Education, culture, youth and sport
#TheFutureIsYours Education, culture, youth and sport in Europe
Europos mokslininkai europiečiams
Related Events
Europos kalbų dienos dvidešimtmetis
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
b19b375812096857978990c8f7998ea1e73ed996f60e571b1a47ee8cba75d163
Source:
{"body":{"lt":"Europos mokslininkai, vyresniųjų kursų universitetų studentai kviečiami naujai sukurtoje mokslo populiarinimo duomenų bazėje parengti trumpus mokslo pasiekimo straipsnius piliečiams. Duomenų bazė turi daug raktinių žodžių, palengvinančių paiešką. Naudojimasis prieinamas kiekvienam. Tai ir užsienio kalbos praktika, ir susipažinimas su mokslo naujienomis.","machine_translations":{"bg":"Европейските изследователи и висшите студенти се приканват да изготвят кратки статии за постиженията на науката за гражданите в новосъздадена база данни за насърчаване на науката. Базата данни има много ключови думи за улесняване на търсенето. Използването е достъпно за всички. Това е както чуждоезикова практика, така и запознаване с научните новини.","cs":"Evropští výzkumní pracovníci a vyšší vysokoškolští studenti se vyzývají, aby v nově vytvořené databázi o podpoře vědy připravili pro občany krátké články o vědeckých úspěších. Databáze má mnoho klíčových slov k usnadnění vyhledávání. Použití je k dispozici pro každého. Jedná se jak o cizí jazykovou praxi, tak o seznámení s vědeckými zprávami.","da":"Europæiske forskere og universitetsstuderende opfordres til at udarbejde korte artikler om videnskabelige resultater for borgerne i en nyoprettet database til fremme af videnskab. Databasen har mange søgeord til at lette søgningen. Brug er tilgængelig for alle. Det er både en fremmedsprogs praksis og kendskab til videnskabelige nyheder.","de":"Europäische Forscher und Hochschulstudenten sind eingeladen, in einer neu eingerichteten Datenbank zur Förderung der Wissenschaft kurze Artikel über die wissenschaftliche Leistung der Bürger zu erstellen. Die Datenbank hat viele Keywords, um die Suche zu erleichtern. Die Nutzung ist für jeden zugänglich. Es ist sowohl eine fremdsprachige Praxis als auch Bekanntschaft mit wissenschaftlichen Nachrichten.","el":"Ευρωπαίοι ερευνητές, ανώτεροι φοιτητές πανεπιστημίων καλούνται να συντάξουν σύντομα επιστημονικά επιτεύγματα για τους πολίτες σε μια νεοσυσταθείσα βάση δεδομένων για την προώθηση της επιστήμης. Η βάση δεδομένων έχει πολλές λέξεις-κλειδιά για να διευκολύνει την αναζήτηση. Η χρήση είναι διαθέσιμη σε όλους. Πρόκειται τόσο για πρακτική ξένης γλώσσας όσο και για γνώση των επιστημονικών ειδήσεων.","en":"European researchers, senior university students are invited to produce short articles of science achievement for citizens in a newly established database on the promotion of science. The database has many keywords to facilitate search. Use is available to everyone. It is both a foreign language practice and acquaintance with scientific news.","es":"Se invita a los investigadores europeos y a los estudiantes universitarios de alto nivel a que elaboren artículos breves de logros científicos para los ciudadanos en una base de datos recientemente establecida sobre la promoción de la ciencia. La base de datos tiene muchas palabras clave para facilitar la búsqueda. El uso está disponible para todos. Es a la vez una práctica de lengua extranjera y conocimiento de noticias científicas.","et":"Euroopa teadlasi, vanemüliõpilasi kutsutakse üles koostama hiljuti loodud teaduse edendamise andmebaasis kodanikele lühikesi teadussaavutusi käsitlevaid artikleid. Andmebaasis on otsingu hõlbustamiseks palju märksõnu. Kasutamine on kõigile kättesaadav. See on nii võõrkeelepraktika kui ka tuttav teaduslike uudistega.","fi":"Eurooppalaisia tutkijoita ja vanhempia yliopisto-opiskelijoita pyydetään tuottamaan kansalaisille lyhyitä tieteen saavutuksia koskevia artikkeleita vastikään perustetusta tieteen edistämistä koskevasta tietokannasta. Tietokanta on monia avainsanoja helpottaa hakua. Käyttö on kaikkien käytettävissä. Se on sekä vieraan kielen käytäntö että tutustuminen tieteellisiin uutisiin.","fr":"Les chercheurs européens et les étudiants universitaires de niveau supérieur sont invités à produire de courts articles sur les réalisations scientifiques à l’intention des citoyens dans une nouvelle base de données sur la promotion de la science. La base de données contient de nombreux mots-clés pour faciliter la recherche. L’utilisation est à la disposition de tout le monde. Il s’agit à la fois d’une pratique linguistique étrangère et d’une connaissance des nouvelles scientifiques.","ga":"Tugtar cuireadh do thaighdeoirí Eorpacha, do mhic léinn shinsearacha ollscoile ailt ghearra maidir le gnóthachtáil eolaíochta a chur ar fáil do shaoránaigh i mbunachar sonraí nuabhunaithe faoi chur chun cinn na heolaíochta. Tá go leor eochairfhocail chun cuardach a éascú sa bhunachar sonraí. Tá úsáid ar fáil do gach duine. Cleachtas teanga iasachta agus eolas ar nuacht eolaíochta is ea é.","hr":"Europski istraživači, viši sveučilišni studenti