Education, culture, youth and sport
#TheFutureIsYours Education, culture, youth and sport in Europe
Amplify España: Recomendaciones elaboradas por 30 agentes culturales tras dos sesiones de trabajo organizadas por Interarts (facilitador) y la REACC
Endorsed by
and 53 more people (see more) (see less)
and 54 more people (see more) (see less)
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
6cc25834628d0947692dd3073e38c65deca2592650345d6e236e52b065642e06
Source:
{"body":{"es":"Sería fundamental que la UE desarrollara y fomentara políticas públicas centradas en las personas y con un enfoque en derechos humanos, desde los beneficios de la transversalidad de la cultura, de una manera más sostenible y firme.\n\nRediseñar y repensar otros modos de hacer, así como políticas que apoyen de manera integral el desarrollo de ecosistemas de cultura comunitaria para elaborar proyectos transversales, en terreno (urbano y rural), con comunidades invisibilizadas y vulnerables (migrantes, comunidades racializadas, personas en riesgo de pobreza, sin papeles, LGTBIQ+, entre otras).\n\nAdaptar las modalidades de convocatorias y subvenciones europeas que permitan pasar de modelos que fomentan resultados a corto plazo (y favorecen un producto final reduciendo la cultura a un bien de consumo mercantilizado cuyos recursos son repartidos entre grandes empresas culturales) hacia visiones más a largo plazo en los que se dé cabida a la soberanía cultural, que insistan en procesos de creación colectiva, que partan de las necesidades de las comunidades con el fin de generar proyectos con impactos reales y duraderos. Dificultad para muchas entidades de cumplir los requisitos financieros exigidos, así como las barreras lingüísticas en la formulación y ejecución de los proyectos.\n\nEuropa debe contribuir a asegurar la dignidad y el bienestar de las personas y de los agentes en el ecosistema de cultura comunitaria (se podría plantear una renta básica a nivel europeo).","machine_translations":{"bg":"От съществено значение за ЕС ще бъде разработването и насърчаването на насочени към хората и насочени към правата на човека публични политики, като се използват ползите от интегрирането на въпросите на културата, по по-устойчив и стабилен начин. Препроектиране и преосмисляне на други начини на действие, както и политики, които изцяло подкрепят развитието на екосистемите за култура на общността с цел разработване на междусекторни проекти в тази област (градски и селски), с невидими и уязвими общности (мигранти, расови общности, хора, изложени на риск от бедност, без документи, ЛГБТИК+, наред с други). Адаптиране на условията на европейските покани за представяне на предложения и безвъзмездни средства, за да се премине от модели, които насърчават краткосрочните резултати (и благоприятстват крайния продукт чрез намаляване на културата, към комунализирано потребителско благо, чиито ресурси се разпределят между големи културни предприятия) към по-дългосрочни визии, които отговарят на културния суверенитет, настояват за процеси на колективно творение въз основа на нуждите на общностите, за да се генерират проекти с реално и трайно въздействие. Трудности за много субекти при изпълнението на необходимите финансови изисквания, както и езикови бариери при формулирането и изпълнението на проектите. Европа трябва да допринесе за гарантиране на достойнството и благосъстоянието на хората и участниците в културната екосистема на Общността (на европейско равнище може да се предвиди основен доход).","cs":"Bylo by nezbytné, aby EU rozvíjela a prosazovala veřejné politiky zaměřené na lidi a zaměřené na lidská práva, a to s využitím přínosů začleňování kulturního hlediska, a to udržitelnějším a rozhodnějším způsobem. Přepracovat a přehodnotit jiné způsoby práce, jakož i politiky, které komplexně podporují rozvoj komunitních kulturních ekosystémů s cílem rozvíjet průřezové projekty v této oblasti (městské a venkovské), s neviditelnými a zranitelnými komunitami (migranti, rasové komunity, osoby ohrožené chudobou, bez dokladů, LGBTIQ+, mimo jiné). Upravit způsoby evropských výzev a grantů s cílem přejít od modelů, které podporují krátkodobé výsledky (a upřednostňovat konečný produkt snížením kultury na komoditní spotřební zboží, jehož zdroje jsou rozděleny mezi velké kulturní společnosti), k dlouhodobějším vizím, které zohledňují kulturní suverenitu, trvat na procesech kolektivní tvorby založených na potřebách komunit s cílem vytvářet projekty se skutečnými a trvalými dopady. Obtíže pro mnoho subjektů při plnění požadovaných finančních požadavků, jakož i jazykové bariéry při formulování a provádění projektů. Evropa musí přispět k zajištění důstojnosti a dobrých životních podmínek lidí a aktérů v kulturním ekosystému Společenství (na evropské úrovni by mohl být stanoven základní příjem).","da":"Det vil være