Education, culture, youth and sport
#TheFutureIsYours Education, culture, youth and sport in Europe
Kultúra, knihy, preklady a eurofondy
Zároveň by som sa rád zdôveril s tým, čo trápi Slovensko. Neskutočné rozkrádanie Eurofondov. Európa by mala viac kontrolovať ich využitie. Nie len vo forme kontroly účtovníctva alebo bločkov ale fyzickou návštevou zodpovednej osoby na mieste, kde mali byť eurofondy využité.
Rovnako by som chcel poukázať na fakt, že SR neplánuje využiť žiadne finančné prostriedky z plánu obnovy na rozvoj kultúry. Kultúra je niečo, čo podporuje turistický ruch a tým aj ekonomiku.
Tiež ma zarmucuje fakt, že nám vláda sľubovala verejné diskusie o pláne obnovy a potom poza chrbát občanov pripravila niečo svoje. V liberálnej demokracii, ktorá má v ústave zakotvené prvky priamej demokracie by sa toto nemalo diať. Európa by teda mala viac dbať na to, či sa štáty naozaj snažia občanov zapojiť do vecí súvisiacich s Európskou úniou.
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
1ad736c401dc92720069ee8ba41da8fb2a35ce395cc82ab49f583bcb03f414c8
Source:
{"body":{"machine_translations":{"bg":"Би било добре – особено за авторите от малки държави – ЕС да предостави възможност на авторите на книги да улеснят превода и разпространението сред държавите членки. Това ще подпомогне както авторите, така и развитието на културата, особено в малките държави, които не могат да произвеждат „органи“. В същото време бих искал да бъда уверен по отношение на Словакия. Неистинско изстрелване на средства от ЕС. Европа следва да упражнява по-голям контрол върху тяхното използване. Не само под формата на проверка на сметките или на тампоните, но и чрез физическо посещение на отговорното лице на мястото, където ще се използват средствата на ЕС. Бих искал също така да подчертая, че Словакия не възнамерява да използва никакви средства от плана за възстановяване за развитието на културата. Културата е нещо, което подкрепя туризма, а оттам и икономиката. Също така съм удовлетворен от факта, че правителството ни обеща обществени дебати относно плана за възстановяване и след това подготви нещо след гърба на гражданите. Това не следва да се отнася за либералната демокрация, която има конституционни елементи на пряката демокрация. Ето защо Европа следва да бъде по-бдителна по отношение на това дали държавите наистина се опитват да привлекат гражданите към въпроси, свързани с Европейския съюз.","cs":"Bylo by dobré, zejména pro autory z malých zemí, aby EU otevřela možnost autorů knih usnadnit překlad a distribuci členským státům. To podpoří jak autory, tak rozvoj kultury, zejména v malých zemích, které nejsou schopny vytvářet „orgány“. Zároveň bych rád důvěřoval tomu, co se týká Slovenska. Nepravé střelby finančních prostředků EU. Evropa by měla mít větší kontrolu nad jejich používáním. Nejen ve formě kontroly účtů nebo tamponů, ale fyzické návštěvy odpovědné osoby v místě, kde měly být finanční prostředky EU použity. Rád bych rovněž zdůraznil, že Slovensko nemá v úmyslu využít na rozvoj kultury žádné finanční prostředky z plánu obnovy. Kultura je něco, co podporuje cestovní ruch, a tím i hospodářství. Jsem rovněž zděšen skutečností, že nás vláda slíbila veřejné debaty o plánu obnovy a poté něco připravila po návratu občanů. Nemělo by tomu tak být v případě liberální demokracie, která má ústavní prvky přímé demokracie. Evropa by proto měla být obezřetnější, pokud jde o to, zda se státy skutečně snaží zapojit občany do záležitostí týkajících se Evropské unie.","da":"Det ville være godt — især for forfattere fra små lande — at EU åbner mulighed for, at forfattere af bøger kan lette oversættelse og distribution til medlemsstaterne. Dette vil støtte både forfatterne og udviklingen af kultur, navnlig i små lande, som ikke er i stand til at producere \"myndigheder\". Samtidig vil jeg gerne have tillid til, hvad Slovakiet er berørt af. Uægte skydning af EU-midler. Europa bør udøve større kontrol over deres anvendelse. Ikke kun i form af en kontrol af konti eller svaberprøver, men ved et fysisk besøg af den ansvarlige person