Oktatás, kultúra, ifjúság és sport
#TheFutureIsYours Oktatás, kultúra, ifjúság és sport Európában
The EU should have nothing to do with culture
Culture is not something to be managed by a wannabe supranational body, it existed perfectly fine without the EUs interference, who seem to want to make us all the same. The EUs obsession with uniformity is tearing the soul out of countries.
Jóváhagyta
és 1 további személy (Több megjelenítése) (kevesebb megjelenítése)
és 2 további személy (Több megjelenítése) (kevesebb megjelenítése)
Ujjlenyomat
Az alábbi szövegrész a tartalom rövidített, kivonatolt változata. Ajánlott gondoskodni arról, hogy a tartalmat ne hamisítsák meg, mivel már egyetlen módosítás is teljesen eltérő értéket eredményez.
Érték:
1054b5cd1584919d4812b608249fd150daada2ecf106293872e2f6227199b164
Forrás:
{"body":{"en":"Culture is not something to be managed by a wannabe supranational body, it existed perfectly fine without the EUs interference, who seem to want to make us all the same. The EUs obsession with uniformity is tearing the soul out of countries.","machine_translations":{"bg":"Културата не е нещо, което трябва да се управлява от наднационален орган, а напълно добре, без намесата на ЕС, които изглежда искат да ни направят еднакви. Манията на ЕС по отношение на единството изтръгва душата на държавите.","cs":"Kultura není něco, co by měl řídit rádoby nadnárodní orgán, existovala naprosto v pořádku bez vměšování EU, který se zdá, že chce, abychom byli všichni stejní. Posedlost EU jednotností vytrhává duši ze zemí.","da":"Kultur er ikke noget, der skal styres af et ønskebe overnationalt organ, den eksisterede helt fint uden EU's indblanding, som synes at ville gøre os alle ens. EU's besættelse af ensartethed river sjælen ud af landene.","de":"Kultur ist nicht etwas, das von einer supranationalen Möchtegernschaft verwaltet werden kann, sondern es gab vollkommen in Ordnung, ohne die EUs Einmischungen, die uns alle gleich machen wollen. Die EU-Besessenheit der Einheitlichkeit zerreißt die Seele aus den Ländern.","el":"Ο πολιτισμός δεν είναι κάτι που πρέπει να διαχειριστεί ένας επίδοξος υπερεθνικός οργανισμός, υπήρχε μια χαρά χωρίς την παρέμβαση της ΕΕ, οι οποίοι φαίνεται να θέλουν να μας κάνουν όλους τους ίδιους. Η εμμονή της ΕΕ με την ομοιομορφία ξεριζώνει την ψυχή από τις χώρες.","es":"La cultura no es algo que debe gestionar un organismo supranacional aspirante, sino que existió perfectamente sin la interferencia de la UE, que parece querer hacernos lo mismo. La obsesión de la UE por la uniformidad está desgarrando el alma de los países.","et":"Kultuur ei ole midagi, mida peab juhtima tahab riigiülene organ, see eksisteeris suurepäraselt ilma ELi sekkumiseta, kes näivad soovivat meid kõiki samaks muuta. ELi kinnisidee ühtsusest rebib hinge riikidelt välja.","fi":"Kulttuuria ei voi hallita ylikansallinen halukas elin, se oli täysin kunnossa ilman EU:n puuttumista asiaan, joka näyttää haluavan tehdä meistä kaikki samanlaisia. EU:n pakkomielle yhtenäisyyteen repii sielun pois maista.","fr":"La culture n’est pas quelque chose à gérer par un organisme supranational, elle existait parfaitement sans l’ingérence de l’UE, qui semble vouloir nous faire tous les mêmes. L’obsession de l’UE à l’uniformité déchire l’âme des pays.","ga":"Ní comhlacht fornáisiúnta wannabe atá faoi bhainistiú an chultúir, bhí sé breá breá gan cur