afgørende for EU at udvikle og fremme folkecentrerede og menneskerettighedsfokuserede offentlige politikker ud fra fordelene ved kulturel mainstreaming på en mere bæredygtig og robust måde. Omforme og nytænke andre måder at gøre på, samt politikker, der fuldt ud støtter udviklingen af lokalsamfundets kulturøkosystemer med henblik på at udvikle tværgående projekter på området (by- og landområder) med usynlige og sårbare samfund (migranter, raceiserede samfund, personer, der er truet af fattigdom, uden papirer, LGBTIQ+, bl.a.). Tilpasse de nærmere bestemmelser for europæiske indkaldelser og tilskud for at bevæge sig fra modeller, der fremmer kortsigtede resultater (og favoriserer et slutprodukt ved at reducere kulturen til et kommercielt forbrugsgode, hvis ressourcer fordeles mellem store kulturvirksomheder), til mere langsigtede visioner, der tilgodeser kulturel suverænitet, insisterer på kollektive skabelsesprocesser baseret på lokalsamfundenes behov med henblik på at skabe projekter med reelle og varige virkninger. Vanskeligheder for mange enheder med at opfylde de krævede finansielle krav samt sprogbarrierer i forbindelse med projektformulering og -gennemførelse. Europa skal bidrage til at sikre værdighed og velfærd for mennesker og aktører i Fællesskabets kulturøkosystem (der kan tænkes at være en grundlæggende indkomst på europæisk plan).","de":"Es wäre von entscheidender Bedeutung, dass die EU auf nachhaltigere und robustere Weise auf menschenzentrierte und menschenrechtlich ausgerichtete öffentliche Maßnahmen aus den Vorteilen des kulturellen Mainstreamings hinarbeitet und fördert. Andere Vorgehensweisen neu zu gestalten und zu überdenken, sowie Politiken, die die Entwicklung von Ökosystemen der Gemeinschaftskultur umfassend unterstützen, um Querschnittsprojekte auf dem Gebiet (Stadt und Land) mit unsichtbaren und schutzbedürftigen Gemeinschaften (Migranten, rassisierte Gemeinschaften, armutsgefährdete Menschen, ohne Papiere, LGBTIQ+ u. a.) zu entwickeln. Anpassung der Modalitäten der europäischen Aufforderungen und Finanzhilfen für den Übergang von Modellen zur Förderung kurzfristiger Ergebnisse (und Förderung eines Endprodukts durch Verringerung der Kultur auf ein handelsübliches Verbrauchergut, dessen Ressourcen auf große Kulturunternehmen verteilt werden) zu langfristigen Visionen, die kulturelle Souveränität unterbringen, bestehen auf Prozessen der kollektiven Schöpfung, die auf den Bedürfnissen der Gemeinschaften basieren, um Projekte mit realen und dauerhaften Auswirkungen zu generieren. Schwierigkeiten für viele Unternehmen bei der Erfüllung der erforderlichen finanziellen Anforderungen sowie Sprachbarrieren bei der Projektgestaltung und -umsetzung. Europa muss zur Wahrung der Würde und des Wohlergehens der Menschen und Akteure im Kulturökosystem der Gemeinschaft beitragen (ein Grundeinkommen könnte auf europäischer Ebene ins Auge gefasst werden).","el":"Θα ήταν σημαντικό για την ΕΕ να αναπτύξει και να προωθήσει δημόσιες πολιτικές με επίκεντρο τον άνθρωπο και με επίκεντρο τα ανθρώπινα δικαιώματα, από τα οφέλη της ενσωμάτωσης της πολιτιστικής διάστασης, με πιο βιώσιμο και ισχυρό τρόπο. Επανασχεδιασμός και επανεξέταση άλλων τρόπων δράσης, καθώς και πολιτικές που στηρίζουν συνολικά την ανάπτυξη κοινοτικών οικοσυστημάτων πολιτισμού για την ανάπτυξη διατομεακών έργων στον τομέα (αστικό και αγροτικό), με αόρατες και ευάλωτες κοινότητες (μετανάστες, φυλετικές κοινότητες, άτομα που διατρέχουν κίνδυνο φτώχειας, χωρίς έγγραφα, ΛΟΑΤΚΙ+, μεταξύ άλλων). Να προσαρμόσουν τις λεπτομέρειες των ευρωπαϊκών προσκλήσεων και επιχορηγήσεων ώστε να μετακινηθούν από μοντέλα που προωθούν βραχυπρόθεσμα αποτελέσματα (και να ευνοήσουν ένα τελικό προϊόν με τη μείωση του πολιτισμού σε ένα εμπορευματοποιημένο καταναλωτικό αγαθό του οποίου οι πόροι κατανέμονται μεταξύ των μεγάλων πολιτιστικών εταιρειών) σε πιο μακροπρόθεσμα οράματα που αντικατοπτρίζουν την πολιτιστική κυριαρχία, να επιμείνουν στις διαδικασίες συλλογικής δημιουργίας, με βάση τις ανάγκες των κοινοτήτων, προκειμένου να δημιουργηθούν έργα με πραγματικό και διαρκή αντίκτυπο. Δυσκολίες για πολλές οντότητες όσον αφορά την εκπλήρωση των απαιτούμενων οικονομικών απαιτήσεων, καθώς και γλωσσικά εμπόδια στη διαμόρφωση και την υλοποίηση των έργων. Η Ευρώπη πρέπει να συμβάλει στη διασφάλιση της αξιοπρέπειας και της ευημερίας των ανθρώπων και των φορέων του κοινοτικού πολιτιστικού οικοσυστήματος (θα μπορούσε να προβλεφθεί ένα βασικό εισόδημα σε ευρωπαϊκό επίπεδο).","en":"It would be essential for the EU to develop and promote people-centred and human rights-focused public policies, from the benefits of cultural mainstreaming, in a more sustainable and robust way. Redesign and rethink other ways of doing, as well as policies that comprehensively support the development of community culture ecosystems to develop