på det sted, hvor EU-midlerne skulle anvendes. Jeg vil også gerne påpege, at Slovakiet ikke har til hensigt at anvende midler fra genopretningsplanen til udvikling af kulturen. Kultur er noget, der støtter turismen og dermed økonomien. Jeg er også beklaget over, at regeringen lovede os offentlige debatter om genopretningsplanen og derefter forberedte noget efter borgernes opbakning. Dette bør ikke være tilfældet i det liberale demokrati, som har forfatningsmæssige elementer i det direkte demokrati. Europa bør derfor være mere opmærksom på, om staterne virkelig forsøger at inddrage borgerne i spørgsmål vedrørende Den Europæiske Union.","de":"Es wäre sinnvoll – insbesondere für Autoren aus kleinen Ländern –, dass die EU den Autoren von Büchern die Möglichkeit eröffnet, die Übersetzung und den Vertrieb an die Mitgliedstaaten zu erleichtern. Dies wird sowohl den Autoren als auch der Entwicklung der Kultur zugute kommen, insbesondere in kleinen Ländern, die nicht in der Lage sind, „Behörden“ zu produzieren. Gleichzeitig möchte ich zuversichtlich sein, was die Slowakei betrifft. Unsachgemäße Abschöpfung von EU-Mitteln. Europa sollte mehr Kontrolle über ihre Verwendung ausüben. Nicht nur in Form einer Kontrolle von Konten oder Abstrichen, sondern durch einen physischen Besuch der verantwortlichen Person an dem Ort, an dem die EU-Mittel verwendet werden sollen. Ich möchte auch darauf hinweisen, dass die Slowakei nicht beabsichtigt, Mittel aus dem Aufbauplan für die Entwicklung der Kultur zu verwenden. Kultur fördert den Tourismus und damit die Wirtschaft. Darüber hinaus bin ich beunruhigt darüber, dass die Regierung uns eine öffentliche Debatte über den Aufbauplan versprochen und dann nach dem Rücken der Bürger etwas vorbereitet hat. Dies sollte in der liberalen Demokratie, die verfassungsmäßige Elemente der direkten Demokratie aufweist, nicht der Fall sein. Europa sollte daher wachsamer sein, ob Staaten wirklich versuchen, die Bürger in Angelegenheiten der Europäischen Union einzubinden.","el":"Θα ήταν καλό — ιδίως για τους συγγραφείς από μικρές χώρες- να προσφέρει η ΕΕ τη δυνατότητα στους δημιουργούς βιβλίων να διευκολύνουν τη μετάφραση και τη διανομή στα κράτη μέλη. Αυτό θα στηρίξει τόσο τους συγγραφείς όσο και την ανάπτυξη του πολιτισμού, ιδίως σε μικρές χώρες, οι οποίες δεν είναι σε θέση να παράγουν «αρχές». Ταυτόχρονα, θα ήθελα να είμαι σίγουρος για την ανησυχία της Σλοβακίας. Μη γνήσια πυροβολισμός κονδυλίων της ΕΕ. Η Ευρώπη θα πρέπει να ασκεί μεγαλύτερο έλεγχο στη χρήση τους. Όχι μόνο με τη μορφή ελέγχου λογαριασμών ή μάκτρων, αλλά με φυσική επίσκεψη του υπεύθυνου προσώπου στον τόπο όπου επρόκειτο να χρησιμοποιηθούν τα κονδύλια της ΕΕ. Θα ήθελα επίσης να επισημάνω ότι η Σλοβακία δεν προτίθεται να χρησιμοποιήσει πόρους από το σχέδιο ανάκαμψης για την ανάπτυξη του πολιτισμού. Ο πολιτισμός στηρίζει τον τουρισμό και, ως εκ τούτου, την οικονομία. Εκφράζω επίσης τη λύπη μου για το γεγονός ότι η κυβέρνηση μας υποσχέθηκε δημόσιες συζητήσεις σχετικά με το σχέδιο ανάκαμψης και στη συνέχεια προετοίμασε κάτι μετά την πλάτη των πολιτών. Αυτό δεν θα πρέπει να συμβαίνει στην περίπτωση της φιλελεύθερης δημοκρατίας, η οποία έχει συνταγματικά στοιχεία άμεσης δημοκρατίας. Ως εκ τούτου, η Ευρώπη θα πρέπει να επαγρυπνεί περισσότερο ως προς το κατά πόσον τα κράτη προσπαθούν πραγματικά να εμπλέξουν τους πολίτες σε θέματα που αφορούν την Ευρωπαϊκή Ένωση.","en":"It would be good – especially for authors from small countries – for the EU to open up the possibility for authors of books to facilitate translation and distribution to Member States. This will support both authors and the development of culture, especially in small countries, which are unable to produce “authorities”. At the same time, I would like to be confident with what Slovakia is concerned. Non-genuine shooting of EU funds. Europe should exercise more control over their use. Not just in the form of a check of accounts or swabs, but by a physical visit of the responsible person to the place where the EU funds were to be used. I would also like to point out