Education, culture, youth and sport
#TheFutureIsYours Education, culture, youth and sport in Europe
Istruzione libera e variegata
Related Events
La Conferenza sul futuro dell’Europa alla Notte della Ricerca
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
936b727d2521b58cdba8976a8c79af4e31f32f6e5b7add7092e7f44e794ab8bf
Source:
{"body":{"it":"L’UE si attivi per garantire un’istruzione libera per tutti, con libri meno costosi, rette proporzionali e borse di studio per le fasce più deboli. Inoltre, favorisca sempre maggiori attività culturali, riconosca e regolamenti il lavoro in tutti gli ambiti, ad esempio anche quello degli artisti, che svolgono attività oggi ancora marginali rispetto al modo del lavoro, in modo da consentirgli di coltivare le loro abilità liberamente e con un meritato ritorno.\n\nN.B. Tale idea è stata raccolta dai collaboratori del Centro Europe Direct Emilia-Romagna nell’ambito della notte Europea dei Ricercatori e caricata sulla piattaforma con l’intento di favorire il confronto tra gli utenti e incentivarli a contribuire alla Conferenza sul Futuro dell’Europa.","machine_translations":{"bg":"ЕС работи за осигуряване на безплатно образование за всички, с по-евтини книги, пропорционални такси и стипендии за най-слабите. Освен това тя насърчава все повече културни дейности, признава и регулира работата във всички области, например на творците, които извършват дейности, които днес са все още незначителни по отношение на начина на работа, така че да им се даде възможност да развиват уменията си свободно и със заслужено завръщане. N.B. Тази идея беше събрана от сътрудниците на Центъра Europe Direct Емилия-Романя в контекста на Нощта на европейските изследователи и беше качена на платформата с цел да се насърчи сравнението между потребителите и да бъдат насърчени да допринесат за Конференцията за бъдещето на Европа.","cs":"EU usiluje o zajištění bezplatného vzdělávání pro všechny, s levnějšími knihami, poměrnými poplatky a stipendií pro ty nejslabší. Kromě toho podporuje stále více kulturních aktivit, uznává a reguluje práci ve všech oblastech, například v oblasti umělců, kteří dnes vykonávají činnosti, které jsou dosud okrajové, pokud jde o způsob práce, aby mohli svobodně a s zaslouženým návratem pěstovat své dovednosti. Pozn.: Tuto myšlenku shromáždili spolupracovníci centra Europe Direct Emilia-Romagna v rámci Evropské noci pro výzkumné pracovníky a nahráli jej na platformu s cílem povzbudit srovnání mezi uživateli a povzbudit je k tomu, aby přispěli ke konferenci o budoucnosti Evropy.","da":"EU arbejder på at sikre gratis uddannelse for alle med billigere bøger, proportionale gebyrer og stipendier til de svageste. Desuden fremmer det flere og flere kulturelle aktiviteter, anerkender og regulerer arbejdet på alle områder, f.eks. kunstnere, der udfører aktiviteter, der stadig er marginale i forhold til arbejdsmåden, således at de frit kan dyrke deres færdigheder med en velfortjent tilbagevenden. NB. Denne idé blev indsamlet af samarbejdspartnerne i Europe Direct Emilia-Romagna-centret i forbindelse med den europæiske forskernat og uploadet til platformen med det formål at fremme sammenligningen mellem brugerne og tilskynde dem til at bidrage til konferencen om Europas fremtid.","de":"Die EU bemüht sich um eine kostenlose Bildung für alle mit billigeren Büchern, proportionalen Gebühren und Stipendien für die Schwächsten. Darüber hinaus fördert sie immer mehr kulturelle Aktivitäten, erkennt und regelt die Arbeit in allen Bereichen, z. B. die von Künstlern, die heute noch marginale Aktivitäten in Bezug auf die Arbeitsweise durchführen, um ihnen zu ermöglichen, ihre Fähigkeiten frei und mit einer wohlverdienten Rückkehr zu pflegen. N.B. Diese Idee wurde von den Mitarbeitern des Zentrums Europe Direct Emilia-Romagna im Rahmen der Europäischen Forschernacht gesammelt und auf die Plattform hochgeladen, um den Vergleich zwischen den Nutzern zu fördern und sie zu ermutigen, zur Konferenz über die Zukunft Europas beizutragen.","el":"Η ΕΕ καταβάλλει προσπάθειες για να εξασφαλίσει δωρεάν εκπαίδευση για όλους, με φθηνότερα βιβλία, αναλογικά τέλη και υποτροφίες για τους ασθενέστερους. Επιπλέον, προωθεί όλο και περισσότερες πολιτιστικές δραστηριότητες, αναγνωρίζει και ρυθμίζει το έργο σε όλους τους τομείς, π.