isteach AE, agus is cosúil gur mian leis sin go léir a bheith mar an gcéanna. Tá anam as tíortha á scriosadh ag an Aontas Eorpach le haonfhoirmeacht.","hr":"Kulturom se ne može upravljati nadnacionalno tijelo koje želi postati, nego je postojala savršeno dobro bez uplitanja EU-a, koji nas, čini se, žele učiniti istima. Opsesija EU-a ujednačenošću izvlači dušu iz zemalja.","hu":"A kultúrát nem egy szupranacionális testület irányíthatja, hanem tökéletesen működött az EU beavatkozása nélkül, aki úgy tűnik, hogy mindannyiunkat ugyanannyira akar tenni. Az EU-nak az egységesség iránti megszállottsága kiszakítja a lelket az országokból.","it":"La cultura non è qualcosa che deve essere gestita da un'aspirante organismo sovranazionale, è esistita perfettamente senza l'interferenza dell'UE, che sembra voler farci tutti uguali. L'ossessione dell'UE per l'uniformità sta strappando l'anima ai paesi.","lt":"Kultūra nėra kažkas, ko turi valdyti noras būti viršvalstybinis organas, ji egzistavo puikiai be ES kišimosi, kuris, atrodo, nori padaryti mus visus tuos pačius. ES manija vienodumu išplėšia sielą iš šalių.","lv":"Kultūra nav kaut kas jāpārvalda wannabe pārnacionāla iestāde, tā pastāvēja pilnīgi labi bez ES iejaukšanās, kas, šķiet, vēlas padarīt mūs par vienu un to pašu. ES apsēstība ar vienveidību izrauj dvēseli no valstīm.","mt":"Il-kultura mhix xi ħaġa li trid titmexxa minn korp sovranazzjonali tal-wannabe, kienet teżisti perfettament fina mingħajr l-interferenza tal-UE, li tidher li trid tagħmilna l-istess. L-ossessjoni ta’ l-UE bl-uniformità qiegħda twaqqa’ r-ruħ barra mill-pajjiżi.","nl":"Cultuur is niet iets dat beheerd moet worden door een wannabe supranationale instantie, het bestond perfect zonder inmenging van de EU, die ons allemaal gelijk lijkt te willen maken. De EU-obsessie met uniformiteit verscheurt de ziel uit landen.","pl":"Kultura nie jest czymś, co powinno być zarządzane przez organ ponadnarodowy, istniało idealnie bez ingerencji UE, którzy zdają się chcieć uczynić nas wszystkich takich samych. Obsesja UE na punkcie jednolitości wyrywa duszę z krajów.","pt":"A cultura não é uma coisa a ser gerida por um órgão supranacional, existiu perfeitamente sem a interferência da UE, que parece querer fazer-nos todos iguais. A obsessão da UE pela uniformidade está a arrancar a alma dos países.","ro":"Cultura nu este ceva ce trebuie gestionat de un organism supranațional aspirant, a existat perfect fără intervenția UE, care pare să vrea să ne facă pe toți la fel. Obsesia UE față de uniformitate îndepărtează sufletul țărilor.","sk":"Kultúra nie je niečo, čo by mal riadiť chcieť byť nadnárodný orgán, existovala úplne v poriadku bez zasahovania EÚ, ktorý, zdá sa, chce, aby sme sa všetci rovnali. Posadnutosť EÚ jednotnosťou vytrháva dušu z krajín.","sl":"Kultura ni nekaj, kar bi lahko upravljalo nadnacionalno telo, obstajalo je popolnoma v redu brez vmešavanja EU, ki nas očitno želi, da bi bili vsi enaki. Evropska unija je obsedena z enotnostjo, ki odstranjuje dušo iz držav.","sv":"Kulturen är inte något som ska styras av ett överstatligt organ, den existerade alldeles utmärkt utan EU:s inblandning, som verkar vilja göra oss alla liknade. EU:s besatthet av enhetlighet sliter själen ur länder."