that Slovakia does not intend to use any funds from the Recovery Plan for the development of culture. Culture is something that supports tourism and thus the economy. I am also saddened by the fact that the government promised us public debates on the recovery plan and then prepared something after the back of the citizens. This should not be the case in liberal democracy, which has constitutional elements of direct democracy. Europe should therefore be more vigilant as to whether states are really trying to involve citizens in matters relating to the European Union.","es":"Sería bueno — especialmente para los autores de pequeños países- que la UE abriera a los autores de libros la posibilidad de facilitar la traducción y la distribución a los Estados miembros. Esto apoyará tanto a los autores como al desarrollo de la cultura, especialmente en los países pequeños, que no pueden producir «autoridades». Al mismo tiempo, me gustaría estar segura de lo que afecta a Eslovaquia. El derroche no genuino de los fondos de la UE. Europa debería ejercer un mayor control sobre su uso. No solo en forma de control de cuentas o hisopos, sino mediante una visita física de la persona responsable al lugar en el que se utilizarían los fondos de la UE. También quisiera señalar que Eslovaquia no tiene intención de utilizar fondos del Plan de Recuperación para el desarrollo de la cultura. La cultura es un elemento de apoyo al turismo y, por tanto, a la economía. También me complace el hecho de que el Gobierno nos haya prometido debates públicos sobre el plan de recuperación y, a continuación, haya preparado algo después de la espalda de los ciudadanos. Este no debería ser el caso de la democracia liberal, que tiene elementos constitucionales de democracia directa. Por lo tanto, Europa debe estar más atenta a si los Estados intentan realmente implicar a los ciudadanos en asuntos relacionados con la Unión Europea.","et":"Oleks hea, eriti väikeste riikide autorite jaoks, et EL avab raamatute autoritele võimaluse hõlbustada tõlkimist ja levitamist liikmesriikidele. See toetab nii autoreid kui ka kultuuri arengut, eriti väikestes riikides, kes ei suuda „ameteid“ luua. Samal ajal sooviksin olla kindel Slovakkiaga seotud küsimustes. ELi rahaliste vahendite mittetegelik eraldamine. Euroopa peaks nende kasutamist rohkem kontrollima. Mitte ainult kontode või tampoonide kontrollimise teel, vaid vastutava isiku füüsilise külastuse teel kohta, kus ELi vahendeid kavatsetakse kasutada. Samuti sooviksin juhtida tähelepanu sellele, et Slovakkia ei kavatse kasutada majanduse elavdamise kava vahendeid kultuuri arendamiseks. Kultuur on midagi, mis toetab turismi ja seega majandust. Mind kurdab ka asjaolu, et valitsus lubas meil pidada avalikke arutelusid majanduse elavdamise kava üle ja valmistas seejärel midagi ette pärast kodanike tagasilööki. See ei peaks nii olema liberaalse demokraatia puhul, millel on otsedemokraatia põhiseaduslikud elemendid. Seetõttu peaks Euroopa olema tähelepanelikum küsimuses, kas riigid püüavad kodanikke tegelikult kaasata Euroopa Liiduga seotud küsimustesse.","fi":"Erityisesti pienistä maista peräisin olevien kirjailijoiden kannalta olisi hyvä, että EU antaisi kirjojen laatijoille mahdollisuuden helpottaa kääntämistä ja jakelua jäsenvaltioihin. Näin tuetaan sekä tekijöitä että kulttuurin kehittämistä erityisesti pienissä maissa, jotka eivät pysty tuottamaan ”viranomaisia”. Samalla haluan luottaa siihen, mitä Slovakiassa on. Ei-tosiasiallinen EU:n varojen ampuminen. Euroopan olisi valvottava enemmän niiden käyttöä. Tilien tai pyyhkäisynäytteiden tarkastuksen lisäksi vastuuhenkilö tekee fyysisen vierailun paikkaan, jossa EU:n varat on tarkoitus käyttää. Haluaisin myös huomauttaa, että Slovakia ei aio käyttää elpymissuunnitelman varoja kulttuurin kehittämiseen. Kulttuuri tukee matkailua ja siten taloutta. Olen myös pahoillani siitä, että hallitus lupasi käydä julkista keskustelua elpymissuunnitelmasta ja valmisteli sen jälkeen jotain kansalaisten takana. Näin ei pitäisi olla liberaalissa demokratiassa, jossa on