cross-cutting projects, in the field (urban and rural), with invisible and vulnerable communities (migrants, racialised communities, people at risk of poverty, without papers, LGBTIQ+, among others). Adapt the modalities of European calls and grants to move from models that promote short-term results (and favour a final product by reducing culture to a commodified consumer good whose resources are distributed among large cultural companies) to more long-term visions that accommodate cultural sovereignty, insist on processes of collective creation, based on the needs of communities in order to generate projects with real and lasting impacts. Difficulties for many entities in meeting the required financial requirements, as well as language barriers in project formulation and implementation. Europe must contribute to ensuring the dignity and well-being of people and actors in the Community culture ecosystem (a basic income could be envisaged at European level).","et":"On oluline, et EL töötaks jätkusuutlikumal ja kindlamal viisil välja ja edendaks inimestekeskset ja inimõigustele suunatud riiklikku poliitikat, võttes arvesse kultuurilise süvalaiendamise eeliseid. Muude tegutsemisviiside ning kogukonna kultuuri ökosüsteemide arendamist igakülgselt toetavate poliitikameetmete ümberkujundamine ja läbivaatamine, et arendada valdkonnaüleseid projekte (linna- ja maapiirkonnad), kus osalevad nähtamatud ja haavatavad kogukonnad (rändajad, rassilised kogukonnad, vaesuse ohus olevad inimesed, ilma dokumentideta, LGBTIQ+). Kohandada Euroopa projektikonkursside ja toetuste korda, et minna lühiajaliste tulemuste saavutamise mudelitelt (ja soosida kultuuri taandamise teel lõpptoodet kodifitseeritud tarbekaubale, mille ressursid jaotatakse suurte kultuuriettevõtete vahel) pikemaajalistele visioonidele, mis arvestavad kultuurilist suveräänsust, nõuda kogukonna vajadustel põhinevaid kollektiivse loomise protsesse, et luua projekte, millel on tegelik ja püsiv mõju. Paljude üksuste raskused nõutavate finantsnõuete täitmisel ning keelebarjäärid projektide koostamisel ja rakendamisel. Euroopa peab aitama kaasa inimeste ja osalejate väärikuse ja heaolu tagamisele ühenduse kultuuri ökosüsteemis (põhisissetulekut võiks kavandada Euroopa tasandil).","fi":"EU:n olisi ehdottomasti kehitettävä ja edistettävä ihmiskeskeistä ja ihmisoikeuksiin keskittyvää julkista politiikkaa kulttuurin valtavirtaistamisen hyödyistä kestävämmällä ja vankemmalla tavalla. Suunnitellaan uudelleen ja mietitään uudelleen muita toimintatapoja sekä politiikkoja, joilla tuetaan kattavasti yhteisön kulttuuriekosysteemien kehittämistä, jotta voidaan kehittää monialaisia hankkeita (kaupunki- ja maaseutualueilla) näkymättömien ja haavoittuvassa asemassa olevien yhteisöjen kanssa (muun muassa maahanmuuttajat, rodullistuneet yhteisöt, köyhyysriskissä olevat ihmiset, ilman papereita, hlbtiq+). Mukautetaan eurooppalaisia ehdotuspyyntöjä ja avustuksia koskevia yksityiskohtaisia sääntöjä, jotta voidaan siirtyä lyhyen aikavälin tuloksia edistävistä malleista (ja suosia lopputuotetta vähentämällä kulttuuria kulutushyödykkeeksi, jonka resurssit jaetaan suurten kulttuurialan yritysten kesken) pidemmän aikavälin visioihin, joissa otetaan huomioon kulttuurin itsemääräämisoikeus, vaaditaan kollektiivista luomisprosessia, joka perustuu yhteisöjen tarpeisiin, jotta voidaan luoda hankkeita, joilla on todellisia ja pysyviä vaikutuksia. Monien tahojen vaikeudet täyttää vaaditut taloudelliset vaatimukset sekä kieliesteet hankkeiden suunnittelussa ja täytäntöönpanossa. Euroopan on osallistuttava yhteisön kulttuuriekosysteemin ihmisten ja toimijoiden ihmisarvon ja hyvinvoinnin varmistamiseen (perustulo voitaisiin suunnitella Euroopan tasolla).","fr":"Il serait essentiel que l’UE élabore et promeuve des politiques publiques centrées sur les personnes et axées sur les droits de l’homme, à partir des avantages de l’intégration culturelle, d’une manière plus durable et plus robuste. Repenser et repenser d’autres façons de faire, ainsi que des politiques qui soutiennent de manière globale le développement d’écosystèmes culturels communautaires pour développer des projets transversaux, sur le terrain (urbains et ruraux), avec des communautés invisibles et vulnérables (migrants, communautés racialisées, personnes menacées de pauvreté, sans papiers, LGBTIQ+, entre autres). Adapter les modalités des appels et subventions européens pour passer de modèles qui favorisent les résultats à court terme (et favorisent un produit final en réduisant la culture à un bien de consommation marchand dont les ressources sont réparties entre les grandes entreprises culturelles) à des visions à plus long terme qui tiennent compte de la souveraineté culturelle, insistent sur des processus de création collective, fondés sur les besoins des communautés afin de générer