen, einen direkten persönlichen Nutzen aus der EU zu ziehen, und es wird dazu beitragen, Barrieren zwischen denjenigen zu beseitigen, die am stärksten in Zeiten des Wirtschaftsabschwungs zu leiden haben, wodurch sie möglicherweise weniger Gefahr laufen, „Ausländer zu beschuldigen“. Ich mache diesen Vorschlag zum Teil, weil es für das Vereinigte Königreich einfacher würde, wieder beizutreten (!), und zum Teil dazu beitragen würde, dass die EU für alle Bürger relevanter wird, wodurch das Risiko verringert wird, dass andere Länder wählen.","el":"Το Erasmus είναι ένα δημοφιλές και αποτελεσματικό πρόγραμμα. Ωστόσο, η χρηματοδότηση είναι ιδιαίτερα σταθμισμένη για τους φοιτητές πανεπιστημίου. Το 50 % διατίθεται σε προπτυχιακούς φοιτητές. Η χώρα μου, το Ηνωμένο Βασίλειο, εγκατέλειψε δυστυχώς την ΕΕ και μεγάλο μέρος της υποστήριξης για την απόφαση αυτή προήλθε από άτομα της εργατικής τάξης. Τα νεαρά άτομα της μεσαίας τάξης ήταν τα πλέον υπέρ της ΕΕ. Η πρώτη εμπειρία τους από την ΕΕ ήταν μέσω του Erasmus. Γιατί να μην αυξηθεί ο συνολικός προϋπολογισμός του Erasmus, έτσι ώστε οι φοιτητές πανεπιστημίου να έχουν το ίδιο επίπεδο χρηματοδότησης με το σημερινό, αλλά να αλλάξουν τα ποσοστά ώστε να διατεθούν περισσότερα χρήματα για επαγγελματική κατάρτιση και μαθητεία; Αυτό θα βοηθήσει ένα ευρύτερο φάσμα ανθρώπων να γνωρίσουν άμεσο προσωπικό όφελος από την ΕΕ και θα συμβάλει στην εξάλειψη των εμποδίων μεταξύ εκείνων που πλήττονται περισσότερο σε περιόδους οικονομικής ύφεσης, καθιστώντας ίσως λιγότερο πιθανό να «κατηγορήσουν τους αλλοδαπούς». Διατυπώνω την πρόταση αυτή εν μέρει επειδή θα διευκόλυνε το Ηνωμένο Βασίλειο να επανενταχθεί (!) και εν μέρει θα καταστήσει την ΕΕ πιο σημαντική για όλους τους πολίτες, μειώνοντας έτσι τον κίνδυνο να ψηφίσουν άλλες χώρες.","es":"Erasmus es un programa popular y eficaz. Sin embargo, la financiación está fuertemente ponderada hacia los estudiantes universitarios. El 50 % se destina a estudiantes universitarios. Mi país, el Reino Unido, abandonó por desgracia la UE, y gran parte del apoyo a esta decisión procedía de personas de clase trabajadora. Los jóvenes de clase media fueron los más favorables a la UE. Su primera experiencia con la UE fue a través de Erasmus. ¿Por qué no aumentar el presupuesto total de Erasmus, por lo que los estudiantes universitarios tienen el mismo nivel de financiación que en la actualidad, sino que cambian los porcentajes para que se disponga de más dinero para la formación profesional y la formación de aprendices? Esto ayudará a una gama más amplia de personas a experimentar un beneficio personal directo de la UE y ayudará a derribar las barreras entre las personas que más sufren durante los períodos de recesión económica, lo que puede hacer que sean menos proclives a «culpar a los extranjeros». Hago esta sugerencia en parte porque facilitaría la adhesión del Reino Unido (!) y en parte haría que la UE fuera más relevante para todos los ciudadanos, reduciendo así el riesgo de que otros países voten a marcharse.","et":"Erasmus on populaarne ja tõhus programm. Kuid rahalised vahendid on tugevalt suunatud üliõpilastele. 50 % läheb bakalaureuseõppesse. Minu riik, Ühendkuningriik, lahkus kahjuks EList ja suur osa selle otsuse toetusest tuli töölisklassilt. Noored keskklassi elanikud olid kõige enam ELi-meelsed. Nende esimene ELi kogemus toimus Erasmuse kaudu. Miks mitte suurendada Erasmuse kogueelarvet, nii et üliõpilased saavad sama palju rahalisi vahendeid kui praegu, kuid muuta protsendimäärasid nii, et kutseõppeks ja õpipoisiõppeks on rohkem raha? See aitab suuremal hulgal inimestel kogeda otsest isiklikku kasu EList ning aitab kaotada tõkkeid nende vahel, kes kannatavad majanduslanguse ajal kõige rohkem, mis võib vähendada tõenäosust, et nad „süüdistavad välismaalasi“. Esitan selle ettepaneku osaliselt sellepärast, et see lihtsustaks Ühendkuningriigi taasühinemist (!), ja osaliselt selleks, et muuta EL kõigi kodanike jaoks asjakohasemaks, vähendades seega ohtu, et teised riigid otsustavad lahkuda.","fi":"Erasmus on suosittu ja tehokas ohjelma. Rahoitus painottuu kuitenkin voimakkaasti yliopisto-opiskelijoille. 