suoran demokratian perustuslaillisia elementtejä. Siksi Euroopan olisi oltava valppaampi sen suhteen, pyrkivätkö valtiot todella ottamaan kansalaiset mukaan Euroopan unionia koskeviin asioihin.","fr":"Il serait bon, en particulier pour les auteurs de petits pays, que l’UE ouvre la possibilité aux auteurs de livres de faciliter la traduction et la distribution aux États membres. Cela soutiendra à la fois les auteurs et le développement de la culture, en particulier dans les petits pays qui ne sont pas en mesure de produire des «autorités». Dans le même temps, je tiens à avoir confiance dans les préoccupations de la Slovaquie. Le tir non authentique des fonds de l’UE. L’Europe devrait exercer un contrôle accru sur leur utilisation. Non seulement sous la forme d’un contrôle des comptes ou des écouvillons, mais aussi d’une visite physique de la personne responsable à l’endroit où les fonds de l’UE devaient être utilisés. Je tiens également à souligner que la Slovaquie n’a pas l’intention d’utiliser les fonds du plan de relance pour le développement de la culture. La culture soutient le tourisme et donc l’économie. Je suis également attristée par le fait que le gouvernement nous a promis de mener des débats publics sur le plan de relance, avant de préparer quelque chose après le dos des citoyens. Cela ne devrait pas être le cas dans la démocratie libérale, qui comporte des éléments constitutionnels de la démocratie directe. L’Europe devrait donc être plus vigilante quant à la question de savoir si les États tentent réellement d’associer les citoyens aux questions relatives à l’Union européenne.","ga":"Bheadh sé go maith – go háirithe d’údair ó thíortha beaga – deis a thabhairt d’údair leabhar an t-aistriúchán agus an dáileadh ar na Ballstáit a éascú. Tacóidh sé seo leis na húdair agus le forbairt an chultúir, go háirithe i dtíortha beaga, nach féidir leo “údaráis” a tháirgeadh. Ag an am céanna, ba mhaith liom muinín a bheith agam as a bhfuil imní ar an tSlóvaic. Lámhach neamhghineanta chistí an AE. Ba cheart don Eoraip tuilleadh smachta a bheith aici ar a n-úsáid. Ní hamháin i bhfoirm seiceáil cuntas nó swabanna, ach trí chuairt fhisiciúil an duine fhreagraigh ar an áit a raibh cistí an AE le húsáid. Ba mhaith liom a chur in iúl freisin nach bhfuil sé i gceist ag an tSlóvaic aon chistí ón bPlean don Téarnamh a úsáid chun cultúr a fhorbairt. Is é an cultúr rud a thacaíonn leis an turasóireacht agus dá bhrí sin an geilleagar. Is cúis imní dom freisin gur gheall an rialtas dúinn díospóireachtaí poiblí a dhéanamh ar an bplean téarnaimh agus ansin gur ullmhaigh sé rud éigin tar éis chúl na saoránach. Níor cheart gurb amhlaidh an cás sa daonlathas liobrálach, ina bhfuil gnéithe bunreachtúla den daonlathas díreach. Dá bhrí sin, ba cheart don Eoraip a bheith níos airdeallaí maidir le stáit a bheith ag iarraidh páirt a ghlacadh i gcúrsaí a bhaineann leis an Aontas Eorpach.","hr":"Bilo bi dobro da EU, posebno za autore iz malih zemalja, otvori mogućnost autorima knjiga kako bi se olakšao prijevod i distribucija u državama članicama. Time će se poduprijeti autori i razvoj kulture, posebno u malim zemljama koje ne mogu proizvoditi „tijela”. Istodobno bih želio biti uvjeren u ono što se tiče Slovačke. Neautentično pucanje sredstava EU-a. Europa bi trebala imati veću kontrolu nad njihovom uporabom. Ne samo u obliku provjere računa ili brisova, nego i fizičkim posjetom odgovorne osobe mjestu na kojem će se upotrebljavati sredstva EU-a. Također bih želio istaknuti da Slovačka ne namjerava koristiti sredstva iz Plana oporavka za razvoj kulture. Kultura je nešto što podržava turizam, a time i gospodarstvo. Žao mi je i činjenica da je vlada obećala nam javne rasprave o planu oporavka i da je nakon toga pripremila nešto nakon građana. To ne bi trebao biti slučaj s liberalnom demokracijom, koja ima ustavne elemente izravne demokracije. Europa bi stoga trebala biti opreznija u pogledu toga pokušavaju li države zaista uključiti građane u pitanja koja se odnose na Europsku uniju.","hu":"Jó lenne – különösen a kis országokból