des projets ayant des impacts réels et durables. Les difficultés rencontrées par de nombreuses entités pour satisfaire aux besoins financiers requis, ainsi que les obstacles linguistiques à la formulation et à la mise en œuvre des projets. L’Europe doit contribuer à garantir la dignité et le bien-être des personnes et des acteurs de l’écosystème culturel communautaire (un revenu de base pourrait être envisagé au niveau européen).","ga":"Bheadh sé ríthábhachtach don Aontas Eorpach beartais phoiblí atá dírithe ar chearta an duine agus atá dírithe ar chearta an duine a fhorbairt agus a chur chun cinn, ar beartais iad a bhaineann le príomhshruthú cultúrtha, ar bhealach níos inbhuanaithe agus níos láidre. Bealaí eile a athdhearadh agus a athmhachnamh, chomh maith le beartais lena dtugtar tacaíocht chuimsitheach d’fhorbairt éiceachórais chultúr an phobail chun tionscadail leathana a fhorbairt, sa réimse (uirbeach agus tuaithe), le pobail dhofheicthe agus leochaileacha (imircigh, pobail chiníocha, daoine atá i mbaol bochtaineachta, gan páipéir, LGBTIQ+, i measc eile). Módúlachtaí na nglaonna agus na ndeontas Eorpach a oiriúnú d’aistriú ó shamhlacha a chuireann torthaí gearrthéarmacha chun cinn (agus fabhar a thabhairt do tháirge deiridh trí chultúr a laghdú go leas tomhaltóirí commodified a bhfuil a chuid acmhainní á ndáileadh i measc cuideachtaí cultúrtha móra) go físeanna níos fadtéarmaí a fhreastalaíonn ar cheannasacht chultúrtha, áit a n-éilítear próisis maidir le cruthú comhchoiteann, bunaithe ar riachtanais pobal d’fhonn tionscadail a chruthú a bhfuil fíorthionchair bhuana acu. Deacrachtaí a bheith ag go leor eintiteas na ceanglais airgeadais riachtanacha a chomhlíonadh, chomh maith le bacainní teanga i gceapadh agus i gcur chun feidhme tionscadal. Ní mór don Eoraip rannchuidiú le dínit agus leas na ndaoine agus na ngníomhaithe in éiceachóras chultúr an Chomhphobail a áirithiú (d’fhéadfaí ioncam bunúsach a bheartú ar an leibhéal Eorpach).","hr":"Bilo bi ključno da EU razvije i promiče javne politike usmjerene na ljude i usmjerene na ljudska prava, od koristi uključivanja kulture, na održiviji i čvršći način. Redizajn i preispitivanje drugih načina djelovanja, kao i politike kojima se sveobuhvatno podupire razvoj ekosustava kulture zajednice kako bi se razvili međusektorski projekti u tom području (urbani i ruralni), s nevidljivim i ranjivim zajednicama (migranti, rasne zajednice, osobe izložene riziku od siromaštva, bez dokumenata, LGBTIQ+, među ostalim). Prilagoditi modalitete europskih poziva i bespovratnih sredstava kako bi se s modela kojima se promiču kratkoročni rezultati (i pogodovalo konačnom proizvodu smanjenjem kulture na komodificirano dobro potrošača čiji se resursi raspoređuju među velikim kulturnim poduzećima) prešlo na dugoročnije vizije kojima se prihvaća kulturna suverenost, inzistiranje na procesima kolektivnog stvaranja utemeljenih na potrebama zajednica kako bi se proizveli projekti sa stvarnim i trajnim učincima. Poteškoće za mnoge subjekte u ispunjavanju potrebnih financijskih zahtjeva, kao i jezične prepreke u oblikovanju i provedbi projekta. Europa mora doprinijeti osiguravanju dostojanstva i dobrobiti ljudi i aktera u kulturnom ekosustavu Zajednice (osnovni dohodak mogao bi se predvidjeti na europskoj razini).","hu":"Alapvető fontosságú lenne, hogy az EU fenntarthatóbb és szilárdabb módon alakítson ki és mozdítson elő emberközpontú és emberi jogokra összpontosító közpolitikákat a kulturális szempontok érvényesítésének előnyeiből. Át kell tervezni és újragondolni az egyéb megvalósítási módokat, valamint azokat a szakpolitikákat, amelyek átfogóan támogatják a közösségi kultúra ökoszisztémáinak fejlesztését, hogy átfogó projekteket dolgozzanak ki a területen (városi és vidéki) láthatatlan és kiszolgáltatott közösségek (migránsok, faji közösségek, a szegénység kockázatának kitett személyek, papírok nélkül, LMBTIQ+) részvételével. Az európai pályázati felhívások és támogatások módozatainak kiigazítása annak érdekében, hogy a rövid távú eredményeket előmozdító modellek (és a végtermék előnyben részesítése azáltal, hogy a kultúrát a nagy kulturális vállalatok között elosztott fogyasztási cikkekre csökkentik, a kulturális szuverenitást tiszteletben tartó hosszú távú elképzelések felé mozduljanak el), ragaszkodjanak a közösségek igényein alapuló kollektív alkotási folyamatokhoz annak érdekében, hogy valós és tartós hatású projektek jöjjenek létre. Számos szervezet számára nehézséget jelent az előírt pénzügyi követelmények teljesítése, valamint nyelvi akadályok a projektek kidolgozása és végrehajtása során. Európának hozzá kell járulnia a közösségi kulturális ökoszisztémában élő emberek és szereplők méltóságának és jólétének biztosításához (európai szinten alapjövedelmet lehetne előirányozni).","it":"Sarebbe essenziale che l'UE sviluppasse