Education, culture, youth and sport
#TheFutureIsYours Education, culture, youth and sport in Europe
Universitäten und Hochschulen für alle
Forderung:
- freie universitäre Bildung für alle EU-Bürger bis zu einem ersten Graduiertenabschluss (z.B. Master/PhD/abschließende Staatsexamen)
- finanzielle staatliche Beihilfe, um jedem EU-Bürger annähernd gleiche Chancen zum sozialen Aufstieg zu geben, unabhängig von der Herkunft
Related Events
Researcher Mental Health Manifesto Launch
Hochschulen als Expertinnen bei Klimawandel und Umweltschutz
Jaunimas - ES ateitis
„zukunft.eu – Unsere Ideen für das Europa von morgen“
„zukunft.eu – Unsere Ideen für das Europa von morgen“
Europa w rękach młodych
Endorsed by
and 31 more people (see more) (see less)
and 32 more people (see more) (see less)
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
32c0993c9c73d2448fd349aba12a73d3402af93e6ef25bef5c8e304e04144b77
Source:
{"body":{"de":"Forderung:\n\n- freie universitäre Bildung für alle EU-Bürger bis zu einem ersten Graduiertenabschluss (z.B. Master/PhD/abschließende Staatsexamen)\n- finanzielle staatliche Beihilfe, um jedem EU-Bürger annähernd gleiche Chancen zum sozialen Aufstieg zu geben, unabhängig von der Herkunft","machine_translations":{"bg":"Иск: Безплатно университетско образование за всички граждани на ЕС до първа степен (напр. магистърска/докторска степен/държавна степен) – финансова помощ за предоставяне на почти равни шансове за социален напредък на всеки гражданин на ЕС, независимо от произхода","cs":"Nárok: Bezplatné vysokoškolské vzdělání pro všechny občany EU až do prvního absolventa vysokoškolského studia (např. magisterské/PhD/státní vzdělání) - finanční pomoc, která každému občanu EU poskytne téměř stejné šance na sociální pokrok bez ohledu na jejich původ","da":"Krav: Gratis universitetsuddannelse for alle EU-borgere op til den første kandidateksamen (f.eks. master/ph.d.-grad/statsgrad) — økonomisk støtte til at give alle EU-borgere næsten lige muligheder for social fremgang uanset oprindelse","el":"Αξίωση: Δωρεάν πανεπιστημιακή εκπαίδευση για όλους τους πολίτες της ΕΕ έως ένα πρώτο πτυχίο (π.χ. μεταπτυχιακό/διδακτορικό/κρατικό πτυχίο) — οικονομική βοήθεια που παρέχει σε κάθε πολίτη της ΕΕ σχεδόν ίσες ευκαιρίες κοινωνικής προαγωγής, ανεξάρτητα από την προέλευσή του","en":"Claim: Free university education for all EU citizens up to a first graduate degree (e.g. Master/PhD/State Degree) — financial aid to give every EU citizen almost equal chances of social advancement, regardless of origin","es":"Demanda: Educación universitaria gratuita para todos los ciudadanos de la UE hasta un título de primer ciclo (por ejemplo, máster/doctorado/título estatal) — ayuda financiera para ofrecer a todos los ciudadanos de la UE oportunidades casi iguales de promoción social, independientemente de su origen","et":"Nõue: Tasuta ülikooliharidus kõigile ELi kodanikele kuni esimese kraadiõppeni (nt magistri-, doktori- või riigikraad) – rahaline abi, et anda igale ELi kodanikule peaaegu võrdsed võimalused sotsiaalseks arenguks, olenemata tema päritolust","fi":"Vaatimus: Maksuton yliopisto-opetus kaikille EU:n kansalaisille ensimmäisen korkeakoulututkinnon (esim. maisterintutkinto, tohtorintutkinto, valtion tutkinto) loppuun saakka – rahoitustuki, jolla annetaan kaikille EU:n kansalaisille lähes yhtäläiset mahdollisuudet sosiaaliseen edistymiseen alkuperästä riippumatta","fr":"Demande: Enseignement universitaire libre pour tous les citoyens de l’UE jusqu’à un premier diplôme de troisième cycle (par exemple, master/doctorat/examen d’État final) — Aide financière de l’État visant à offrir à chaque citoyen de l’Union des chances approximativement égales de progresser sur le plan social, quelle que soit son origine.","ga":"Éileamh: Oideachas ollscoile saor in aisce do shaoránaigh uile an AE a bhfuil céim chéadchéim acu (e.g. céim