Education, culture, youth and sport
#TheFutureIsYours Education, culture, youth and sport in Europe
Natalia Gagarina: Wir sollten die Sensibilisierung für Mehrsprachigkeit stärken
Sensibilisierung von Fachkräften/Erzieherinnen und Erziehern/Lehrkräften, dass Mehrsprachigkeit den Spracherwerb fördert und nicht verlangsamt
Sensibilisierung von politischen Entscheidungsträgern (sie sollten Mehrsprachigkeit unterstützen, z. B. im Wahlkampf)
Related Events
Diskussion zu "Die linguistische Zukunft Europas"
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
ac49e02dae17a62513f287a715ccddfa8937e25eaad14053095af60ea15caaf1
Source:
{"body":{"de":"Sensibilisierung der Eltern zum früheren Sprachenerwerb; Eltern sollen viel mit den Kindern sprechen und, wenn sie eine andere Sprache als Deutsch sprechen, sollen sie den früheren aktiven Kontakt mit Deutsch gewährleisten (siehe auch Interview in Berliner Zeitung)\nSensibilisierung von Fachkräften/Erzieherinnen und Erziehern/Lehrkräften, dass Mehrsprachigkeit den Spracherwerb fördert und nicht verlangsamt\nSensibilisierung von politischen Entscheidungsträgern (sie sollten Mehrsprachigkeit unterstützen, z. B. im Wahlkampf)","machine_translations":{"bg":"Повишаване на осведомеността на родителите относно изучаването на чужди езици; Родителите трябва да говорят много на децата и ако говорят език, различен от немски, те следва да гарантират предишния си активен контакт с немски език (вж. също интервюто в Berliner Zeitung), като повишават осведомеността сред професионалистите/образователите/учителите, че многоезичието насърчава изучаването на езици и не забавя осведомеността сред създателите на политики (те следва да подкрепят многоезичието, например в предизборната кампания).","cs":"Zvyšování povědomí rodičů o předchozím studiu jazyků; Rodiče by měli s dětmi hodně mluvit, a pokud hovoří jiným jazykem než němčinou, měli by zajistit svůj předchozí aktivní kontakt s němčinou (viz také rozhovor v Berliner Zeitung) a zvýšit povědomí mezi odborníky, pedagogy/učiteli, že mnohojazyčnost podporuje osvojování jazyků a nezpomaluje povědomí tvůrců politik (měla by podporovat mnohojazyčnost, např. ve volební kampani)","da":"At øge forældrenes bevidsthed om tidligere sprogindlæring Forældre bør tale meget til børnene, og hvis de taler et andet sprog end tysk, bør de sikre deres tidligere aktive kontakt med tysk (se også interview i Berliner Zeitung) og øge bevidstheden blandt fagfolk/undervisere/lærere om, at flersprogethed fremmer sprogindlæring og ikke bremser de politiske beslutningstageres bevidsthed (de bør støtte flersprogethed, f.eks. i valgkampagnen).","el":"Ευαισθητοποίηση των γονέων σχετικά με την προηγούμενη εκμάθηση γλωσσών· Οι γονείς θα πρέπει να μιλούν πολύ με τα παιδιά και, εάν μιλούν μια γλώσσα διαφορετική από τη γερμανική, θα πρέπει να διασφαλίζουν την προηγούμενη ενεργό επαφή τους με τα γερμανικά (βλ. επίσης συνέντευξη στο Berliner Zeitung) αυξάνοντας την ευαισθητοποίηση των επαγγελματιών/εκπαιδευτών/καθηγητών ότι η πολυγλωσσία προωθεί την εκμάθηση γλωσσών και δεν επιβραδύνει την ευαισθητοποίηση των υπευθύνων χάραξης πολιτικής (θα πρέπει να υποστηρίζουν την πολυγλωσσία, π.χ. στην προεκλογική εκστρατεία)","en":"Raising parents’ awareness of previous language learning; Parents should speak a lot to the children and, if they speak a language other than German, they should ensure their previous active contact with German (see also interview in Berliner Zeitung) raising awareness among professionals/educators/teachers that multilingualism promotes language acquisition and does not slow down awareness among policy makers (they should support multilingualism, e.g. in the election campaign)","es":"Sensibilizar a los padres sobre el aprendizaje