e promuova politiche pubbliche incentrate sui diritti umani e incentrate sui diritti umani, tra i vantaggi dell'integrazione culturale, in modo più sostenibile e solido. Riprogettare e ripensare altri modi di fare, nonché politiche che sostengano in modo globale lo sviluppo di ecosistemi della cultura comunitaria per sviluppare progetti trasversali, sul campo (urbani e rurali), con comunità invisibili e vulnerabili (migranti, comunità razziali, persone a rischio di povertà, senza documenti, LGBTIQ+, tra gli altri). Adeguare le modalità degli inviti e delle sovvenzioni europee per passare da modelli che promuovono risultati a breve termine (e favoriscono un prodotto finale riducendo la cultura a un bene di consumo modificato le cui risorse sono distribuite tra le grandi imprese culturali) a visioni più a lungo termine che tengano conto della sovranità culturale, insistono su processi di creazione collettiva, basati sulle esigenze delle comunità al fine di generare progetti con impatti reali e duraturi. Difficoltà per molte entità nel soddisfare i requisiti finanziari richiesti, nonché barriere linguistiche nella formulazione e nell'attuazione dei progetti. L'Europa deve contribuire a garantire la dignità e il benessere delle persone e degli attori dell'ecosistema culturale comunitario (potrebbe essere previsto un reddito di base a livello europeo).","lt":"Būtų labai svarbu, kad ES plėtotų ir remtų į žmones orientuotą ir į žmogaus teises orientuotą viešąją politiką, pasinaudodama kultūrinio integravimo teikiama nauda, tvaresniu ir tvirtesniu būdu. Pertvarkyti ir permąstyti kitus veiklos būdus, taip pat politiką, kuria visapusiškai remiamas bendruomenės kultūros ekosistemų vystymas, kad būtų rengiami kompleksiniai projektai šioje srityje (miesto ir kaimo), kuriuose dalyvauja nematomos ir pažeidžiamos bendruomenės (migrantai, rasizuotos bendruomenės, asmenys, kuriems gresia skurdas, be dokumentų, LGBTIQ+ ir kt.). Pritaikyti Europos kvietimų teikti paraiškas ir dotacijų teikimo būdus, kad būtų galima pereiti nuo trumpalaikių rezultatų skatinimo modelių (ir teikti pirmenybę galutiniam produktui mažinant kultūrą į sumodeliuotą vartojimo prekę, kurios ištekliai paskirstomi didelėms kultūros įmonėms) prie ilgesnio laikotarpio vizijos, kuriose atsižvelgiama į kultūros suverenumą, reikalaujant kolektyvinio kūrimo procesų, grindžiamų bendruomenių poreikiais, kad būtų kuriami projektai, turintys realų ir ilgalaikį poveikį. Daugelio subjektų patiriami sunkumai vykdant reikiamus finansinius reikalavimus, taip pat kalbos barjerai rengiant ir įgyvendinant projektus. Europa turi padėti užtikrinti žmonių ir veikėjų orumą ir gerovę Bendrijos kultūros ekosistemoje (bazines pajamas būtų galima numatyti Europos lygmeniu).","lv":"Būtu būtiski, lai ES ilgtspējīgākā un stabilākā veidā izstrādātu un veicinātu uz cilvēkiem vērstu un uz cilvēktiesībām vērstu valsts politiku, ko sniedz kultūras integrēšana. Pārplānot un pārdomāt citus rīcības veidus, kā arī politiku, kas vispusīgi atbalsta kopienas kultūras ekosistēmu attīstību, lai izstrādātu transversālus projektus uz vietas (pilsētās un laukos) ar neredzamām un neaizsargātām kopienām (migrantiem, rasistiskām kopienām, nabadzības riskam pakļautiem cilvēkiem, bez dokumentiem, LGBTIQ+, cita starpā). Pielāgot kārtību Eiropas uzaicinājumiem un dotācijām, lai pārietu no modeļiem, kas veicina īstermiņa rezultātus (un dod priekšroku galaproduktam, samazinot kultūru līdz komodificētam patēriņa labumam, kura resursi tiek sadalīti starp lieliem kultūras uzņēmumiem) uz ilgtermiņa redzējumu, kas atbilst kultūras suverenitātei, uzstāt uz kolektīvās radīšanas procesiem, pamatojoties uz kopienu vajadzībām, lai radītu projektus ar reālu un ilgstošu ietekmi. Grūtības daudzām struktūrām izpildīt nepieciešamās finanšu prasības, kā arī valodu barjeras projektu formulēšanā un īstenošanā. Eiropai ir jāpalīdz nodrošināt cilvēku un dalībnieku cieņu un labklājību Kopienas kultūras ekosistēmā (pamatienākumu varētu paredzēt Eiropas līmenī).","mt":"Ikun essenzjali għall-UE li tiżviluppa u tippromwovi politiki pubbliċi ċċentrati fuq in-nies u ffukati fuq id-drittijiet tal-bniedem, mill-benefiċċji tal-integrazzjoni kulturali, b’mod aktar sostenibbli u robust. It-tfassil mill-ġdid u l-ħsieb mill-ġdid ta’ modi oħra ta’ kif isir, kif ukoll politiki li jappoġġaw b’mod komprensiv l-iżvilupp ta’ ekosistemi tal-kultura komunitarja biex jiġu żviluppati proġetti trasversali, fil-qasam (urban u rurali), b’komunitajiet inviżibbli u vulnerabbli (migranti, komunitajiet razzjalizzati, persuni f’riskju ta’ faqar, mingħajr dokumenti, LGBTIQ+, fost l-oħrajn). Jadattaw il-modalitajiet tas-sejħiet u l-għotjiet Ewropej biex jimxu minn mudelli li jippromwovu riżultati fuq perjodu qasir (u jiffavorixxu prodott finali billi jnaqqsu l-kultura għal prodott tal-konsumatur