Oktatás, kultúra, ifjúság és sport
#TheFutureIsYours Oktatás, kultúra, ifjúság és sport Európában
Erasmus for young people not at university
Erasmus is a wonderful scheme that has allowed millions of young Europeans to experience different countries, helping to promote social mobility and cultural awareness. However, this opportunity has not been extended to those who do not go to university.
The scheme should be widened to allow all young people to spend time abroad. For example, an exchange of two young apprentice engineers. Such a change would mean that every single young European can have the same invaluable experience as their student counterparts.
Kapcsolódó események
Mobilità giovanile per il futuro dell'Europa
My Europe - Romania
„zukunft.eu – Unsere Ideen für das Europa von morgen“
„zukunft.eu – Unsere Ideen für das Europa von morgen“
Verso la Conferenza sul futuro dell'Europa
Comment construire la mobilité pour les lycéens ?
Младежи за бъдещето на Европа
Przyszłość młodzieży w Europie
Jóváhagyta
és 6 további személy (Több megjelenítése) (kevesebb megjelenítése)
és 7 további személy (Több megjelenítése) (kevesebb megjelenítése)
Ujjlenyomat
Az alábbi szövegrész a tartalom rövidített, kivonatolt változata. Ajánlott gondoskodni arról, hogy a tartalmat ne hamisítsák meg, mivel már egyetlen módosítás is teljesen eltérő értéket eredményez.
Érték:
e8c11d13d1a6364f20651ee22c826c84a0bb3bde78d099f29211ab52e01bb69e
Forrás:
{"body":{"en":"Erasmus is a wonderful scheme that has allowed millions of young Europeans to experience different countries, helping to promote social mobility and cultural awareness. However, this opportunity has not been extended to those who do not go to university.\n\nThe scheme should be widened to allow all young people to spend time abroad. For example, an exchange of two young apprentice engineers. Such a change would mean that every single young European can have the same invaluable experience as their student counterparts.","machine_translations":{"bg":"„Еразъм“ е чудесна схема, която позволи на милиони млади европейци да се запознаят с различни държави, като спомогна за насърчаване на социалната мобилност и културната осведоменост. Тази възможност обаче не е разширена до лицата, които не посещават университет. Схемата следва да бъде разширена, за да се даде възможност на всички млади хора да прекарат известно време в чужбина. Например обмен на двама млади чиракуващи инженери. Подобна промяна би означавала, че всеки млад европеец може да има същия безценен опит като своите студенти.","cs":"Erasmus je úžasný program, který milionům mladých Evropanů umožnil poznat různé země, a pomáhá tak podporovat sociální mobilitu a kulturní povědomí. Tato příležitost však nebyla rozšířena na ty, kteří nechodí na univerzitu. Program by měl být rozšířen tak, aby všem mladým lidem umožnil strávit určitou dobu v zahraničí. Například výměna dvou mladých inženýrů učňů. Taková změna by znamenala, že každý mladý Evropan může mít stejné neocenitelné zkušenosti jako studentské protějšky.","da":"Erasmus er en fantastisk ordning, der har givet millioner af unge europæere mulighed for at opleve forskellige lande og dermed bidrage til at fremme social mobilitet og kulturel bevidsthed. Denne mulighed er imidlertid ikke blevet udvidet til også at omfatte dem, der ikke går på universitetet. Ordningen bør udvides, så alle unge får mulighed for at tilbringe tid i udlandet. F.eks. en udveksling af to unge lærlingemotorer. En