50 prosenttia menee perustutkinnon suorittaneille. Maani Yhdistynyt kuningaskunta lähti valitettavasti eu:sta, ja suuri osa päätöksen saamasta tuesta tuli työväenluokkaisilta. Nuoret keskiluokkaiset olivat EU-myönteimmät. Heidän varhaisimmat kokemuksensa eu:sta perustuivat Erasmus-ohjelmaan. Miksi Erasmus-ohjelman kokonaisbudjettia ei lisätä, joten korkeakouluopiskelijoilla on sama rahoitus kuin tällä hetkellä, mutta muutetaan prosenttiosuuksia siten, että ammatilliseen koulutukseen ja oppisopimuskoulutukseen on käytettävissä enemmän varoja? Tämä auttaa useampia ihmisiä saamaan suoraa henkilökohtaista hyötyä eu:sta, ja se auttaa purkamaan esteitä niiden keskuudessa, jotka kärsivät eniten talouden laskusuhdanteen aikana, mikä ehkä vähentää heidän todennäköisyyttään ”syrjiä ulkomaalaisia”. Esitän tämän ehdotuksen osittain siksi, että se helpottaisi Yhdistyneen kuningaskunnan liittymistä (!) ja osittain tekisi eu:sta merkityksellisemmän kaikkien kansalaisten kannalta, mikä vähentäisi muiden maiden äänestysriskiä.","fr":"Erasmus est un programme populaire et efficace. Mais le financement est fortement orienté vers les étudiants universitaires. 50 % sont destinés aux diplômés de l’enseignement supérieur. Mon pays, le Royaume-Uni, a malheureusement quitté l’Union européenne, et une grande partie du soutien apporté à cette décision émane de personnes travaillant en classe. Les jeunes de la classe moyenne étaient les plus favorables à l’UE. Leur première expérience de l’UE a été acquise dans le cadre d’Erasmus. Pourquoi ne pas augmenter le budget total Erasmus, de sorte que les étudiants universitaires bénéficient du même niveau de financement qu’à l’heure actuelle, mais modifier les pourcentages de sorte que davantage de fonds soient disponibles pour la formation professionnelle et l’apprentissage? Cela permettra à un plus grand nombre de personnes de tirer un bénéfice personnel direct de l’UE et de lever les obstacles parmi ceux qui souffrent le plus en période de récession économique, ce qui les rendra peut-être moins susceptibles de «blâmer les étrangers». Je formule cette suggestion, d’une part parce qu’elle faciliterait la réintégration du Royaume-Uni (!) et, d’autre part, pour rendre l’UE plus pertinente pour tous les citoyens, ce qui réduirait le risque que d’autres pays votent pour quitter le territoire.","ga":"Is clár é Erasmus a bhfuil tóir air agus atá éifeachtach. Ach déantar an maoiniú a ualú go láidir do mhic léinn ollscoile. 50 % a théann chuig fochéimithe. D’fhág mo thírse, an Ríocht Aontaithe, an tAontas Eorpach ar an drochuair, agus is ón lucht oibre a tháinig cuid mhór den tacaíocht don chinneadh sin. Ba iad daoine óga meánaicme na daoine ba mhó a bhí ar son an AE. Is é Erasmus an taithí is luaithe a fuair siad ar an Aontas Eorpach. Cén fáth nach bhfuil méadú ar bhuiséad iomlán Erasmus, agus mar sin tá an leibhéal céanna maoinithe ag mic léinn ollscoile agus atá ann faoi láthair, ach athraigh na céatadáin ionas go mbeidh níos mó airgid ar fáil le haghaidh gairmoiliúna agus printíseachtaí? Cuideoidh sé sin le raon níos leithne daoine tairbhe phearsanta dhíreach a fháil ón AE, agus cuideoidh sé le bacainní a bhriseadh i measc na ndaoine is mó atá thíos le linn tréimhsí cúlaithe eacnamaíochta, rud a fhágann gur lú an seans go mbeidh “eachtrannaigh lama” acu. Déanaim an moladh sin i bpáirt mar go mbeadh sé níos éasca don Ríocht Aontaithe teacht isteach arís (!) agus, i bpáirt, chun an tAontas a dhéanamh níos ábhartha do na saoránaigh uile, rud a laghdódh an baol go rachadh tíortha eile in ann imeacht.","hr":"Erasmus je popularan i učinkovit program. No financiranje je snažno ponderirano prema studentima. 