kommodifikat li r-riżorsi tiegħu jitqassmu fost kumpaniji kulturali kbar) għal viżjonijiet aktar fit-tul li jakkomodaw is-sovranità kulturali, jinsistu fuq proċessi ta’ ħolqien kollettiv, ibbażati fuq il-ħtiġijiet tal-komunitajiet sabiex jiġġeneraw proġetti b’impatti reali u dejjiema. Diffikultajiet għal ħafna entitajiet biex jissodisfaw ir-rekwiżiti finanzjarji meħtieġa, kif ukoll ostakli lingwistiċi fil-formulazzjoni u l-implimentazzjoni tal-proġetti. L-Ewropa għandha tikkontribwixxi biex tiżgura d-dinjità u l-benesseri tan-nies u l-atturi fl-ekosistema kulturali Komunitarja (jista’ jiġi previst dħul bażiku fil-livell Ewropew).","nl":"Het zou voor de EU van essentieel belang zijn om op de mens gerichte en op de mensenrechten gerichte overheidsbeleid te ontwikkelen en te bevorderen, vanuit de voordelen van culturele mainstreaming, op een duurzamere en robuustere manier. Andere manieren van doen te herontwerpen en te heroverwegen, evenals beleid dat de ontwikkeling van ecosystemen van gemeenschapscultuur uitgebreid ondersteunt om horizontale projecten te ontwikkelen op het gebied (stedelijke en plattelandsgebieden), met onzichtbare en kwetsbare gemeenschappen (migranten, raciale gemeenschappen, mensen die het risico lopen in armoede te vervallen, zonder papieren, LGBTIQ+, onder andere). De modaliteiten van Europese oproepen en subsidies aan te passen om over te stappen van modellen die kortetermijnresultaten bevorderen (en een eindproduct begunstigen door cultuur te beperken tot een gecommodificeerd consumentengoed waarvan de middelen over grote culturele bedrijven worden verdeeld) naar meer langetermijnvisies die rekening houden met culturele soevereiniteit, en aandringen op processen van collectieve creatie, op basis van de behoeften van gemeenschappen om projecten met reële en blijvende effecten te genereren. Moeilijkheden voor veel entiteiten bij het voldoen aan de vereiste financiële vereisten, evenals taalbarrières bij de formulering en uitvoering van projecten. Europa moet bijdragen tot het waarborgen van de waardigheid en het welzijn van mensen en actoren in het communautaire cultuurecosysteem (een basisinkomen kan op Europees niveau worden overwogen).","pl":"Istotne byłoby, aby UE rozwijała i promowała w bardziej zrównoważony i solidny sposób zorientowane na ludzi i ukierunkowane na prawa człowieka polityki publiczne, z korzyści płynących z włączania problematyki kulturowej do głównego nurtu polityki. Przeformułować i przemyśleć inne sposoby działania, a także polityki, które kompleksowo wspierają rozwój ekosystemów kultury wspólnotowej w celu opracowania przekrojowych projektów w dziedzinie (miejskich i wiejskich), z udziałem niewidzialnych i wrażliwych społeczności (m.in. migrantów, społeczności rasowych, osób zagrożonych ubóstwem, bez dokumentów, LGBTIQ+). Dostosowanie warunków europejskich zaproszeń i dotacji, aby przejść od modeli promujących krótkoterminowe rezultaty (i faworyzować produkt końcowy poprzez ograniczenie kultury do ujednoliconego dobra konsumpcyjnego, którego zasoby są rozdzielane między duże przedsiębiorstwa kulturalne) do bardziej długoterminowych wizji uwzględniających suwerenność kulturową, nalegać na procesy zbiorowego tworzenia w oparciu o potrzeby społeczności w celu generowania projektów o rzeczywistych i trwałych skutkach. Trudności wielu podmiotów w spełnianiu wymaganych wymogów finansowych, a także bariery językowe w formułowaniu i realizacji projektów. Europa musi przyczyniać się do zapewnienia godności i dobrostanu ludzi i podmiotów w ekosystemie kultury Wspólnoty (można przewidzieć podstawowy dochód na szczeblu europejskim).","pt":"Seria essencial que a UE desenvolvesse e promova políticas públicas centradas nas pessoas e centradas nos direitos humanos, a partir dos benefícios da integração cultural, de uma forma mais sustentável e robusta. Redesenhar e repensar outras formas de fazer, bem como políticas que apoiem de forma abrangente o desenvolvimento de ecossistemas culturais comunitários para desenvolver projetos transversais, no terreno (urbano e rural), com comunidades invisíveis e vulneráveis (migrantes, comunidades racializadas, pessoas em risco de pobreza, sem documentos, LGBTIQ+, entre outros). Adaptar as modalidades dos convites e subvenções europeus para passar de modelos que promovam resultados a curto prazo (e favoreçam um produto final através da redução da cultura para um bem de consumo mercantil cujos recursos são distribuídos pelas grandes empresas culturais) para visões a mais longo prazo que atendam a soberania cultural, insistir em processos de criação coletiva, com base nas necessidades das comunidades, a fim de gerar projetos com impactos reais e duradouros. Dificuldades para muitas entidades no cumprimento dos requisitos financeiros exigidos, bem como barreiras linguísticas na formulação e