Mháistreachta/PhD/Stáit) – cúnamh airgeadais chun deiseanna comhionanna, nach mór, ar dhul chun cinn sóisialta a thabhairt do gach saoránach den Aontas, beag beann ar a bhunús","hr":"Tužbeni zahtjev: Besplatno sveučilišno obrazovanje za sve građane EU-a do prvog diplomskog studija (npr. diplomski studij/doktorat/državni stupanj) – financijska pomoć kako bi se svakom građaninu EU-a pružile gotovo jednake šanse za socijalni napredak, bez obzira na podrijetlo","hu":"Követelés: Ingyenes egyetemi oktatás minden uniós polgár számára az első diplomáig (pl. mesterképzés/PhD/állami diploma) – pénzügyi támogatás annak érdekében, hogy minden uniós polgárnak csaknem egyenlő esélye legyen a társadalmi fejlődésre, származástól függetlenül","it":"Domanda: Formazione universitaria gratuita per tutti i cittadini dell'UE fino a un primo diploma di laurea (ad esempio, laurea magistrale/dottorato/laurea di Stato) — aiuto finanziario per offrire a tutti i cittadini dell'UE quasi pari opportunità di avanzamento sociale, indipendentemente dall'origine","lt":"Reikalavimas: Nemokamas universitetinis išsilavinimas visiems ES piliečiams iki pirmojo aukštojo mokslo laipsnio (pvz., magistro, doktorantūros, valstybinio išsilavinimo) – finansinė parama, kuria kiekvienam ES piliečiui suteikiama beveik lygios socialinės pažangos galimybės, neatsižvelgiant į kilmę","lv":"Prasība: Bezmaksas universitātes izglītība visiem ES pilsoņiem līdz pirmajam absolventam (piemēram, maģistra grāds/PhD/valsts grāds) – finansiāls atbalsts, lai katram ES pilsonim neatkarīgi no izcelsmes nodrošinātu gandrīz vienlīdzīgas sociālā progresa iespējas;","mt":"Talba: Edukazzjoni universitarja bla ħlas għaċ-ċittadini kollha tal-UE sal-ewwel lawrja universitarja (eż. Masters/PhD/Grad tal-Istat) — għajnuna finanzjarja biex kull ċittadin tal-UE jingħata kważi l-istess opportunitajiet ta’ avvanz soċjali, irrispettivament mill-oriġini","nl":"Vordering: Gratis universitair onderwijs voor alle EU-burgers tot een eerste universitaire graad (bv. master/PhD/staatsgraad) — financiële steun om elke EU-burger vrijwel gelijke kansen op sociale vooruitgang te bieden, ongeacht hun herkomst","pl":"Roszczenie: Bezpłatne studia uniwersyteckie dla wszystkich obywateli UE do pierwszego stopnia (np. studia magisterskie/phD/stopień państwowy) - pomoc finansowa w celu zapewnienia każdemu obywatelowi UE prawie równych szans na awans społeczny, niezależnie od pochodzenia","pt":"Pedido: Ensino universitário gratuito para todos os cidadãos da UE até ao primeiro grau de licenciatura (por exemplo, mestrado/doutoramento/mestrado estatal) — ajuda financeira para proporcionar a todos os cidadãos da UE oportunidades quase iguais de progresso social, independentemente da sua origem","ro":"Cerere: Învățământ universitar gratuit pentru toți cetățenii UE până la o primă diplomă de studii superioare (de exemplu, masterat/doctorat/diplomă de stat) — ajutor financiar pentru a oferi fiecărui cetățean al UE șanse aproape egale de progres social, indiferent de origine","sk":"Pohľadávka: Bezplatné univerzitné vzdelávanie pre všetkých občanov EÚ až do prvého vysokoškolského štúdia (napr. magister/PhD/štátny titul) – finančná pomoc, ktorá každému občanovi EÚ poskytne takmer rovnaké šance na sociálny pokrok bez ohľadu na ich pôvod.","sl":"Zahtevek: Brezplačno univerzitetno izobraževanje za vse državljane EU do prve diplome (npr. magisterij/doktorat/državna diploma) - finančna pomoč, ki bo vsakemu državljanu EU zagotovila skoraj enake možnosti za socialni napredek, ne glede na poreklo","sv":"Fordran: Gratis universitetsutbildning för alla EU-medborgare upp till en grundexamen (t.ex. masterexamen/doktorsexamen/statlig examen) – ekonomiskt stöd för att ge alla EU-medborgare nästan lika möjligheter till sociala framsteg, oavsett ursprung."