χ. το έργο των καλλιτεχνών, οι οποίοι ασκούν δραστηριότητες που εξακολουθούν να είναι περιθωριακές σήμερα σε σχέση με τον τρόπο εργασίας, ώστε να μπορούν να καλλιεργούν τις δεξιότητές τους ελεύθερα και με ικανοποιητική επιστροφή. Σημ. Η ιδέα αυτή συγκεντρώθηκε από τους συνεργάτες του Κέντρου Europe Direct Emilia-Romagna στο πλαίσιο της Ευρωπαϊκής Νύχτας Ερευνητών και μεταφορτώθηκε στην πλατφόρμα με στόχο την ενθάρρυνση της σύγκρισης μεταξύ των χρηστών και την παρότρυνση να συμβάλουν στη Διάσκεψη για το Μέλλον της Ευρώπης.","en":"The EU is working to ensure free education for all, with cheaper books, proportional fees and scholarships for the weakest. In addition, it promotes more and more cultural activities, recognises and regulates the work in all areas, for example that of artists, who carry out activities that are still marginal today in relation to the mode of work, so as to allow them to cultivate their skills freely and with a well-deserved return. N.B. This idea was collected by the collaborators of the Europe Direct Emilia-Romagna Centre in the context of the European Researchers’ Night and uploaded to the platform with the aim of encouraging comparison between users and encouraging them to contribute to the Conference on the Future of Europe.","es":"La UE está trabajando para garantizar una educación gratuita para todos, con libros más baratos, tasas proporcionales y becas para los más débiles. Además, promueve cada vez más actividades culturales, reconoce y regula el trabajo en todos los ámbitos, por ejemplo, el de los artistas, que realizan actividades que aún hoy son marginales en relación con el modo de trabajo, con el fin de permitirles cultivar sus habilidades libremente y con un merecido retorno. N.B. Esta idea fue recogida por los colaboradores del Centro Emilia-Romaña Europe Direct en el contexto de la Noche Europea de los Investigadores y se subió a la plataforma con el objetivo de fomentar la comparación entre usuarios y animarlos a contribuir a la Conferencia sobre el Futuro de Europa.","et":"EL teeb tööd selle nimel, et tagada kõigile tasuta haridus, pakkudes odavamaid raamatuid, proportsionaalseid tasusid ja stipendiume kõige nõrgematele. Lisaks edendab see üha rohkem kultuuritegevust, tunnustab ja reguleerib tööd kõigis valdkondades, näiteks kunstnike puhul, kes tegelevad praegu tööviisiga võrreldes veel marginaalse tegevusega, et võimaldada neil oma oskusi vabalt ja hästi teenitud tuluga arendada. NB! Selle idee kogusid Europe Direct Emilia-Romagna keskuse kaastöötajad Euroopa teadlaste öö raames ja laaditi platvormile üles eesmärgiga julgustada kasutajaid võrdlema ja julgustama neid osalema Euroopa tulevikku käsitleval konverentsil.","fi":"EU pyrkii varmistamaan kaikille ilmaisen koulutuksen, jossa on halvempia kirjoja, suhteellisia maksuja ja stipendejä heikoimmille. Lisäksi se edistää yhä enemmän kulttuuritoimintaa, tunnustaa ja sääntelee työtä kaikilla aloilla, esimerkiksi sellaisten taiteilijoiden työssä, jotka harjoittavat nykyään työmuotoon nähden edelleen marginaalista toimintaa, jotta he voivat kehittää taitojaan vapaasti ja hyvin ansaitulla paluulla. Huom. Emilia-Romagnan Europe Direct -keskuksen yhteistyökumppanit ovat keränneet tämän ajatuksen eurooppalaisen tutkijoiden yön yhteydessä, ja ne on ladattu foorumille, jotta voidaan edistää käyttäjien vertailua ja