previo de idiomas; Los padres deben hablar mucho con los niños y, si hablan un idioma distinto del alemán, deben garantizar su contacto activo previo con el alemán (véase también la entrevista en Berliner Zeitung) concienciando a los profesionales/educadores/profesores de que el multilingüismo promueve la adquisición de idiomas y no ralentiza la sensibilización entre los responsables políticos (deben apoyar el multilingüismo, por ejemplo en la campaña electoral).","et":"Suurendada vanemate teadlikkust varasemast keeleõppest; Vanemad peaksid lastega palju rääkima ja kui nad räägivad mõnda muud keelt peale saksa keele, peaksid nad tagama oma varasema aktiivse kontakti saksa keelega (vt ka intervjuu Berliner Zeitungis), suurendades spetsialistide/õpetajate/õpetajate teadlikkust sellest, et mitmekeelsus soodustab keele omandamist ega vähenda poliitikakujundajate teadlikkust (nad peaksid toetama mitmekeelsust, nt valimiskampaanias).","fi":"Vanhempien tietoisuuden lisääminen aiemmasta kieltenoppimisesta; Vanhempien olisi puhuttava paljon lapsille, ja jos he puhuvat muuta kieltä kuin saksaa, heidän olisi varmistettava aiempi aktiivinen yhteydenpito saksaan (ks. myös Berliner Zeitung -haastattelu) ja lisättävä ammattilaisten/kouluttajien/opettajien tietoisuutta siitä, että monikielisyys edistää kieltenoppimista eikä hidasta poliittisten päättäjien tietoisuutta (heidän olisi tuettava monikielisyyttä esimerkiksi vaalikampanjassa).","fr":"Sensibiliser les parents à l’apprentissage antérieur des langues; Les parents doivent parler beaucoup avec les enfants et, s’ils parlent une langue autre que l’allemand, ils doivent assurer un contact actif antérieur avec l’allemand (voir également l’interview dans Berliner Zeitung) sensibiliser les professionnels/éducateurs/enseignants à ce que le multilinguisme favorise l’apprentissage des langues et ne ralentit pas la sensibilisation des décideurs politiques (ils devraient soutenir le multilinguisme, par exemple lors de la campagne électorale)","ga":"Feasacht na dtuismitheoirí a ardú maidir le foghlaim teangacha roimhe seo; Ba cheart do thuismitheoirí a lán a labhairt leis na páistí agus, má tá teanga eile acu seachas Gearmáinis, ba cheart dóibh a chinntiú go raibh teagmháil ghníomhach acu le Gearmáinis (féach freisin an t-agallamh in Berliner Zeitung) ag múscailt feasachta i measc gairmithe/oideoirí/múinteoirí a chuireann sealbhú teanga chun cinn leis an ilteangachas agus nach gcuireann siad moill ar fheasacht i measc lucht déanta beartas (ba cheart dóibh tacú leis an ilteangachas, e.g. san fheachtas toghcháin)","hr":"Podizanje svijesti roditelja o prethodnom učenju jezika; Roditelji bi trebali puno govoriti djeci i, ako govore jezik koji nije njemački, trebali bi osigurati svoj prethodni aktivni kontakt s njemačkim jezikom (vidjeti i intervju u Berliner Zeitungu) podizanjem svijesti među stručnjacima/obrazovateljima/nastavnicima da višejezičnost promiče stjecanje jezika i ne usporava svijest među tvorcima politika (trebali bi podupirati višejezičnost, npr. u izbornoj kampanji).","hu":"A szülők figyelmének felhívása a korábbi nyelvtanulásra; A szülőknek sokat kell szólniuk a gyermekekhez, és ha a némettől eltérő nyelvet beszélnek, biztosítaniuk kell korábbi aktív kapcsolatukat a némettel (lásd még a berliner Zeitung-i interjút), felhívva a szakemberek/oktatók/tanárok figyelmét arra, hogy a többnyelvűség elősegíti a nyelv elsajátítását, és nem lassítja a politikai döntéshozók tudatosságát (a többnyelvűséget támogatniuk kell például a választási kampányban).","it":"Sensibilizzare i genitori all'apprendimento delle lingue precedenti; I genitori dovrebbero parlare molto con i bambini e, se parlano una lingua diversa dal tedesco, dovrebbero