származó szerzők számára –, ha az EU megnyitná a lehetőséget a könyvek szerzői számára, hogy megkönnyítse a fordítást és a tagállamok közötti terjesztést. Ez támogatni fogja mind a szerzőket, mind a kultúra fejlődését, különösen a kis országokban, amelyek nem képesek „hatóságokat” létrehozni. Ugyanakkor bízom benne, amit Szlovákia is érint. Az uniós források nem valódi lelövése. Európának nagyobb ellenőrzést kell gyakorolnia használatuk felett. Nemcsak a számlák vagy tamponok ellenőrzése révén, hanem a felelős személy fizikai látogatása révén, ahol az uniós forrásokat fel kellett használni. Szeretném felhívni a figyelmet arra is, hogy Szlovákiának nem áll szándékában a gazdaságélénkítési tervből származó forrásokat a kultúra fejlesztésére felhasználni. A kultúra támogatja az idegenforgalmat és ezáltal a gazdaságot. Szomorúnak tartom azt is, hogy a kormány ígéretet tett arra, hogy nyilvános vitákat folytunk a gazdaságélénkítési tervről, majd a polgárok után valamit előkészítettünk. Ez nem fordulhat elő a liberális demokráciában, amely a közvetlen demokrácia alkotmányos elemeivel rendelkezik. Európának ezért nagyobb figyelmet kell fordítania arra, hogy az államok valóban megpróbálnak-e bevonni a polgárokat az Európai Unióval kapcsolatos ügyekbe.","it":"Sarebbe opportuno, in particolare per gli autori dei piccoli paesi, offrire agli autori di libri la possibilità di facilitare la traduzione e la distribuzione agli Stati membri. Ciò sosterrà sia gli autori che lo sviluppo della cultura, soprattutto nei paesi più piccoli, che non sono in grado di produrre \"autorità\". Allo stesso tempo, vorrei essere fiducioso per quanto riguarda la Slovacchia. Taglio non autentico dei fondi dell'UE. L'Europa dovrebbe esercitare un maggiore controllo sul loro uso. Non solo sotto forma di controllo di conti o tamponi, ma mediante una visita fisica della persona responsabile nel luogo in cui dovevano essere utilizzati i fondi dell'UE. Vorrei inoltre sottolineare che la Slovacchia non intende utilizzare fondi del piano di ripresa per lo sviluppo della cultura. La cultura è un elemento che sostiene il turismo e quindi l'economia. Sono inoltre spiacente del fatto che il governo ci abbia promesso dibattiti pubblici sul piano di ripresa e abbia poi preparato qualcosa dopo il ritorno dei cittadini. Ciò non dovrebbe avvenire nel caso della democrazia liberale, che ha elementi costituzionali di democrazia diretta. L'Europa dovrebbe pertanto essere più vigile sul fatto che gli Stati stiano veramente cercando di coinvolgere i cittadini nelle questioni che riguardano l'Unione europea.","lt":"ES, ypač mažų šalių autoriams, suteiktų galimybę knygų autoriams palengvinti vertimą ir platinimą valstybėse narėse. Tai padės ir autoriams, ir kultūros vystymui, ypač mažose šalyse, kurios negali kurti „institucijų“. Kartu norėčiau pasitikėti tuo, ką reiškia Slovakija. Netikras ES lėšų nušaukimas. Europa turėtų labiau kontroliuoti jų naudojimą. Ne tik tikrinant sąskaitas ar tepinėlius, bet ir fiziškai lankantis atsakingą asmenį į vietą, kurioje bus naudojamos ES lėšos. Taip pat norėčiau pažymėti, kad Slovakija neketina naudoti jokių Ekonomikos atkūrimo plano lėšų kultūros vystymui. Kultūra remia turizmą, taigi ir ekonomiką. Mane taip pat liūdina tai, kad vyriausybė pažadėjo mums viešai diskutuoti apie ekonomikos gaivinimo planą ir po to šiek tiek pasirengė po piliečių nugaros. Taip neturėtų būti liberalios demokratijos, kuri turi konstitucinių tiesioginės demokratijos elementų, atveju. Todėl Europa turėtų budriai stebėti, ar valstybės iš tikrųjų stengiasi įtraukti piliečius į su Europos Sąjunga susijusius klausimus.","lv":"Būtu labi, jo īpaši attiecībā uz autoriem no mazām valstīm, ja ES pavērtu iespēju grāmatu autoriem atvieglot tulkošanu un izplatīšanu dalībvalstīm. Tas atbalstīs gan autorus, gan kultūras attīstību, jo īpaši mazās valstīs, kuras nespēj veidot “iestādes”. Tajā pašā laikā es vēlētos būt pārliecināts par to, par ko Slovākija ir norūpējusies. ES līdzekļu nepatiesa apšaušana. Eiropai būtu vairāk jākontrolē to izmantošana. Ne tikai