kannustaa heitä osallistumaan Euroopan tulevaisuutta käsittelevään konferenssiin.","fr":"L’UE s’emploie à garantir la gratuité de l’enseignement pour tous, avec des livres moins chers, des frais proportionnels et des bourses pour les plus faibles. En outre, il promeut de plus en plus d’activités culturelles, reconnaît et réglemente le travail dans tous les domaines, par exemple celui des artistes, qui exercent des activités encore marginales par rapport au mode de travail, afin de leur permettre de cultiver librement leurs compétences et avec un retour bien mérité. N.B. Cette idée a été collectée par les collaborateurs du Centre Europe Direct Emilia-Romagna dans le cadre de la Nuit européenne des chercheurs et téléchargée sur la plateforme afin d’encourager la comparaison entre les utilisateurs et de les encourager à contribuer à la Conférence sur l’avenir de l’Europe.","ga":"Tá an tAontas Eorpach ag obair chun oideachas saor in aisce a chinntiú do chách, le leabhair níos saoire, táillí comhréireacha agus scoláireachtaí do na daoine is laige. Ina theannta sin, cuireann sé níos mó agus níos mó gníomhaíochtaí cultúrtha chun cinn, aithnítear agus rialaítear an obair i ngach réimse, mar shampla ealaíontóirí, a dhéanann gníomhaíochtaí atá fós imeallach sa lá atá inniu ann maidir leis an modh oibre, ionas go mbeidh siad in ann a gcuid scileanna a chothú gan bhac agus le filleadh atá tuillte go maith. N.B. Bailigh comhoibritheacha Ionad Europe Direct Emilia-Romagna an smaoineamh seo i gcomhthéacs Oíche Eorpach na dTaighdeoirí agus uaslódáladh chuig an ardán é d’fhonn comparáid idir úsáideoirí a spreagadh agus iad a spreagadh chun cur leis an gComhdháil ar Thodhchaí na hEorpa.","hr":"EU nastoji osigurati besplatno obrazovanje za sve, uz jeftinije knjige, razmjerne naknade i stipendije za najslabije. Osim toga, njime se promiče sve više kulturnih aktivnosti, prepoznaje i regulira rad u svim područjima, primjerice umjetnicima, koji danas obavljaju aktivnosti koje su još uvijek marginalne u odnosu na način rada, kako bi im se omogućilo da slobodno i uz zasluženi povratak njeguju svoje vještine. Napomena: Ovu su ideju prikupili suradnici Centra Europe Direct Emilia-Romagna u kontekstu Europske noći istraživača i učitali na platformu kako bi se potaknula usporedba među korisnicima i potaknula ih da doprinesu Konferenciji o budućnosti Europe.","hu":"Az EU azon dolgozik, hogy mindenki számára ingyenes oktatást biztosítson, olcsóbb könyvekkel, arányos díjakkal és ösztöndíjakkal a leggyengébbek számára. Emellett egyre több kulturális tevékenységet támogat, elismeri és szabályozza a munkát minden területen, például a művészekét, akik a munkavégzés módjához képest ma még marginális tevékenységeket végeznek, hogy lehetővé tegyék számukra, hogy készségeiket szabadon és jól megérdemelt visszatéréssel műveljék. Megjegyzés: Ezt az ötletet a Europe Direct Emilia-Romagna Központ munkatársai gyűjtötték össze az Európai Kutatók Éjszakája keretében, és feltöltötték a platformra azzal a céllal, hogy ösztönözzék a felhasználók összehasonlítását, és ösztönözzék őket arra, hogy vegyenek részt az Európa jövőjéről szóló konferencián.","lt":"ES stengiasi užtikrinti nemokamą švietimą visiems, pigesnes knygas, proporcingus mokesčius ir stipendijas silpniausiems. Be to, juo skatinama vis daugiau kultūrinės veiklos, pripažįstamas ir reguliuojamas darbas visose srityse, pavyzdžiui, menininkų, kurie vykdo veiklą, kuri šiuo metu vis dar yra nedidelė, palyginti su darbo būdu, kad jie galėtų laisvai ugdyti savo įgūdžius ir pelnytai grįžti. Šią idėją Europos mokslininkų nakties kontekste surinko „Europe Direct“ Emilijos-Romanijos centro bendradarbiai ir įkelta į platformą, siekiant paskatinti vartotojų palyginimą ir paskatinti juos prisidėti prie Konferencijos dėl Europos ateities.","lv":"ES strādā, lai