garantire il loro precedente contatto attivo con il tedesco (cfr. anche l'intervista a Berliner Zeitung) sensibilizzando i professionisti/educatori/insegnanti che il multilinguismo promuove l'acquisizione delle lingue e non rallenta la consapevolezza tra i responsabili politici (dovrebbero sostenere il multilinguismo, ad esempio nella campagna elettorale).","lt":"Didinti tėvų informuotumą apie ankstesnį kalbų mokymąsi; Tėvai turėtų daug kalbėti su vaikais ir, jei jie kalba ne vokiečių kalba, jie turėtų užtikrinti savo ankstesnį aktyvų ryšį su vokiečių kalba (taip pat žr. interviu Berlyne Zeitung), didinti specialistų, pedagogų/mokytojų informuotumą, kad daugiakalbystė skatina kalbų mokymąsi ir nesumažina politikos formuotojų sąmoningumo (jie turėtų remti daugiakalbystę, pvz., rinkimų kampanijoje).","lv":"Vecāku informētības palielināšana par iepriekšējo valodu apguvi; Vecākiem būtu daudz jārunā ar bērniem, un, ja viņi runā valodā, kas nav vācu valoda, viņiem būtu jānodrošina viņu iepriekšējā aktīvā saskarsme ar vācu valodu (sk. arī interviju Berliner Zeitung), veicinot profesionāļu, pedagogu/skolotāju informētību par to, ka daudzvalodība veicina valodu apguvi un nepalēnina politikas veidotāju informētību (viņiem būtu jāatbalsta daudzvalodība, piemēram, vēlēšanu kampaņā).","mt":"Is-sensibilizzazzjoni tal-ġenituri dwar it-tagħlim tal-lingwi preċedenti; Il-ġenituri għandhom jitkellmu ħafna lit-tfal u, jekk jitkellmu lingwa oħra għajr il-Ġermaniż, għandhom jiżguraw il-kuntatt attiv preċedenti tagħhom mal-Ġermaniż (ara wkoll l-intervista f’Berliner Zeitung) li jqajmu kuxjenza fost il-professjonisti/edukaturi/għalliema li l-multilingwiżmu jippromwovi l-kisba tal-lingwa u ma jnaqqasx l-għarfien fost dawk li jfasslu l-politika (għandhom jappoġġjaw il-multilingwiżmu, pereżempju fil-kampanja elettorali)","nl":"Ouders bewuster maken van het leren van eerdere talen; Ouders moeten veel met de kinderen spreken en als ze een andere taal dan het Duits spreken, moeten ze ervoor zorgen dat hun eerdere actieve contact met het Duits (zie ook interview in Berliner Zeitung) de professionals/opvoeders/leraren ervan bewust maken dat meertaligheid taalverwerving bevordert en het bewustzijn bij beleidsmakers niet vertraagt (zij moeten meertaligheid ondersteunen, bijvoorbeeld in de verkiezingscampagne).","pl":"Podnoszenie świadomości rodziców na temat wcześniejszej nauki języków obcych; Rodzice powinni dużo mówić do dzieci, a jeśli mówią w innym języku niż niemiecki, powinni zapewnić wcześniejszy aktywny kontakt z Niemcem (zob. również wywiad w Berliner Zeitung), podnosząc świadomość specjalistów/edukatorów/nauczycieli, że wielojęzyczność promuje naukę języka i nie spowalnia świadomości wśród decydentów politycznych (powinny wspierać wielojęzyczność, np. w kampanii wyborczej).","pt":"Sensibilizar os pais para a aprendizagem anterior das línguas; Os pais devem falar muito com as crianças e, se falarem uma língua diferente do alemão, devem assegurar o seu contacto ativo anterior com o alemão (ver também entrevista em Berliner Zeitung) sensibilizar os profissionais/educadores/professores para que o multilinguismo promova a aquisição de línguas e não abrande a sensibilização dos decisores políticos (devem apoiar o multilinguismo, por exemplo, na campanha eleitoral).","ro":"Sensibilizarea părinților cu privire la învățarea anterioară a limbilor străine; Părinții ar trebui să vorbească mult cu copiii și, în cazul în care vorbesc o altă limbă decât germana, ar trebui să asigure contactul lor activ anterior cu limba germană (a se vedea, de asemenea, interviul din Berliner Zeitung) sensibilizarea profesioniștilor/educatorilor/profesorilor cu privire la faptul că multilingvismul promovează dobândirea de