kā kontu vai tamponu pārbaudi, bet arī ar atbildīgās personas fizisku apmeklējumu vietā, kur bija jāizmanto ES līdzekļi. Vēlos arī norādīt, ka Slovākija neplāno izmantot nekādus atveseļošanas plāna līdzekļus kultūras attīstībai. Kultūra ir veids, kas atbalsta tūrismu un līdz ar to ekonomiku. Mani satrauc arī tas, ka valdība mums apsolīja publiskas debates par atveseļošanas plānu un pēc tam sagatavoja kaut ko pēc iedzīvotāju aizmugures. Tam nevajadzētu attiekties uz liberālo demokrātiju, kurā ir tiešās demokrātijas konstitucionālie elementi. Tādēļ Eiropai vajadzētu būt modrākai attiecībā uz to, vai valstis patiešām cenšas iesaistīt pilsoņus jautājumos, kas saistīti ar Eiropas Savienību.","mt":"Ikun tajjeb — speċjalment għall-awturi minn pajjiżi żgħar — li l-UE tiftaħ il-possibbiltà għall-awturi tal-kotba biex jiffaċilitaw it-traduzzjoni u d-distribuzzjoni lill-Istati Membri. Dan se jappoġġa kemm l-awturi kif ukoll l-iżvilupp tal-kultura, speċjalment f’pajjiżi żgħar, li mhumiex kapaċi jipproduċu “awtoritajiet”. Fl-istess ħin, nixtieq inkun kunfidenti b’dak li hija kkonċernata s-Slovakkja. Sparar mhux ġenwin tal-fondi tal-UE. L-Ewropa għandha teżerċita aktar kontroll fuq l-użu tagħhom. Mhux biss fil-forma ta’ verifika ta’ kontijiet jew swabs, iżda permezz ta’ żjara fiżika tal-persuna responsabbli fil-post fejn kellhom jintużaw il-fondi tal-UE. Nixtieq nenfasizza wkoll li s-Slovakkja m’għandhiex l-intenzjoni li tuża fondi mill-Pjan ta’ Rkupru għall-iżvilupp tal-kultura. Il-kultura hija xi ħaġa li tappoġġja t-turiżmu u b’hekk l-ekonomija. Ninsab imħassba wkoll bil-fatt li l-gvern wiegħdna dibattiti pubbliċi dwar il-pjan ta’ rkupru u mbagħad ħejjejt xi ħaġa wara r-ritorn taċ-ċittadini. Dan m’għandux ikun il-każ f’demokrazija liberali, li għandha elementi kostituzzjonali ta’ demokrazija diretta. L-Ewropa għandha għalhekk tkun aktar viġilanti dwar jekk l-istati humiex verament jippruvaw jinvolvu liċ-ċittadini fi kwistjonijiet relatati mal-Unjoni Ewropea.","nl":"Het zou goed zijn — met name voor auteurs uit kleine landen — dat de EU auteurs van boeken de mogelijkheid biedt om de vertaling en verspreiding naar de lidstaten te vergemakkelijken. Dit zal zowel de auteurs als de ontwikkeling van cultuur ondersteunen, met name in kleine landen, die niet in staat zijn om „autoriteiten” te produceren. Tegelijkertijd wil ik er vertrouwen in hebben dat Slowakije bezorgd is. Oneigenlijke schieten van EU-middelen. Europa moet meer controle uitoefenen op het gebruik ervan. Niet alleen in de vorm van een controle van de rekeningen of swabs, maar door een fysiek bezoek van de verantwoordelijke persoon aan de plaats waar de EU-middelen zouden worden gebruikt. Voorts wil ik erop wijzen dat Slowakije niet voornemens is middelen uit het herstelplan te gebruiken voor de ontwikkeling van cultuur. Cultuur is iets dat het toerisme en daarmee de economie ondersteunt. Ik ben ook teleurgesteld over het feit dat de regering ons publieke debatten over het herstelplan beloofde en vervolgens iets voorbereidde na de rug van de burgers. Dit mag niet het geval zijn in de liberale democratie, die constitutionele elementen van directe democratie heeft. Europa moet daarom waakzamer zijn ten aanzien van de vraag of staten daadwerkelijk proberen burgers te betrekken bij aangelegenheden die verband houden met de Europese Unie.","pl":"Korzystne byłoby - zwłaszcza dla autorów z małych krajów - by UE dała autorom książek możliwość ułatwienia tłumaczenia i dystrybucji w państwach członkowskich. Pomoże to zarówno autorom, jak i rozwojowi kultury, zwłaszcza w małych krajach, które nie są w stanie tworzyć „władze”. Jednocześnie chciałbym mieć pewność co do tego, czego dotyczy Słowacja. Nierzeczywiste strzelanie do funduszy UE. Europa powinna sprawować większą kontrolę nad ich stosowaniem. Nie tylko w formie kontroli kont lub wymazu, lecz poprzez fizyczną wizytę osoby odpowiedzialnej w miejscu, w którym miały być wykorzystywane fundusze UE. Pragnę również zauważyć, że Słowacja nie zamierza wykorzystywać żadnych środków z planu naprawy gospodarczej na