nodrošinātu bezmaksas izglītību visiem, ar lētākām grāmatām, proporcionālām maksām un stipendijām vājākajiem. Turklāt tas veicina arvien vairāk kultūras pasākumu, atzīst un regulē darbu visās jomās, piemēram, māksliniekiem, kuri veic darbības, kas joprojām ir nenozīmīgas attiecībā pret darba veidu, lai viņi varētu brīvi un ar pelnītu atgriešanos attīstīt savas prasmes. NB! Šo ideju apkopoja Europe Direct Emīlijas-Romanjas centra līdzstrādnieki Eiropas Zinātnieku nakts kontekstā un augšupielādēja platformā, lai veicinātu lietotāju salīdzināšanu un mudinātu viņus piedalīties konferencē par Eiropas nākotni.","mt":"L-UE qed taħdem biex tiżgura edukazzjoni b’xejn għal kulħadd, b’kotba orħos, miżati proporzjonali u boroż ta’ studju għal dawk l-aktar dgħajfa. Barra minn hekk, hija tippromwovi aktar u aktar attivitajiet kulturali, tirrikonoxxi u tirregola x-xogħol fl-oqsma kollha, pereżempju dak tal-artisti, li jwettqu attivitajiet li għadhom marġinali sal-lum fir-rigward tal-mod ta’ xogħol, sabiex ikunu jistgħu jikkultivaw il-ħiliet tagħhom liberament u b’ritorn xieraq. N.B. Din l-idea nġabret mill-kollaboraturi taċ-Ċentru Europe Direct Emilia-Romagna fil-kuntest tal-Lejla Ewropea tar-Riċerkaturi u ttellgħet fuq il-pjattaforma bil-għan li tinkoraġġixxi l-paragun bejn l-utenti u tinkoraġġihom jikkontribwixxu għall-Konferenza dwar il-Ġejjieni tal-Ewropa.","nl":"De EU werkt aan gratis onderwijs voor iedereen, met goedkopere boeken, proportionele kosten en beurzen voor de zwaksten. Daarnaast bevordert het meer en meer culturele activiteiten, erkent en reguleert het werk op alle gebieden, bijvoorbeeld dat van kunstenaars, die activiteiten verrichten die vandaag nog marginaal zijn in relatie tot de werkwijze, zodat zij hun vaardigheden vrij en met een welverdiende terugkeer kunnen cultiveren. N.B. Dit idee is verzameld door de medewerkers van het Europe Direct Emilia-Romagna Centre in het kader van de Europese Nacht van Onderzoekers en geüpload naar het platform om vergelijkingen tussen gebruikers aan te moedigen en hen aan te moedigen bij te dragen aan de conferentie over de toekomst van Europa.","pl":"UE pracuje nad zapewnieniem bezpłatnej edukacji dla wszystkich, z tańszymi książkami, proporcjonalnymi opłatami i stypendiami dla najsłabszych. Ponadto promuje coraz więcej działalności kulturalnej, uznaje i reguluje pracę we wszystkich dziedzinach, na przykład artystów, którzy prowadzą obecnie działalność marginalną w stosunku do sposobu pracy, aby umożliwić im swobodne rozwijanie swoich umiejętności i zasłużony powrót. Uwaga: pomysł ten został zebrany przez współpracowników Centrum Europe Direct Emilia-Romania w kontekście Europejskiej Nocy Naukowców i zamieszczony na platformie w celu zachęcania użytkowników do porównywania i zachęcania ich do udziału w konferencji w sprawie przyszłości Europy.","pt":"A UE está a trabalhar para garantir uma educação gratuita para todos, com livros mais baratos, propinas proporcionais e bolsas para os mais fracos. Além disso, promove cada vez mais atividades culturais, reconhece e regula o trabalho em todas as áreas, por exemplo, a dos artistas, que realizam atividades ainda marginais hoje em dia em relação ao modo de trabalho, de modo a permitir-lhes cultivar as suas competências livremente e com um merecido retorno. N.B. Esta ideia foi recolhida pelos colaboradores do Centro Europe Direct Emilia-Romagna no contexto da Noite dos Investigadores Europeus e carregada na plataforma com o objetivo de incentivar a comparação entre utilizadores e incentivá-los a contribuir para a Conferência sobre o Futuro da Europa.","ro":"UE depune eforturi pentru a asigura o educație gratuită pentru toți, cu cărți mai ieftine, taxe proporționale și burse pentru cei mai slabi. În plus, aceasta promovează din ce în ce mai multe activități culturale, recunoaște