}},"title":{"en":"The EU should have nothing to do with culture ","machine_translations":{"bg":"ЕС не трябва да има нищо общо с културата","cs":"EU by neměla mít nic společného s kulturou","da":"EU bør ikke have noget med kultur at gøre","de":"Die EU sollte nichts mit der Kultur zu tun haben","el":"Η ΕΕ δεν θα πρέπει να έχει καμία σχέση με τον πολιτισμό","es":"La UE no debería tener nada que ver con la cultura","et":"ELil ei tohiks olla mingit seost kultuuriga","fi":"Eu:lla ei pitäisi olla mitään tekemistä kulttuurin kanssa","fr":"L’UE ne devrait pas avoir de lien avec la culture","ga":"Ba cheart go mbeadh aon rud le déanamh ag an Aontas leis an gcultúr","hr":"EU ne bi trebao imati nikakve veze s kulturom","hu":"Az EU-nak semmi köze a kultúrához","it":"L'UE non dovrebbe avere nulla a che fare con la cultura","lt":"ES neturėtų turėti nieko bendra su kultūra","lv":"ES nedrīkst būt nekāda sakara ar kultūru","mt":"L-UE m’għandu jkollha xejn x’taqsam mal-kultura","nl":"De EU mag niets te maken hebben met cultuur","pl":"UE nie powinna mieć nic wspólnego z kulturą","pt":"A UE não deve ter qualquer relação com a cultura","ro":"UE nu ar trebui să aibă nicio legătură cu cultura","sk":"EÚ by nemala mať nič spoločné s kultúrou","sl":"EU ne bi smela biti povezana s kulturo","sv":"EU bör inte ha något att göra med kultur"}}}
Ezt az ujjlenyomatot egy SHA256 kivonatoló algoritmus segítségével számítják ki. A lemásoláshoz használhatja a(z) Online MD5-számláló számlálót, és másolja be a forrásadatokat.
Megosztás:
Hivatkozás megosztása:
Kérjük, illessze be ezt a kódot az oldalára:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/Education/f/36/proposals/1239/embed.js?locale=hu"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/Education/f/36/proposals/1239/embed.html?locale=hu" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Helytelen tartalom jelentése
Helytelen ez a tartalom?
- Hívjon minket! Telefonszámunk 00 800 6 7 8 9 10 11
- Válasszon a többi telefonos kapcsolatfelvételi lehetőség közül!
- Írjon nekünk kapcsolatfelvételi űrlapunk kitöltésével!
- Jöjjön el személyesen helyi irodáink valamelyikébe!
- European Parliament
- Európai Tanács
- Az Európai Unió Tanácsa
- Európai Bizottság
- Az Európai Unió Bírósága (EUB)
- Európai Központi Bank (EKB)
- Európai Számvevőszék
- Európai Külügyi Szolgálat (EKSZ)
- Európai Gazdasági és Szociális Bizottság
- Régiók Európai Bizottsága
- Európai Beruházási Bank (EBB)
- Európai ombudsman
- Európai adatvédelmi biztos
- Az Európai Adatvédelmi Testület
- Európai Személyzeti Felvételi Hivatal
- Az Európai Unió Kiadóhivatala
- Ügynökségek
14 hozzászólás
Ich glaube Ihre Vorstellung von Kultur entspricht einer überholten Idee von isolierten Kulturräumen, die ohne Interaktion und Austausch nebeneinander her existieren. Abgesehen davon, dass das noch nie der Realität entsprach, ist dies nun in einer vernetzten, digitalisierten und globalisierten Welt noch weniger vertretbar.
Was es allerdings gibt, das sind regionale Traditionen und Bräuch. Und mit einer europäischen Kulturpolitik ist nicht gemeint, diese in Frage zu stellen oder zu verhindern. Im Gegenteil... diese werden durch die EU eher geschützt und respepektiert. Übrigens haben diese regionalen Traditionen nichts mit Grenzen oder Nationen zu tun.
Nichts desto trotz sollte es meiner Meinung nach eine gemeinsame europäische Kulturpolitik geben, um regionale Unterschiede zu wahren aber auch um gemeinsame Werte zu teilen und dies im Dialog und Austausch zwischen allen Bürger*innen.