rozwój kultury. Kultura jest czymś, co wspiera turystykę, a tym samym gospodarkę. Jestem również zasmucony faktem, że rząd obiecał nam publiczne debaty na temat planu naprawy gospodarczej, a następnie przygotował coś po powrocie obywateli. Nie powinno tak być w przypadku demokracji liberalnej, która posiada konstytucyjne elementy demokracji bezpośredniej. Europa powinna zatem zachować większą czujność co do tego, czy państwa rzeczywiście próbują zaangażować obywateli w sprawy związane z Unią Europejską.","pt":"Seria positivo — especialmente para os autores de pequenos países — que a UE abrisse a possibilidade de os autores de livros facilitarem a tradução e a distribuição aos Estados-Membros. Tal apoiará tanto os autores como o desenvolvimento da cultura, especialmente nos pequenos países, que não conseguem produzir «autoridades». Ao mesmo tempo, gostaria de estar confiante em relação à Eslováquia. Utilização não genuína dos fundos da UE. A Europa deve exercer um maior controlo sobre a sua utilização. Não só sob a forma de verificação de contas ou zaragatoas, mas também através de uma visita física da pessoa responsável ao local onde os fundos da UE deveriam ser utilizados. Gostaria ainda de salientar que a Eslováquia não tenciona utilizar quaisquer fundos do Plano de Relançamento para o desenvolvimento da cultura. A cultura é algo que apoia o turismo e, por conseguinte, a economia. Sou também surpreendido pelo facto de o Governo nos ter prometido debates públicos sobre o plano de recuperação e, em seguida, ter preparado algo após as costas dos cidadãos. Tal não deve ser o caso da democracia liberal, que tem elementos constitucionais da democracia direta. A Europa deve, por conseguinte, estar mais vigilante quanto à questão de saber se os Estados estão realmente a tentar envolver os cidadãos em questões relacionadas com a União Europeia.","ro":"Ar fi bine, în special pentru autorii din țările mici, ca UE să ofere posibilitatea ca autorii de cărți să faciliteze traducerea și distribuția în statele membre. Acest lucru va sprijini atât autorii, cât și dezvoltarea culturii, în special în țările mici, care nu sunt în măsură să producă „autorități”. În același timp, aș dori să fiu încrezător în ceea ce privește Slovacia. Deturnarea neautentică a fondurilor UE. Europa ar trebui să exercite mai mult control asupra utilizării acestora. Nu numai sub forma unei verificări a conturilor sau a tampoanelor, ci și printr-o vizită fizică a persoanei responsabile la locul în care urmau să fie utilizate fondurile UE. Aș dori să subliniez, de asemenea, că Slovacia nu intenționează să utilizeze fonduri din planul de redresare pentru dezvoltarea culturii. Cultura este un element care sprijină turismul și, prin urmare, economia. De asemenea, sunt întristat de faptul că guvernul ne-a promis dezbateri publice cu privire la planul de redresare și apoi a pregătit ceva după spatele cetățenilor. Acest lucru nu ar trebui să fie valabil în cazul democrației liberale, care are elemente constituționale ale democrației directe. Prin urmare, Europa ar trebui să fie mai vigilentă în ceea ce privește încercarea statelor de a implica cetățenii în chestiuni legate de Uniunea Europeană.","sl":"Dobro bi bilo, da bi EU - zlasti za avtorje iz majhnih držav - omogočila avtorjem knjig, da olajšajo prevajanje in distribucijo v države članice. To bo podprlo avtorje in razvoj kulture, zlasti v majhnih državah, ki ne morejo proizvajati „organov“. Hkrati bi želel biti prepričan, kar zadeva Slovaško. Neresničen sestrelitev sredstev EU. Evropa bi morala imeti večji nadzor nad njihovo uporabo. Ne le v obliki pregleda računov ali brisov, temveč tudi s fizičnim obiskom odgovorne osebe v kraju, kjer naj bi se uporabila sredstva EU. Prav tako želim poudariti, da Slovaška ne namerava uporabiti sredstev iz načrta za oživitev gospodarstva za razvoj kulture. Kultura je nekaj, kar podpira turizem in s tem gospodarstvo. Obžalovanja vredno me je tudi dejstvo, da je vlada obljubila javne razprave o načrtu za oživitev in nato pripravila nekaj za hrbtno stran