}},"title":{"de":"Universitäten und Hochschulen für alle","machine_translations":{"bg":"Университети и колежи за всички","cs":"Univerzity a vysoké školy pro všechny","da":"Universiteter og højere læreanstalter for alle","el":"Πανεπιστήμια και κολέγια για όλους","en":"Universities and colleges for all","es":"Universidades y centros de enseñanza superior para todos","et":"Ülikoolid ja kolledžid kõigile","fi":"Yliopistot ja korkeakoulut kaikille","fr":"Universités et établissements d’enseignement supérieur pour tous","ga":"Ollscoileanna agus coláistí do chách","hr":"Sveučilišta i fakulteti za sve","hu":"Egyetemek és főiskolák mindenki számára","it":"Università e istituti per tutti","lt":"Universitetai ir kolegijos visiems","lv":"Universitātes un koledžas visiem","mt":"Universitajiet u kulleġġi għal kulħadd","nl":"Universiteiten en hogescholen voor iedereen","pl":"Uniwersytety i uczelnie dla wszystkich","pt":"Universidades e escolas superiores para todos","ro":"Universități și colegii pentru toți","sk":"Univerzity a vysoké školy pre všetkých","sl":"Univerze in visoke šole za vse","sv":"Universitet och högskolor för alla"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/Education/f/36/proposals/105/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/Education/f/36/proposals/105/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
7 comments
Wszystkie formy kształcenia na uczelniach publicznych (państwowych) powinny być bezpłatne dla studentów. Włączając w to również studia podyplomowe i zaoczne.
Nicht nur nur freien Zugang, sondern auch hürdenloser Zugang, zum Beispiel mit Probestudium in jenen Fällen, wo kein Abitur oder vergleichbares vorhanden wäre (wie bereits bei manchen Universitäten bereits jetzt möglich).
Conversation
A dbať na to, aby boli univerzity v členských krajinách na rovnakej úrovni. Lebo ten istý titul vďaka nerovnosti kvality vzdelania nemá rovnakú hodnotu v rôznych krajinách.
En mi idea "el derecho de los marginados bla bla bla porque no me acuerdo del título" suscribo tu idea... yo me había planteado la creación de hacer una economía mixta para Europa con un organigrama público...respetando a los colocados y con un centro público por comarcas pero jerarquizado hasta nivel europeo de formación para el empleo estatal y privado ( esto pagando la empresa) aunque la selección de personal se haría 50% profesionales de RRHH que serían funcionarios públicos retribuidos por las empresas con formación en responsabilidad social ( LGTI, desanimados o marginados o situaciones de urgencia de ingresos)50% instituto público de empleo (es que si la pifias con éste la pifias con todos) por categoría laboral. En mi idea había sugerido una fórmula de contratación. Es imperativo que se tenga en cuenta la moda de la nota de ingreso ( con un programa público de enseñanza para todos los europeos igual y con selectividad todos los años) de los egresados en CADA asignatura no conva
No convalidada, perdon NO LA MODA SINO LA MEDIANA,
la nota media en la asignatura ese año y otros factores a parte de la media del alumno... test de conocimientos, psicotécnicos, lenguas etc. a parte de los filtros previos... teleoperadora.. por encima del percentil 70 en comunicación oral...( psicotécnicos realizados online cada 4 años muy exhaustivos: 3 semanas....y es que a partir de los diez años de cursado el grado o FP o master debiendo haberlo cursado se sustituiría todo esto por la nota de conocimientos de las asignaturas pertinentes para el puesto. Estoy hablando de pruebas a nivel europeo iguales para todos.
Magyarországon a felsőoktatási felvételi jelentkezés során a jelentkezőknek meg kell jelölniük, hogy milyen finanszírozási formában szeretnének felsőoktatási tanulmányokat folytatni. Sok esetben a képzés jogszabályban meghatározott költségeit az állam viseli, a hallgatók pedig vállalják, hogy meghatározott időn belül oklevelet szereznek, majd ezt követően megfelelő ideig hazai jogviszonyt tartanak fenn.
Loading comments ...