50 % odlazi preddiplomskim studentima. Moja zemlja, Ujedinjena Kraljevina, nažalost je napustila EU, a velik dio potpore toj odluci pružili su radno sposobni ljudi. Mladi srednje klase bili su najzastupljeniji EU-u. Njihovo najranije iskustvo u EU-u bilo je u okviru programa Erasmus. Zašto ne biste povećali ukupni proračun programa Erasmus, tako da sveučilišni studenti imaju istu razinu financiranja kao i dosad, već da promijene postotke kako bi za strukovno osposobljavanje i naukovanje bilo dostupno više novca? To će pomoći većem broju ljudi da iskuse izravnu osobnu korist od EU-a te će pomoći u uklanjanju prepreka među onima koji najviše pate tijekom gospodarske krize, zbog čega će možda biti manje vjerojatno da će kriviti strance. Ovaj prijedlog dajem djelomično zato što bi Ujedinjenoj Kraljevini bilo lakše ponovno se pridružiti (!) i djelomično učiniti EU relevantnijim za sve građane, čime bi se smanjio rizik da druge zemlje imaju pravo na izlazak.","hu":"Az Erasmus népszerű és hatékony program. A finanszírozás azonban erősen súlyozott az egyetemi hallgatókkal szemben. 50 %-a felsőfokú végzettséggel rendelkezik. Hazám, az Egyesült Királyság sajnálatos módon elhagyta az EU-t, és a döntéshez nyújtott támogatás nagy része a dolgozói osztály tagjaitól származott. Az EU-t leginkább a középosztály fiataljai támogatták. Az EU-val kapcsolatos legkorábbi tapasztalataik az Erasmus programon keresztül jelentkeztek. Miért ne növeljék az Erasmus teljes költségvetését, hogy az egyetemi hallgatók a jelenlegivel megegyező szintű finanszírozásban részesüljenek, hanem változtassa meg a százalékos arányokat, hogy több pénz álljon rendelkezésre a szakképzésre és a tanulószerződéses gyakorlati képzésre? Ez segíteni fog az emberek szélesebb körének abban, hogy közvetlen személyes hasznot húzzon az EU-ból, és hozzá fog járulni az akadályok lebontásához azok között, akik a leginkább szenvednek a gazdasági visszaesés idején, és talán kevésbé valószínű, hogy „külföldieket” vádolnak. Ezt a javaslatot részben azért fogalmazom meg, mert megkönnyítené az Egyesült Királyság számára a visszatérést (!), részben pedig azt, hogy az EU-t valamennyi polgár számára relevánsabbá tegyük, ezáltal csökkentve annak kockázatát, hogy más országok is távozhassanak.","it":"Erasmus è un programma popolare ed efficace. Ma i finanziamenti sono fortemente orientati verso gli studenti universitari. Il 50 % è destinato ai laureati. Il mio paese, il Regno Unito, ha purtroppo lasciato l'UE e gran parte del sostegno a tale decisione proveniva dai lavoratori in classe. I giovani in classe media sono stati i più favorevoli all'UE. La loro prima esperienza dell'UE è stata il programma Erasmus. Perché non aumentare il bilancio totale del programma Erasmus, per cui gli studenti universitari hanno lo stesso livello di finanziamento attuale, ma cambiano le percentuali in modo da rendere disponibili maggiori risorse per la formazione professionale e gli apprendistati? Ciò aiuterà una gamma più ampia di persone ad avere un beneficio personale diretto dall'UE e contribuirà a eliminare gli ostacoli tra coloro che soffrono maggiormente nei periodi di recessione economica, rendendoli forse meno inclini a \"colpire gli stranieri\". Formulo questo suggerimento in parte perché renderebbe più facile per il Regno Unito readerire (!) e in parte rendere l'UE più pertinente per tutti i cittadini, riducendo così il rischio che altri paesi votino.","lt":"Erasmus yra populiari ir veiksminga programa. Tačiau finansavimas labai svarbus universitetų studentams. 