sådan ændring ville betyde, at alle unge europæere kan have samme uvurderlige erfaring som deres studenterkolleger.","de":"Erasmus ist ein wunderbares Programm, mit dem Millionen junger Europäerinnen und Europäer verschiedene Länder erleben konnten, was zur Förderung der sozialen Mobilität und des kulturellen Bewusstseins beigetragen hat. Diese Möglichkeit wurde jedoch nicht auf diejenigen ausgedehnt, die nicht zur Universität gehen. Das Programm sollte ausgeweitet werden, damit alle jungen Menschen Zeit im Ausland verbringen können. Zum Beispiel ein Austausch von zwei jungen Lehringenieuren. Eine solche Änderung würde bedeuten, dass jeder junge Europäer die gleiche unschätzbare Erfahrung haben kann wie seine Studierenden.","el":"Το Erasmus είναι ένα οχληρό πρόγραμμα που επέτρεψε σε εκατομμύρια νέους Ευρωπαίους να γνωρίσουν διάφορες χώρες, συμβάλλοντας στην προώθηση της κοινωνικής κινητικότητας και της πολιτιστικής ευαισθητοποίησης. Ωστόσο, η δυνατότητα αυτή δεν έχει επεκταθεί σε όσους δεν πηγαίνουν στο πανεπιστήμιο. Το πρόγραμμα θα πρέπει να διευρυνθεί ώστε να επιτρέπει σε όλους τους νέους να περνούν χρόνο στο εξωτερικό. Για παράδειγμα, ανταλλαγή δύο νέων μαθητευόμενων μηχανικών. Μια τέτοια αλλαγή θα σήμαινε ότι κάθε νέος Ευρωπαίος μπορεί να έχει την ίδια πολύτιμη εμπειρία με τους ομολόγους τους.","es":"Erasmus es un programa maravilloso que ha permitido a millones de jóvenes europeos experimentar diferentes países, contribuyendo a promover la movilidad social y la sensibilización cultural. Sin embargo, esta oportunidad no se ha ampliado a quienes no acuden a la universidad. El sistema debe ampliarse para que todos los jóvenes puedan pasar tiempo en el extranjero. Por ejemplo, un intercambio de dos jóvenes ingenieros en prácticas. Este cambio significaría que cada joven europeo puede tener la misma experiencia inestimable que sus homólogos estudiantes.","et":"Erasmus on suurepärane kava, mis on võimaldanud miljonitel noortel eurooplastel kogeda eri riike, aidates edendada sotsiaalset liikuvust ja kultuuriteadlikkust. Seda võimalust ei ole siiski laiendatud neile, kes ülikooli ei lähe. Kava tuleks laiendada, et võimaldada kõigil noortel veeta aega välismaal. Näiteks kahe noore õpipoisi inseneri vahetus. Selline muutus tähendaks, et igal noorel eurooplasel võib olla samasugune hindamatu kogemus nagu tema tudengitel.","fi":"Erasmus on ihanteellinen järjestelmä, joka on antanut miljoonille eurooppalaisille mahdollisuuden kokea eri maita ja auttaa edistämään sosiaalista liikkuvuutta ja kulttuuritietoisuutta. Tätä mahdollisuutta ei kuitenkaan ole laajennettu koskemaan niitä, jotka eivät käy yliopistossa. Järjestelmää olisi laajennettava niin, että kaikki nuoret voivat viettää aikaa ulkomailla. Esimerkiksi kahden nuoren oppisopimuskoulutettavan insinöörivaihto. Tällainen muutos tarkoittaisi sitä, että jokaisella nuorella eurooppalaisella voi olla yhtä arvokasta kokemusta kuin opiskelijalla.","fr":"Erasmus est un formidable programme qui a permis à des millions de jeunes Européens d’expérimenter différents pays, contribuant ainsi à promouvoir la mobilité sociale et la sensibilisation culturelle. Toutefois, cette possibilité n’a pas été étendue à ceux qui ne se rendent pas à l’université. Le programme devrait être élargi pour permettre à tous les jeunes de passer du temps à l’étranger. Par exemple, un échange de deux jeunes ingénieurs apprentis. Un tel changement signifierait que chaque jeune Européen peut avoir la même