execução de projetos. A Europa deve contribuir para garantir a dignidade e o bem-estar das pessoas e dos intervenientes no ecossistema cultural comunitário (poderia ser previsto um rendimento básico a nível europeu).","ro":"Ar fi esențial ca UE să dezvolte și să promoveze politici publice centrate pe oameni și axate pe drepturile omului, pornind de la beneficiile integrării culturale, într-un mod mai durabil și mai solid. Reproiectarea și regândirea altor modalități de acțiune, precum și a politicilor care sprijină în mod cuprinzător dezvoltarea ecosistemelor culturale comunitare pentru a dezvolta proiecte transversale în domeniu (urbane și rurale), cu comunități invizibile și vulnerabile (migranți, comunități rasiale, persoane expuse riscului de sărăcie, fără documente, LGBTIQ+, printre altele). Să adapteze modalitățile cererilor și granturilor europene pentru a trece de la modelele care promovează rezultatele pe termen scurt (și care favorizează un produs final prin reducerea culturii la un bun de consum comod, ale cărui resurse sunt distribuite între marile întreprinderi culturale) la viziuni pe termen mai lung care să țină seama de suveranitatea culturală, să insiste asupra proceselor de creație colectivă, bazate pe nevoile comunităților, pentru a genera proiecte cu impact real și de durată. Dificultăți pentru multe entități în ceea ce privește îndeplinirea cerințelor financiare necesare, precum și bariere lingvistice în formularea și punerea în aplicare a proiectelor. Europa trebuie să contribuie la asigurarea demnității și bunăstării oamenilor și a actorilor din ecosistemul cultural comunitar (ar putea fi avut în vedere un venit de bază la nivel european).","sk":"Bolo by nevyhnutné, aby EÚ rozvíjala a podporovala verejné politiky zamerané na ľudí a zamerané na ľudské práva, a to z výhod uplatňovania hľadiska kultúry, a to udržateľnejším a spoľahlivejším spôsobom. Prepracovanie a prehodnotenie ďalších spôsobov práce, ako aj politík, ktoré komplexne podporujú rozvoj komunitných kultúrnych ekosystémov s cieľom rozvíjať prierezové projekty v tejto oblasti (mestské a vidiecke) s neviditeľnými a zraniteľnými komunitami (okrem iného migrantmi, rasizovanými komunitami, ľuďmi ohrozenými chudobou, bez dokumentov, LGBTIQ+). Prispôsobiť podmienky európskych výziev a grantov tak, aby sa z modelov, ktoré podporujú krátkodobé výsledky (a uprednostňovali konečný produkt znižovaním kultúry na komodifikovaný spotrebiteľský tovar, ktorého zdroje sa rozdeľujú medzi veľké kultúrne spoločnosti), k dlhodobejším víziám, ktoré zohľadňujú kultúrnu suverenitu, trvali na procesoch kolektívnej tvorby na základe potrieb komunít s cieľom vytvárať projekty so skutočnými a trvalými vplyvmi. Ťažkosti mnohých subjektov pri plnení požadovaných finančných požiadaviek, ako aj jazykové bariéry pri formulovaní a realizácii projektov. Európa musí prispievať k zabezpečeniu dôstojnosti a blahobytu ľudí a aktérov v kultúrnom ekosystéme Spoločenstva (základný príjem by sa mohol predpokladať na európskej úrovni).","sl":"Bistveno bi bilo, da EU na bolj trajnosten in trdnejši način razvija in spodbuja javne politike, osredotočene na ljudi in človekove pravice, s koristmi vključevanja kulture. Preoblikovanje in ponovni razmislek o drugih načinih delovanja ter politikah, ki celovito podpirajo razvoj kulturnih ekosistemov skupnosti za razvoj medsektorskih projektov na področju (urbanih in podeželskih) z nevidnimi in ranljivimi skupnostmi (migranti, rasne skupnosti, ljudje, ki jim grozi revščina, brez dokumentov, LGBTIQ+, med drugim). Prilagoditi modalitete evropskih razpisov in nepovratnih sredstev za prehod od modelov, ki spodbujajo kratkoročne rezultate (in dajejo prednost končnemu proizvodu z zmanjšanjem kulture na skupno potrošniško dobro, katerega sredstva so porazdeljena med velika kulturna podjetja), na dolgoročnejše vizije, ki upoštevajo kulturno suverenost, vztrajajo pri procesih kolektivnega ustvarjanja, ki temeljijo na potrebah skupnosti, da bi ustvarili projekte z dejanskimi in trajnimi učinki. Težave številnih subjektov pri izpolnjevanju zahtevanih finančnih zahtev ter jezikovne ovire pri oblikovanju in izvajanju projektov. Evropa mora prispevati k zagotavljanju dostojanstva in blaginje ljudi in akterjev v kulturnem ekosistemu Skupnosti (na evropski ravni bi lahko predvideli osnovni dohodek).","sv":"Det skulle vara mycket viktigt för EU att utveckla och främja en mer hållbar och robust offentlig politik som är inriktad på människor och mänskliga rättigheter, med hjälp av fördelarna med kulturell integrering. Omformulera och ompröva andra sätt att göra, liksom politik som på ett övergripande sätt stöder utvecklingen av ekosystem för samhällskultur i syfte att utveckla övergripande projekt på fältet (stads- och landsbygdsområden) med osynliga och sårbara samhällen (invandrare, rasiserade