Beszélgetés
I do not share your impression at all. The EU actually protects local customs and culture. However, it is possible to have a national culture, and also be European and share cultural aspects of that. People have always done so, and adding something is not to destroy, but to enrich.
Agreed. Culture develops as it comes in contact with more people. And having a part of culture common to all EU citizens will do wonders to "the feeling of belonging" to the same club.
Disagree, you end up with a mass of different cultures and end up the same as every other multicultural place, anomic societies with very little social cohesion or trust... Perfect consumers and low paid worker ants for the EU though.
Yes, I travel a lot. And the vast majority of people I meet tell me how they got to evacuate their own culture anew through comparison with the cultures they encounter traveling. Also, they get to appreciate their own culture in new ways through this, but of course - if they are open minded - also the cultures they encounter.
Culture evidently is not an either or situation of values. It is an ever enriching experience of values if one is open for it. Especially in the EU since we have so much in common that allows us to connect to begin with.
I travel a lot to, that's how I know this ;). Birds of a feather flock together, trust me the societies the EU has envisioned for us won't be better than homogenous societies, if you even sat down for a minute and thought about it, it would become crystal clear.
It’s a shame for you that you apparently envision yourself as powerless, and exposed to the powers that are. Instead of recognising your role in the union we try to shape. Really sad for you. But well, we all choose - I guess - how powerless we want ourself’s to feel.
I wish though you would instead take an active role in shaping this union with all of us other people who are excited to get together, exchange our cultures, learn from each others, and make sure that this is going to be an experience build on appreciating diversity.
Instead of, as you seem to suggest, be sour grapes about the fact that something could water down our pure and solely valuable culture that we need to protect from any influence. This attitude ignores the fact that there is no such thing as a “homogenous society”. There is always diversity, and that is great.
If we thought that EU has nothing to do with culture, what would be the point of having a European Union at all? Just some improvement to the commercial exchanges?
The EU doesn't aim at eliminating the cultural differences across Europe. These peculiarities are precious and must be preserved. At the same time, it is important to define a common set of shared values to pave our common citizenship.
Beszélgetés
The EU supports culture more than many national governments. When it comes to providing opportunities for Irish language speakers, the EU does a much better job, something that a person whose name is in Irish might want to reflect on more.
It does support culture by trying to make Europe multicultural, what you end up with is anomic societies with no social cohesion, trust, lack of identity, a mixed up blob of grey economic units. The same as every other multicultural place, no defining identity, one only has to look to the US or even countries in Europe to see the future.
*doesn't
It is of course totally fine to be of the conviction culture is only a national cause and nothing more. People differ in their opinions. I personally disagree - I believe we should share much more culture with one another as it is the space we get to know eachother and ourselves.
With the NextGenerationEU funding available for all EU member states, it might be wise for all member states to dedicate a percentage of that support to culture. Two percent say the #CulturalDealEU campaigners. I think that is a smart plan. See here for more info: https://cultureactioneurope.org/projects/culturaldealeu-campaign/
Dear Daithi,
I've read a lot here about what you don't want, but nothing about what you do want. No multi-culture? Well then, which culture? A young "Irish" one, where they proudly call English their "mother tongue" and speak no Gailge? Is that it? Well, you've got it! A culture so Christian that it played civil war for decades in the name of the Lord! At least it wasn't a "mass of cultures". And the EU? Almost 30 cultures under one roof without a war since 1945? Wow! What a multicultural mess.
I'm a polyglot, and I know a lot about the European languages. I see in every one of them the underlying common cultural heritage, which includes the Celtic, that you are a part of. Still too much time and effort is being wasted by emphasizing differences instead of common ground.
So, again I ask you, what culture is it that you want? The Irish enclave, surrounded, but not in? The Brexit "culture", Franco-Germanic (English) with a Celtic name plus incorporated anglophone Brits? Let's have it!
Aunque la UE quiere establecer una uniformidad entre los países que participan en ella, se debe dar en cuenta que los países que asisten, vienen de una cultura que hace que se diferencien del resto con una población acostumbrada a dichas costumbres
Hozzászólások betöltése…