expérience inestimable que ses homologues étudiants.","ga":"Is scéim iontach é Erasmus a chuireann ar chumas na milliún Eorpach óg taithí a fháil ar thíortha éagsúla, rud a chuidíonn le soghluaisteacht shóisialta agus feasacht chultúrtha a chur chun cinn. Ní dhearnadh an deis seo a leathnú, áfach, dóibh siúd nach dtéann chuig an ollscoil. Ba cheart an scéim a leathnú chun go mbeadh gach duine óg in ann am a chaitheamh thar lear. Mar shampla, malartú beirt innealtóirí printísigh óga. Chiallódh athrú den sórt sin go mbeadh an taithí luachmhar chéanna ag gach Eorpach óg agus atá ag a mac léinn.","hr":"Erasmus je izmišljen program koji milijunima mladih Europljana omogućuje da dožive različite zemlje, čime se promiče društvena mobilnost i kulturna osviještenost. Međutim, ta mogućnost nije proširena na one koji ne idu na fakultet. Program bi trebalo proširiti kako bi se svim mladima omogućilo da provedu vrijeme u inozemstvu. Na primjer, razmjena dvoje mladih inženjera naučnika. Takva bi promjena značila da svaki mladi Europljanin može imati jednako vrijedno iskustvo kao i studenti.","hu":"Az Erasmus egy csodálatos program, amely több millió európai fiatal számára tette lehetővé, hogy különböző országokban éljen, elősegítve a társadalmi mobilitást és a kulturális tudatosságot. Ezt a lehetőséget azonban nem terjesztették ki azokra, akik nem járnak egyetemre. A programot ki kell bővíteni, hogy minden fiatal számára lehetővé váljon, hogy külföldön töltsön időt. Például két fiatal szakmunkástanuló mérnök cseréje. Egy ilyen változás azt jelentené, hogy minden fiatal európai ugyanolyan felbecsülhetetlen tapasztalatokkal rendelkezhet, mint diáktársaik.","it":"Erasmus è un programma meraviglioso che ha permesso a milioni di giovani europei di sperimentare paesi diversi, contribuendo a promuovere la mobilità sociale e la consapevolezza culturale. Tuttavia, questa opportunità non è stata estesa a coloro che non si recano all'università. Il programma dovrebbe essere ampliato per consentire a tutti i giovani di trascorrere un periodo all'estero. Ad esempio, uno scambio di due giovani apprendisti ingegneri. Un cambiamento di questo tipo significherebbe che ogni giovane europeo può avere la stessa preziosa esperienza dei suoi studenti.","lt":"Programa „Erasmus“ yra nuostabi programa, pagal kurią milijonai jaunų europiečių galėjo susipažinti su įvairiomis šalimis ir taip skatinti socialinį judumą ir kultūrinį sąmoningumą. Tačiau ši galimybė nebuvo suteikta tiems, kurie stoja į universitetą. Programa turėtų būti išplėsta, kad visi jaunuoliai galėtų praleisti laiką užsienyje. Pavyzdžiui, dviejų jaunų pameistrių inžinierių mainai. Toks pokytis reikštų, kad kiekvienas jaunas europietis gali turėti tokią pačią neįkainojamą patirtį kaip ir studentų kolegos.","lv":"Erasmus ir brīnišķīga shēma, kas miljoniem Eiropas jauniešu ir ļāvusi piedzīvot dažādas valstis, palīdzot veicināt sociālo mobilitāti un kultūras izpratni. Tomēr šī iespēja nav attiecināta uz tiem, kas neturpina mācības universitātē. Šī shēma būtu jāpaplašina, lai visi jaunieši varētu pavadīt laiku ārzemēs. Piemēram, divu jaunu mācekļu inženieru apmaiņa. Šādas izmaiņas nozīmētu, ka ikvienam jaunam eiropietim ir tāda pati nenovērtējama pieredze kā viņu kolēģiem.","mt":"Erasmus huwa skema sabiħa li ppermettiet lil miljuni ta’ żgħażagħ Ewropej jesperjenzaw pajjiżi differenti, li jgħin fil-promozzjoni tal-mobbiltà soċjali u l-għarfien kulturali. Madankollu, din l-opportunità ma ġietx