samhällen, människor som riskerar fattigdom, utan papper, hbtqi+). Anpassa villkoren för europeiska ansökningsomgångar och bidrag för att gå från modeller som främjar kortsiktiga resultat (och främja en slutprodukt genom att minska kulturen till en kommunifierad konsumentvara vars resurser fördelas bland stora kulturföretag) till mer långsiktiga visioner som tillgodoser kulturell suveränitet, insistera på processer för kollektivt skapande, baserat på samhällenas behov för att generera projekt med verkliga och varaktiga effekter. Svårigheter för många enheter att uppfylla de finansiella krav som krävs samt språkbarriärer vid utformning och genomförande av projekt. Europa måste bidra till att säkerställa värdighet och välbefinnande för människor och aktörer i gemenskapens kulturekosystem (en basinkomst skulle kunna övervägas på europeisk nivå)."}},"title":{"es":"Amplify España: Recomendaciones elaboradas por 30 agentes culturales tras dos sesiones de trabajo organizadas por Interarts (facilitador) y la REACC","machine_translations":{"bg":"Да се разшири Испания: Препоръки, разработени от дейци в областта на културата след две работни сесии, организирани от Interarts и Reac","cs":"Zesílit Španělsko: Doporučení vypracovaná kulturními aktéry po dvou pracovních zasedáních pořádaných Interarts a Reac","da":"Udvidelse af Spanien: Anbefalinger udarbejdet af kulturelle aktører efter to arbejdsmøder arrangeret af Interarts og Reac","de":"Spanien verstärken: Empfehlungen von Kulturakteuren nach zwei von Interarts und Reac organisierten Arbeitssitzungen","el":"Ενίσχυση της Ισπανίας: Συστάσεις που αναπτύχθηκαν από πολιτιστικούς φορείς μετά από δύο συνεδριάσεις εργασίας που διοργανώθηκαν από το Interarts και το Reac","en":"Amplify Spain: Recommendations developed by cultural actors after two working sessions organised by Interarts and the Reac","et":"Võimendada Hispaaniat: Soovitused, mille kultuurivaldkonnas tegutsejad on välja töötanud pärast Interartsi ja Reaci korraldatud kahte töösessiooni","fi":"Espanjan vahvistaminen: Suositukset, jotka kulttuurialan toimijat ovat laatineet Interartsin ja Reacin järjestämien kahden työistunnon jälkeen","fr":"Amplifier l’Espagne: Recommandations élaborées par les acteurs culturels après deux sessions de travail organisées par Interarts et le Reac","ga":"An Spáinn a mhéadú: Moltaí arna bhforbairt ag gníomhaithe cultúrtha tar éis dhá sheisiún oibre arna n-eagrú ag Interarts agus ag Reac","hr":"Pojačajte Španjolsku: Preporuke koje su izradili kulturni akteri nakon dva radna sastanka koje su organizirali Interarts i Reac","hu":"Spanyolország megerősítése: Az Interarts és a Reac által szervezett két munkaülést követően a kulturális szereplők által kidolgozott ajánlások","it":"Amplificare la Spagna: Raccomandazioni sviluppate da attori culturali dopo due sessioni di lavoro organizzate da Interarts e Reac","lt":"Sustiprinti Ispaniją: Rekomendacijos, kurias parengė kultūros subjektai po dviejų Interarts ir Reac darbo sesijų","lv":"Paplašināt Spāniju: Ieteikumi, ko izstrādājuši kultūras dalībnieki pēc divām darba sesijām, kuras organizēja Interarts un Reac","mt":"Amplifika lil Spanja: Rakkomandazzjonijiet żviluppati minn atturi kulturali wara żewġ sessjonijiet ta’ ħidma organizzati minn Interarts u r-Reac","nl":"Spanje versterken: Aanbevelingen ontwikkeld door culturele actoren na twee werksessies georganiseerd door Interarts en de Reac","pl":"Wzmocnienie Hiszpanii: Zalecenia opracowane przez podmioty działające w dziedzinie kultury po dwóch sesjach roboczych zorganizowanych przez Interarts i Reac","pt":"Amplificar a Espanha: Recomendações elaboradas pelos atores culturais após duas sessões de trabalho organizadas pela Interarts e pelo Reac","ro":"Amplifică Spania: Recomandări elaborate de actorii culturali după două sesiuni de lucru organizate de Interarts și Reac","sk":"Zosilniť Španielsko: Odporúčania vypracované kultúrnymi aktérmi po dvoch pracovných stretnutiach organizovaných Interarts a Reac","sl":"Razširitev Španije: Priporočila, ki so jih pripravili kulturni akterji po dveh delovnih srečanjih, ki sta jih organizirala Interarts in Reac","sv":"Förstärka Spanien: Rekommendationer som utarbetats av kulturaktörer efter två arbetssessioner organiserade av Interarts och Reac"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/Education/f/36/proposals/115303/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/Education/f/36/proposals/115303/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
Comment details
You are seeing a single comment
View all comments
I support the idea of moving to more long-term models of EU calls/grants that accommodate cultural sovereignty, insist on processes of collective creation, based on the needs of communities in order to generate projects with real and lasting impacts.
Loading comments ...