50 proc. skiriama pirmosios pakopos studijų studentams. Deja, mano šalis, Jungtinė Karalystė, išvyko iš ES, o didelę dalį pritarimo šiam sprendimui teikė dirbantys klasteriai. Jauni viduriniosios klasės žmonės buvo labiausiai palankūs ES. Anksčiausia jų patirtis ES buvo susijusi su programa „Erasmus“. Kodėl nedidinti bendro programos „Erasmus“ biudžeto, todėl universitetų studentams skiriamas tokio pat dydžio finansavimas kaip dabar, tačiau pakeisti procentinius dydžius, kad profesiniam mokymui ir pameistrystei būtų skirta daugiau pinigų? Tai padės platesniam žmonių ratui gauti tiesioginės asmeninės naudos iš ES ir padės pašalinti kliūtis tiems, kurie labiausiai kenčia ekonomikos nuosmukio laikotarpiu, galbūt dėl to, kad jie mažiau linkę „suklaidinti užsieniečius“. Šį pasiūlymą teikiu iš dalies dėl to, kad Jungtinė Karalystė galėtų lengviau prisijungti (!) ir iš dalies padaryti ES svarbesnę visiems piliečiams, taip sumažinant riziką, kad kitos šalys balsuos dėl išstojimo.","lv":"Erasmus ir populāra un efektīva programma. Taču finansējums lielā mērā tiek novirzīts augstskolu studentiem. 50 % dodas uz bakalaura studiju programmu. Mana valsts, Apvienotā Karaliste, diemžēl atstāja ES, un lielu daļu atbalsta šim lēmumam deva darba šķiras cilvēki. Jaunieši vidusšķirai bija vislabvēlīgākie ES atbalstītāji. Viņu agrākā pieredze ES gūta, izmantojot Erasmus programmu. Kāpēc nepalielināt kopējo Erasmus budžetu, lai augstskolu studentiem būtu tāds pats finansējuma līmenis kā pašreiz, bet mainīt procentuālo daļu tā, lai arodmācībām un māceklībai būtu pieejams vairāk līdzekļu? Tas palīdzēs plašākam cilvēku lokam gūt tiešu personisku labumu no ES, un tas palīdzēs likvidēt šķēršļus starp tiem, kas ekonomikas lejupslīdes periodos cieš visvairāk, iespējams, samazinot iespēju, ka viņi “vaino ārzemniekus”. ES formulēju šo ierosinājumu daļēji tāpēc, ka tas atvieglotu Apvienotās Karalistes pievienošanos (!) un daļēji padarītu ES aktuālāku visiem iedzīvotājiem, tādējādi samazinot risku, ka citas valstis varētu doties prom.","mt":"Erasmus huwa programm popolari u effettiv. Iżda l-finanzjament huwa ponderat ħafna għall-istudenti universitarji. 50 % jmorru għal dawk li għadhom ma ggradwawx. Pajjiżi, ir-Renju Unit, sfortunatament ħareġ mill-UE, u parti kbira mill-appoġġ għal dik id-deċiżjoni ġiet minn persuni li jaħdmu fil-klassi. Iż-żgħażagħ tal-klassi medja kienu l-aktar favur l-UE. L-ewwel esperjenza tagħhom tal-UE kienet permezz tal-Erasmus. Għaliex ma jżidux il-baġit totali tal-Erasmus, għalhekk l-istudenti universitarji għandhom l-istess livell ta’ finanzjament bħal fil-preżent, iżda jibdlu l-perċentwali sabiex ikun hemm aktar flus disponibbli għat-taħriġ vokazzjonali u l-apprendistati? Dan se jgħin firxa usa’ ta’ nies biex jesperjenzaw benefiċċju personali dirett mill-UE, u se jgħin biex jitneħħew l-ostakli fost dawk li jbatu l-aktar matul perjodi ta’ tnaqqis fir-ritmu ekonomiku, li forsi jagħmilhom inqas probabbli li “jagħtu tort lil barranin”. Jien nagħmel dan is-suġġeriment parzjalment minħabba li jagħmilha aktar faċli għar-Renju Unit biex jerġa’ jissieħeb (!) u parzjalment biex l-UE ssir aktar rilevanti għaċ-ċittadini kollha, u b’hekk jitnaqqas ir-riskju li pajjiżi oħra jivvutaw biex jitilqu.","nl":"Erasmus is een populair en doeltreffend programma. Maar de financiering is sterk gericht op universiteitsstudenten. 