estiża għal dawk li ma jmorrux fl-università. L-iskema għandha titwessa’ biex tippermetti liż-żgħażagħ kollha jqattgħu żmien barra minn pajjiżhom. Pereżempju, skambju ta’ żewġ inġiniera apprendisti żgħażagħ. Bidla bħal din tkun tfisser li kull żagħżugħ Ewropew jista’ jkollu l-istess esperjenza imprezzabbli bħall-istudenti ekwivalenti tagħhom.","nl":"Erasmus is een prachtig programma dat miljoenen jonge Europeanen in staat heeft gesteld om verschillende landen te ervaren en zo sociale mobiliteit en cultureel bewustzijn te bevorderen. Deze mogelijkheid is echter niet uitgebreid tot degenen die niet naar de universiteit gaan. De regeling moet worden uitgebreid zodat alle jongeren tijd in het buitenland kunnen doorbrengen. Bijvoorbeeld een uitwisseling van twee jonge leerlingen. Een dergelijke verandering zou betekenen dat elke jonge Europeaan dezelfde onschatbare ervaring kan hebben als hun tegenhangers van studenten.","pl":"Erasmus to wspaniały program, który umożliwił milionom młodych Europejczyków doznanie różnych krajów, przyczyniając się do promowania mobilności społecznej i świadomości kulturowej. Możliwość ta nie została jednak rozszerzona na tych, którzy nie udają się na studia wyższe. Program powinien zostać rozszerzony, aby umożliwić wszystkim młodym ludziom przebywanie za granicą. Na przykład wymiana dwóch młodych praktykantów. Taka zmiana oznaczałaby, że każdy młody Europejczyk może mieć takie samo cenne doświadczenie jak uczniowi.","pt":"O Erasmus é um programa maravilhoso que permitiu a milhões de jovens europeus experimentar diferentes países, ajudando a promover a mobilidade social e a sensibilidade cultural. No entanto, esta oportunidade não foi alargada aos que não frequentam a universidade. O regime deve ser alargado de modo a permitir a todos os jovens passar tempo no estrangeiro. Por exemplo, um intercâmbio de dois jovens engenheiros aprendizes. Esta mudança significaria que cada jovem europeu pode ter a mesma experiência inestimável que os seus homólogos dos estudantes.","ro":"Erasmus este un program minunat care a permis milioane de tineri europeni să experimenteze diferite țări, contribuind la promovarea mobilității sociale și a sensibilizării culturale. Cu toate acestea, această oportunitate nu a fost extinsă la cei care nu merg la universitate. Sistemul ar trebui extins pentru a permite tuturor tinerilor să petreacă timp în străinătate. De exemplu, un schimb de doi tineri ingineri ucenici. O astfel de schimbare ar însemna că fiecare tânăr european poate avea aceeași experiență neprețuită ca și omologii lor studenți.","sk":"Erasmus je úžasný program, ktorý umožňuje miliónom mladých Európanov stretnúť sa s rôznymi krajinami a pomáha podporovať sociálnu mobilitu a kultúrne povedomie. Táto príležitosť sa však nerozšírila na tých, ktorí nechodia na univerzitu. Systém by sa mal rozšíriť, aby všetci mladí ľudia mohli stráviť určitý čas v zahraničí. Napríklad výmena dvoch mladých učňov. Takáto zmena by znamenala, že každý jeden mladý Európan môže mať rovnaké neoceniteľné skúsenosti ako študenti.","sl":"Erasmus je čudovita shema, ki je milijonom mladih Evropejcev omogočila, da izkusijo različne države, kar prispeva k spodbujanju družbene mobilnosti in kulturne ozaveščenosti. Vendar ta možnost ni bila razširjena na tiste, ki ne gredo na univerzo. Program bi bilo treba razširiti, da bi vsem mladim omogočili, da preživijo čas v tujini. Na primer izmenjava dveh mladih vajeniških inženirjev. Takšna sprememba