državljanov. To ne bi smelo veljati za liberalno demokracijo, ki ima ustavne elemente neposredne demokracije. Zato bi morala biti Evropa bolj pozorna na to, ali države dejansko poskušajo državljane vključiti v zadeve, povezane z Evropsko unijo.","sv":"Det vore bra – särskilt för författare från små länder – att göra det möjligt för författare till böcker att underlätta översättning och distribution till medlemsstaterna. Detta kommer att stödja både författare och kulturutveckling, särskilt i små länder som inte kan producera ”myndigheter”. Samtidigt skulle jag vilja vara säker på vad Slovakien berörs av. Icke-genuint utnyttjande av EU-medel. Europa bör utöva större kontroll över hur de används. Inte bara i form av en kontroll av konton eller svabbprover, utan genom ett fysiskt besök av den ansvariga personen på den plats där EU-medlen skulle användas. Jag vill också påpeka att Slovakien inte har för avsikt att använda några medel från återhämtningsplanen för att utveckla kulturen. Kultur är något som stöder turismen och därmed ekonomin. Jag beklagar också att regeringen lovade oss offentliga debatter om återhämtningsplanen och därefter förberedde något efter medborgarnas rygg. Detta bör inte vara fallet i den liberala demokratin, som har konstitutionella inslag av direkt demokrati. Europa bör därför vara mer vaksamt när det gäller huruvida stater verkligen försöker involvera medborgarna i frågor som rör Europeiska unionen."},"sk":"Bolo by dobré - hlavne pre autorov z malých krajín - aby EÚ otvorila možnosť autorov kníh k ľahšiemu prekladu a distribúcii do členských krajín. Podporia sa tak autori, ale aj rozvoj kultúry predovšetkým malých krajín, ktoré nie sú schopné vyprodukovať \"autorské celebrity\". \nZároveň by som sa rád zdôveril s tým, čo trápi Slovensko. Neskutočné rozkrádanie Eurofondov. Európa by mala viac kontrolovať ich využitie. Nie len vo forme kontroly účtovníctva alebo bločkov ale fyzickou návštevou zodpovednej osoby na mieste, kde mali byť eurofondy využité. \nRovnako by som chcel poukázať na fakt, že SR neplánuje využiť žiadne finančné prostriedky z plánu obnovy na rozvoj kultúry. Kultúra je niečo, čo podporuje turistický ruch a tým aj ekonomiku. \nTiež ma zarmucuje fakt, že nám vláda sľubovala verejné diskusie o pláne obnovy a potom poza chrbát občanov pripravila niečo svoje. V liberálnej demokracii, ktorá má v ústave zakotvené prvky priamej demokracie by sa toto nemalo diať. Európa by teda mala viac dbať na to, či sa štáty naozaj snažia občanov zapojiť do vecí súvisiacich s Európskou úniou."},"title":{"machine_translations":{"bg":"Култура, книги, преводи и фондове на ЕС","cs":"Kultura, knihy, překlady a fondy EU","da":"Kultur, bøger, oversættelser og EU-midler","de":"Kultur, Bücher, Übersetzungen und EU-Mittel","el":"Πολιτισμός, βιβλία, μεταφράσεις και κονδύλια της ΕΕ","en":"Culture, books, translations and EU funds","es":"Cultura, libros, traducciones y fondos de la UE","et":"Kultuur, raamatud, tõlked ja ELi vahendid","fi":"Kulttuuri, kirjat, kääntäminen ja EU:n rahoitus","fr":"Culture, livres, traductions et fonds de l’UE","ga":"Cultúr, leabhair, aistriúcháin agus cistí AE","hr":"Kultura, knjige, prijevodi i sredstva EU-a","hu":"Kultúra, könyvek, fordítások és uniós források","it":"Cultura, libri, traduzioni e fondi UE","lt":"Kultūra, knygos, vertimai ir ES lėšos","lv":"Kultūra, grāmatas, tulkojumi un ES līdzekļi","mt":"Il-kultura, il-kotba, it-traduzzjonijiet u l-fondi tal-UE","nl":"Cultuur, boeken, vertalingen en EU-fondsen","pl":"Kultura, książki, tłumaczenia i fundusze UE","pt":"Cultura, livros, traduções e fundos da UE","ro":"Cultură, cărți, traduceri și fonduri UE","sl":"Kultura, knjige, prevodi in sredstva EU","sv":"Kultur, böcker, översättning och EU-medel"},"sk":"Kultúra, knihy, preklady a eurofondy"}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/Education/f/36/proposals/10867/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/Education/f/36/proposals/10867/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
0 comments
Loading comments ...
Loading comments ...