50 % gaat naar afgestudeerden. Mijn land, het Verenigd Koninkrijk, heeft helaas de EU verlaten en een groot deel van de steun voor dat besluit was afkomstig van mensen in de werkende klas. Jongeren uit de middenklasse waren de meest pro-EU. Hun eerste ervaring met de EU was via Erasmus. Waarom is het totale Erasmus-budget niet verhoogd, zodat universiteitsstudenten hetzelfde financieringsniveau hebben als nu het geval is, maar de percentages veranderen zodat er meer geld beschikbaar is voor beroepsopleidingen en leerlingplaatsen? Dit zal een groter aantal mensen helpen om een rechtstreeks persoonlijk voordeel van de EU te ervaren en zal helpen om belemmeringen weg te nemen voor degenen die het zwaarst te lijden hebben tijdens perioden van economische neergang, waardoor zij wellicht minder vaak de schuld van buitenlanders zullen krijgen. Ik doe dit voorstel deels omdat het voor het VK gemakkelijker zou worden om zich opnieuw aan te sluiten (!) en deels om de EU relevanter te maken voor alle burgers, waardoor het risico wordt verkleind dat andere landen gaan stemmen.","pl":"Erasmus jest popularnym i skutecznym programem. Jednak finansowanie jest mocno ważone w stosunku do studentów uczelni wyższych. 50 % trafia do studentów studiów licencjackich. Mój kraj, Zjednoczone Królestwo, niestety opuścił Unię Europejską, a duża część poparcia dla tej decyzji pochodziła od osób należących do klasy zawodowej. Najbardziej prounijni byli młodzi ludzie z klasy średniej. Ich najwcześniejszym doświadczeniem w UE był program Erasmus. Dlaczego nie zwiększyć całkowitego budżetu programu Erasmus, tak aby studenci uniwersytecki mieli taki sam poziom finansowania jak obecnie, ale zmienić wartości procentowe, aby udostępnić więcej pieniędzy na szkolenia zawodowe i przyuczanie do zawodu? Pomoże to szerszemu kręgowi osób w czerpaniu bezpośrednich korzyści osobistych z UE i pomoże zniwelować bariery wśród tych, którzy najbardziej ucierpieli w okresach pogorszenia koniunktury gospodarczej, co może sprawić, że będą oni mniej winni obcokrajowcom. Sugestię tę sugeruję częściowo dlatego, że ułatwiłaby Zjednoczonemu Królestwu powrót do UE (!), a częściowo uczyniłaby UE bardziej przydatną dla wszystkich obywateli, co zmniejszyłoby ryzyko wystąpienia z UE przez inne państwa.","pt":"O Erasmus é um programa popular e eficaz. Mas o financiamento está fortemente orientado para os estudantes universitários. 50 % destinam-se a estudantes do ensino superior. O meu país, o Reino Unido, saiu infelizmente da UE e uma grande parte do apoio a essa decisão proveio de pessoas da classe trabalhadora. Os jovens da classe média eram os mais favoráveis à UE. A sua experiência inicial da UE foi através do programa Erasmus. Por que razão não aumentar o orçamento total do programa Erasmus, pelo que os estudantes universitários têm o mesmo nível de financiamento que atualmente, mas alteram as percentagens de modo a estarem disponíveis mais fundos para a formação profissional e a aprendizagem? Tal ajudará um leque mais vasto de pessoas a usufruir de um benefício pessoal direto da UE e ajudará a eliminar as barreiras entre as pessoas que mais sofrem durante os períodos de recessão económica, tornando-as menos suscetíveis de «culpar os estrangeiros». Faço esta sugestão, em parte porque tornaria mais fácil para o Reino Unido voltar a aderir (!) e, em parte, tornaria a UE mais relevante para todos os cidadãos, reduzindo assim o risco de outros países votarem para sair da UE.","ro":"Erasmus este un program popular și eficace. Însă finanțarea este puternic ponderată față de studenții universitari. 