bi pomenila, da ima lahko vsak mladi Evropejec enake neprecenljive izkušnje kot študentski sodelavec.","sv":"Erasmus är ett fantastiskt program som har gjort det möjligt för miljontals unga européer att uppleva olika länder, vilket har bidragit till att främja social rörlighet och kulturell medvetenhet. Denna möjlighet har dock inte utsträckts till dem som inte beger sig till universitetsstudier. Systemet bör utvidgas så att alla ungdomar kan vistas utomlands. Till exempel ett utbyte av två unga lärlingstekniker. En sådan förändring skulle innebära att varje ung europé kan ha samma ovärderliga erfarenhet som sina studentkollegor."}},"title":{"en":"Erasmus for young people not at university","machine_translations":{"bg":"„Еразъм“ за млади хора, които не ходят на университет","cs":"Erasmus pro mladé lidi, kteří nestudují","da":"Erasmus for unge, der ikke går på universitetet","de":"Erasmus für junge Menschen, die nicht an Hochschulen teilnehmen","el":"Erasmus για νέους που δεν φοιτούν σε πανεπιστήμιο","es":"Erasmus para jóvenes no universitarios","et":"Erasmus noortele, kes ei käi ülikoolis","fi":"Erasmus nuorille, jotka eivät ole yliopistossa","fr":"Erasmus pour les jeunes non universitaires","ga":"Erasmus do dhaoine óga nach bhfuil san ollscoil","hr":"Erasmus za mlade koji nisu na fakultetu","hu":"Erasmus a nem egyetemi fiataloknak","it":"Erasmus per giovani non universitari","lt":"Erasmus programa neuniversitetiniam jaunimui","lv":"Erasmus jauniešiem, kas nemācās universitātē","mt":"Erasmus għaż-żgħażagħ barra mill-università","nl":"Erasmus voor jongeren die geen universiteit hebben","pl":"Erasmus dla młodzieży niekształcącej się na uniwersytecie","pt":"Erasmus para jovens que não frequentam a universidade","ro":"Erasmus pentru tineri care nu sunt înscriși la universitate","sk":"Erasmus pre mladých ľudí, ktorí nie sú na univerzite","sl":"Erasmus za mlade, ki niso na univerzi","sv":"Erasmus för ungdomar som inte studerar vid universitet"}}}
Ezt az ujjlenyomatot egy SHA256 kivonatoló algoritmus segítségével számítják ki. A lemásoláshoz használhatja a(z) Online MD5-számláló számlálót, és másolja be a forrásadatokat.
Megosztás:
Hivatkozás megosztása:
Kérjük, illessze be ezt a kódot az oldalára:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/Education/f/36/proposals/1179/embed.js?locale=hu"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/Education/f/36/proposals/1179/embed.html?locale=hu" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Helytelen tartalom jelentése
Helytelen ez a tartalom?
- Hívjon minket! Telefonszámunk 00 800 6 7 8 9 10 11
- Válasszon a többi telefonos kapcsolatfelvételi lehetőség közül!
- Írjon nekünk kapcsolatfelvételi űrlapunk kitöltésével!
- Jöjjön el személyesen helyi irodáink valamelyikébe!
- European Parliament
- Európai Tanács
- Az Európai Unió Tanácsa
- Európai Bizottság
- Az Európai Unió Bírósága (EUB)
- Európai Központi Bank (EKB)
- Európai Számvevőszék
- Európai Külügyi Szolgálat (EKSZ)
- Európai Gazdasági és Szociális Bizottság
- Régiók Európai Bizottsága
- Európai Beruházási Bank (EBB)
- Európai ombudsman
- Európai adatvédelmi biztos
- Az Európai Adatvédelmi Testület
- Európai Személyzeti Felvételi Hivatal
- Az Európai Unió Kiadóhivatala
- Ügynökségek
1 hozzászólás
Erasmus already exists outside of universities. However, there is a dreadful lack of funding and communication. Erasmus+ must become more well-known and more easily available to all.
Hozzászólások betöltése…