și reglementează munca în toate domeniile, de exemplu cea a artiștilor, care desfășoară activități încă marginale în raport cu modul de lucru, pentru a le permite să-și cultive abilitățile în mod liber și cu o întoarcere bine meritată. N.B. Această idee a fost colectată de colaboratorii Centrului Europe Direct Emilia-Romagna în contextul Nopții cercetătorilor europeni și încărcată pe platformă cu scopul de a încuraja comparația între utilizatori și de a-i încuraja să contribuie la Conferința privind viitorul Europei.","sk":"EÚ pracuje na zabezpečení bezplatného vzdelávania pre všetkých, s lacnejšími knihami, primeranými poplatkami a štipendiami pre najslabších. Okrem toho podporuje čoraz viac kultúrnych aktivít, uznáva a reguluje prácu vo všetkých oblastiach, napríklad umelci, ktorí vykonávajú činnosti, ktoré sú v súčasnosti ešte okrajové vo vzťahu k spôsobu práce, aby mohli slobodne a zaslúžene pestovať svoje zručnosti. Pozn.: Táto myšlienka bola zozbieraná spolupracovníkmi Centra Europe Direct Emilia-Romagna v súvislosti s európskou nocou výskumníkov a nahraná na platformu s cieľom podporiť porovnávanie medzi používateľmi a povzbudiť ich, aby prispeli ku Konferencii o budúcnosti Európy.","sl":"EU si prizadeva zagotoviti brezplačno izobraževanje za vse s cenejšimi knjigami, sorazmernimi honorarji in štipendijami za najšibkejše. Poleg tega spodbuja vedno več kulturnih dejavnosti, priznava in ureja delo na vseh področjih, na primer umetnikov, ki opravljajo dejavnosti, ki so danes še vedno obrobne v zvezi z načinom dela, da bi jim omogočili svobodno in zasluženo gojenje svojih veščin. Opomba: To zamisel so zbrali sodelavci Centra Europe Direct Emilia-Romagna v okviru noči evropskih raziskovalcev in jo prenesli na platformo, da bi spodbudili primerjavo med uporabniki in jih spodbudili k sodelovanju na konferenci o prihodnosti Evrope.","sv":"EU arbetar för att säkerställa kostnadsfri utbildning för alla, med billigare böcker, proportionella avgifter och stipendier för de svagaste. Dessutom främjar den allt fler kulturella aktiviteter, erkänner och reglerar arbetet på alla områden, t.ex. konstnärer, som i dag bedriver verksamhet som fortfarande är marginell i förhållande till arbetssättet, så att de kan odla sina färdigheter fritt och med en välförtjänt återkomst. OBS! Denna idé samlades in av samarbetspartnerna vid Europe Direct Emilia-Romagna Centre inom ramen för European Researchers’ Night och laddades upp på plattformen i syfte att uppmuntra jämförelser mellan användare och uppmuntra dem att bidra till konferensen om Europas framtid."}},"title":{"it":"Istruzione libera e variegata","machine_translations":{"bg":"Безплатно и разнообразно образование","cs":"Bezplatné a rozmanité vzdělávání","da":"Gratis og varieret uddannelse","de":"Freie und abwechslungsreiche Bildung","el":"Δωρεάν και ποικιλόμορφη εκπαίδευση","en":"Free and varied education","es":"Educación gratuita y variada","et":"Tasuta ja mitmekesine haridus","fi":"Ilmainen ja monipuolinen koulutus","fr":"Éducation gratuite et variée","ga":"Oideachas saor agus éagsúil","hr":"Besplatno i raznoliko obrazovanje","hu":"Ingyenes és változatos oktatás","lt":"Nemokamas ir įvairus švietimas","lv":"Bezmaksas un daudzveidīga izglītība","mt":"Edukazzjoni b’xejn u varjata","nl":"Gratis en gevarieerd onderwijs","pl":"Bezpłatna i urozmaicona edukacja","pt":"Educação gratuita e variada","ro":"Educație gratuită și variată","sk":"Bezplatné a rozmanité vzdelávanie","sl":"Brezplačno in raznoliko izobraževanje","sv":"Fri och varierad utbildning"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/Education/f/36/proposals/125797/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/Education/f/36/proposals/125797/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
0 comments
Loading comments ...
Loading comments ...