limbi străine și nu încetinește gradul de conștientizare în rândul factorilor de decizie politică (acestea ar trebui să sprijine multilingvismul, de exemplu în campania electorală).","sk":"Zvyšovanie informovanosti rodičov o predchádzajúcom jazykovom vzdelávaní; Rodičia by mali veľa hovoriť s deťmi a ak hovoria iným jazykom ako nemecky, mali by zabezpečiť svoj predchádzajúci aktívny kontakt s nemčinou (pozri aj rozhovor v Berliner Zeitung) zvýšiť povedomie odborníkov/pedagógov/učiteľov o tom, že viacjazyčnosť podporuje získavanie jazykov a nespomaluje informovanosť tvorcov politík (mali by podporovať viacjazyčnosť, napr. vo volebnej kampani).","sl":"Ozaveščanje staršev o predhodnem učenju jezikov; Starši bi morali otrokom veliko povedati, če govorijo jezik, ki ni nemščina, pa bi morali zagotoviti, da se predhodno aktivno povežejo z nemščino (glej tudi intervju v Berliner Zeitungu), osveščati strokovnjake/izobraževalce/učitelje, da večjezičnost spodbuja učenje jezikov in ne upočasnjuje ozaveščenosti med oblikovalci politik (podpirati bi morali večjezičnost, npr. v volilni kampanji).","sv":"Öka föräldrarnas medvetenhet om tidigare språkinlärning. Föräldrar bör tala mycket till barnen och om de talar ett annat språk än tyska bör de säkerställa sin tidigare aktiva kontakt med tyska (se även intervjun i Berliner Zeitung) för att öka medvetenheten bland yrkesverksamma/utbildare/lärare om att flerspråkighet främjar språkinlärning och inte bromsar medvetenheten bland beslutsfattare (de bör stödja flerspråkighet, t.ex. i valkampanjen)."}},"title":{"de":"Natalia Gagarina: Wir sollten die Sensibilisierung für Mehrsprachigkeit stärken","machine_translations":{"bg":"Natalia Gagarina: Трябва да повишим осведомеността относно многоезичието","cs":"Natalia Gagarina: Měli bychom zvýšit povědomí o mnohojazyčnosti","da":"Natalia Gagarina: Vi bør øge bevidstheden om flersprogethed","el":"Natalia Gagarina: Θα πρέπει να αυξήσουμε την ευαισθητοποίηση σχετικά με την πολυγλωσσία","en":"Natalia Gagarina: We should increase awareness of multilingualism","es":"Natalia Gagarina: Deberíamos aumentar la sensibilización sobre el multilingüismo","et":"Natalia Gagarina: Me peaksime suurendama teadlikkust mitmekeelsusest","fi":"Natalia Gagarina: Meidän pitäisi lisätä tietoisuutta monikielisyydestä","fr":"Natalia Gagarina: Renforcer la sensibilisation au multilinguisme","ga":"Natalia Gagarina: Ba cheart dúinn feasacht ar ilteangachas a mhéadú","hr":"Natalia Gagarina: Trebali bismo povećati svijest o višejezičnosti","hu":"Natalia Gagarina: Növelnünk kell a többnyelvűséggel kapcsolatos tudatosságot","it":"Natalia Gagarina: Dovremmo aumentare la consapevolezza del multilinguismo","lt":"Natalija Gagarina: Turėtume didinti informuotumą apie daugiakalbystę","lv":"Natālija Gagarina: Mums būtu jāpalielina informētība par daudzvalodību","mt":"Natalia Gagarina: Għandna nżidu l-għarfien dwar il-multilingwiżmu","nl":"Natalia Gagarina: We moeten het bewustzijn van meertaligheid vergroten.","pl":"Natalia Gagarina: Powinniśmy zwiększyć świadomość wielojęzyczności","pt":"Natalia Gagarina: Devemos aumentar a sensibilização para o multilinguismo","ro":"Natalia Gagarina: Ar trebui să creștem gradul de conștientizare cu privire la multilingvism","sk":"Natalia Gagarina: Mali by sme zvýšiť povedomie o viacjazyčnosti","sl":"Natalia Gagarina: Povečati moramo ozaveščenost o večjezičnosti","sv":"Natalia Gagarina: Vi bör öka medvetenheten om flerspråkighet"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/Education/f/36/proposals/116128/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/Education/f/36/proposals/116128/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
0 comments
Loading comments ...
Loading comments ...