50 % se adresează absolvenților. Țara mea, Regatul Unit, din păcate, a părăsit UE, iar o mare parte din sprijinul pentru această decizie a provenit de la persoane din clasa muncitoare. Tinerii din clasa de mijloc au fost cei mai favorabili UE. Cea mai veche experiență a acestora în ceea ce privește UE a fost prin intermediul programului Erasmus. De ce să nu majoreze bugetul total al programului Erasmus, astfel încât studenții să beneficieze de același nivel de finanțare ca în prezent, dar să modifice procentele astfel încât să fie disponibili mai mulți bani pentru formarea profesională și ucenicii? Acest lucru va ajuta o gamă mai largă de persoane să se bucure de un beneficiu personal direct de pe urma UE și va contribui la eliminarea barierelor din rândul celor care suferă cel mai mult în perioadele de recesiune economică, ceea ce poate face ca aceștia să fie mai puțin susceptibili de a „învinge străinii”. Fac această sugestie parțial pentru că ar facilita readerarea Regatului Unit (!) și, parțial, ar face ca UE să fie mai relevantă pentru toți cetățenii, reducând astfel riscul ca alte țări să voteze să plece.","sk":"Erasmus je obľúbený a účinný program. Financovanie je však výrazne vážené voči vysokoškolským študentom. 50 % je určených vysokoškolským učiteľom. Moja krajina, Spojené kráľovstvo, žiaľ opustila EÚ a veľká časť podpory pre toto rozhodnutie pochádza od ľudí pracujúcich v pracovnej triede. Mladí ľudia strednej triedy boli najviac proeurópski. Ich najstaršie skúsenosti s EÚ pochádzali z programu Erasmus. Prečo nezvýšiť celkový rozpočet programu Erasmus, takže univerzitní študenti majú rovnakú úroveň financovania ako v súčasnosti, ale zmeniť percentuálne podiely tak, aby bolo k dispozícii viac peňazí na odbornú prípravu a učňovskú prípravu? To pomôže širšej škále ľudí pocítiť priamy osobný prospech z EÚ a pomôže odstrániť prekážky medzi tými, ktorí v období hospodárskeho poklesu najviac trpia, a možno zníži pravdepodobnosť, že sa stanú „obvičníkmi“. Tento návrh predkladám čiastočne preto, lebo by to Spojenému kráľovstvu uľahčilo znovu sa pripojiť (!) a čiastočne zvýšiť relevantnosť EÚ pre všetkých občanov, čím by sa znížilo riziko, že ostatné krajiny budú voliť.","sl":"Erasmus je priljubljen in učinkovit program. Vendar je financiranje močno prilagojeno univerzitetnim študentom. 50 % jih je namenjenih dodiplomskim študentom. Moja država, Združeno kraljestvo, je žal zapustila EU, velik del podpore tej odločitvi pa so prispevali delovno aktivni delavci. Mladi srednjega razreda so bili najbolj naklonjeni EU. Njihove najzgodnejše izkušnje z EU so bile v okviru programa Erasmus. Zakaj ne bi povečali skupnega proračuna programa Erasmus, tako da imajo univerzitetni študenti enako raven financiranja kot sedaj, vendar bi spremenili odstotke, tako da bi bilo na voljo več denarja za poklicno usposabljanje in vajeništvo? To bo pomagalo širšemu krogu ljudi, da bodo imeli neposredne osebne koristi od EU, in pomagalo odpraviti ovire med tistimi, ki so najbolj prizadeti v obdobjih gospodarske recesije, zaradi česar bo morda manj verjetno, da bodo „blažili tujce“. Ta predlog podajam delno zato, ker bi se Združeno kraljestvo lažje pridružilo (!) in deloma povečalo pomen EU za vse državljane, s čimer bi se zmanjšalo tveganje, da bi druge države izstopile iz EU.","sv":"Erasmus är ett populärt och effektivt program. Men finansieringen är starkt inriktad på universitetsstuderande. 50 % går till högskoleutbildade. Mitt land, Storbritannien, lämnade tyvärr EU, och en stor del av stödet för detta beslut kom från personer i arbetarklassen. Ungdomar i medelklassen var de mest benägna för EU. Deras tidigaste erfarenhet av EU var genom Erasmus. Varför inte öka den totala Erasmusbudgeten så att universitetsstuderande har samma finansieringsnivå som för närvarande, men ändra procentsatserna så att mer pengar finns tillgängliga för yrkesutbildning och lärlingsutbildning? Detta kommer att hjälpa ett bredare spektrum av människor att uppleva en direkt personlig fördel av EU, och det kommer att bidra till att undanröja hinder bland dem som drabbas hårdast under perioder av ekonomisk nedgång, vilket kanske gör dem mindre benägna att ”skylla på utlänningar”. Jag lägger fram detta förslag dels för att det skulle göra det lättare för Storbritannien att gå med i EU (!), dels för att göra EU mer relevant för alla medborgare, vilket minskar risken för att andra länder röstar."}},"title":{"en":"Offer more Erasmus funding to non-University students","machine_translations":{"bg":"Предлагане на повече финансиране по програма „Еразъм“ за студенти извън университетите","cs":"Nabízet více finančních prostředků z programu Erasmus studentům, kteří nejsou univerzitní","da":"Tilbyde flere Erasmus-midler til studerende, der ikke er universitetsstuderende","de":"Bereitstellung von mehr Erasmus-Mitteln für Nicht-Universitätsstudenten","el":"Να προσφέρουν περισσότερη χρηματοδότηση Erasmus σε μη πανεπιστημιακούς φοιτητές","es":"Ofrecer más financiación Erasmus a estudiantes no universitarios","et":"Pakkuda Erasmuse programmi raames rohkem rahalisi vahendeid üliõpilastele, kes ei ole ülikooliõppurid","fi":"Lisää Erasmus-rahoitusta muille kuin yliopisto-opiskelijoille","fr":"Proposer davantage de financements Erasmus aux étudiants non universitaires","ga":"Níos mó maoinithe Erasmus a thairiscint do mhic léinn nach mic léinn ollscoile iad","hr":"Ponuditi više sredstava iz programa Erasmus studentima koji nisu sveučilišni studiji","hu":"Több Erasmus-finanszírozás biztosítása nem egyetemi hallgatók számára","it":"Offrire maggiori finanziamenti Erasmus agli studenti non universitari","lt":"Suteikti daugiau „Erasmus“ finansavimo neuniversitetinių studijų studentams","lv":"Piedāvāt lielāku Erasmus finansējumu studentiem, kas naviversitāti","mt":"Joffru aktar finanzjament tal-Erasmus lil studenti mhux universitarji","nl":"Meer Erasmus-financiering aanbieden aan niet-universitaire studenten","pl":"Oferować więcej środków finansowych w ramach programu Erasmus studentom niebędącym uniwersytetami","pt":"Oferecer mais financiamento Erasmus a estudantes não universitários","ro":"Să ofere mai multe fonduri Erasmus studenților neuniversitari","sk":"Ponúknuť viac finančných prostriedkov v rámci programu Erasmus študentom, ktorí nie sú univerzitnými študentmi","sl":"Ponuditi več sredstev za Erasmus neuniverzitetnim študentom","sv":"Erbjuda mer Erasmusfinansiering till studenter som inte är universitetsstuderande"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/Education/f/36/proposals/1435/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/Education/f/36/proposals/1435/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
Comment details
You are seeing a single comment
View all comments
Totally agree. I also wrote a similar post were I suggest Erasmus should be available also to older people. I had a few experiences abroad and they were great, but it is very sad thinking that once I graduate they will be over. I think one option may be that EU could promote Erasmus programs among company who own filiates in different States.
Loading comments ...