pozivaju se da u novouspostavljenoj bazi podataka o promicanju znanosti iznesu kratke članke o znanstvenim postignućima za građane. Baza podataka ima mnogo ključnih riječi kako bi se olakšalo pretraživanje. Korištenje je dostupno svima. To je i strana jezična praksa i poznanstvo sa znanstvenim vijestima.","hu":"Az európai kutatókat, az egyetemi hallgatókat felkérik, hogy a tudomány népszerűsítésével foglalkozó, újonnan létrehozott adatbázisban készítsenek rövid tudományos cikkeket a polgárok számára. Az adatbázisnak számos kulcsszava van a keresés megkönnyítésére. A használat mindenki számára elérhető. Ez egyszerre egy idegen nyelvi gyakorlat és ismerete tudományos híreket.","it":"I ricercatori europei, gli studenti universitari anziani sono invitati a produrre brevi articoli di successo scientifico per i cittadini in una banca dati di recente creazione sulla promozione della scienza. Il database ha molte parole chiave per facilitare la ricerca. L'uso è disponibile per tutti. Si tratta sia di una pratica di lingua straniera che di conoscenza delle notizie scientifiche.","lv":"Eiropas pētnieki, vecākie augstskolu studenti tiek aicināti jaunizveidotā zinātnes veicināšanas datubāzē iedzīvotājiem sagatavot īsus rakstus par sasniegumiem zinātnē. Datu bāzē ir daudz atslēgvārdu, lai atvieglotu meklēšanu. Lietošana ir pieejama ikvienam. Tā ir gan svešvalodu prakse, gan iepazīšanās ar zinātniskajām ziņām.","mt":"Riċerkaturi Ewropej, studenti universitarji għolja huma mistiedna jipproduċu artikli qosra ta’ kisbiet fix-xjenza għaċ-ċittadini f’bażi tad-data ġdida dwar il-promozzjoni tax-xjenza. Il-bażi tad-data għandha ħafna kliem prinċipali biex tiffaċilita t-tiftix. L-użu huwa disponibbli għal kulħadd. Hija kemm prattika ta’ lingwa barranija kif ukoll familjarità mal-aħbarijiet xjentifiċi.","nl":"Europese onderzoekers, senior universiteitsstudenten worden uitgenodigd om korte artikelen over de wetenschappelijke prestaties voor burgers op te stellen in een onlangs opgerichte databank over de bevordering van wetenschap. De database heeft veel zoekwoorden om het zoeken te vergemakkelijken. Gebruik is beschikbaar voor iedereen. Het is zowel een vreemde taalpraktijk als kennismaking met wetenschappelijk nieuws.","pl":"Europejscy naukowcy i starsi studenci wyższych uczelni są zapraszani do sporządzania krótkich artykułów z osiągnięć naukowych dla obywateli w nowo utworzonej bazie danych na temat promowania nauki. Baza danych zawiera wiele słów kluczowych ułatwiających wyszukiwanie. Korzystanie jest dostępne dla wszystkich. Jest to zarówno praktyka języka obcego, jak i znajomość z wiadomościami naukowymi.","pt":"Os investigadores europeus e os estudantes universitários de nível superior são convidados a produzir artigos curtos de realizações científicas para os cidadãos numa base de dados recém-criada sobre a promoção da ciência. O banco de dados tem muitas palavras-chave para facilitar a pesquisa. O uso está disponível para todos. É uma prática de língua estrangeira e conhecimento das notícias científicas.","ro":"Cercetătorii europeni și studenții cu experiență sunt invitați să producă scurte articole științifice pentru cetățeni într-o bază de date nou înființată privind promovarea științei. Baza de date are mai multe cuvinte cheie pentru a facilita căutarea. Utilizarea este disponibilă pentru toată lumea. Este atât o practică de limbă străină, cât și o cunoaștere a știrilor științifice.","sk":"Európski výskumní pracovníci, starší univerzitní študenti sa vyzývajú, aby v novovytvorenej databáze o podpore vedy vypracovali krátke články o výsledkoch vedy pre občanov. Databáza má mnoho kľúčových slov na uľahčenie vyhľadávania. Použitie je k dispozícii pre každého. Je to prax v cudzom jazyku a oboznámenie sa s vedeckými správami.","sl":"Evropski raziskovalci in višji univerzitetni študenti so vabljeni, da v novoustanovljeni podatkovni zbirki o spodbujanju znanosti pripravijo kratke članke o znanstvenih dosežkih za državljane. Podatkovna zbirka ima veliko ključnih besed za lažje iskanje. Uporaba je na voljo vsem. To je praksa v tujem jeziku in poznavanje znanstvenih novic.","sv":"Europeiska forskare och högre universitetsstuderande uppmanas att producera korta artiklar om vetenskapliga resultat för medborgarna i en nyligen inrättad databas om främjande av vetenskap. Databasen har många sökord för att underlätta sökningen. Användning är tillgänglig för alla. Det är både ett främmande språkbruk och bekant med vetenskapliga nyheter."}},"title":{"lt":"Europos mokslininkai europiečiams","machine_translations":{"bg":"Европейски изследователи за европейците","cs":"Evropští výzkumní pracovníci pro Evropany","da":"Europæiske forskere for europæere","de":"Europäische Forscher für Europäer","el":"Ευρωπαίοι ερευνητές για τους Ευρωπαίους","en":"European researchers for Europeans","es":"Investigadores europeos para los europeos","et":"Euroopa teadlased eurooplastele","fi":"Eurooppalaiset tutkijat eurooppalaisille","fr":"Chercheurs européens pour les Européens","ga":"Taighdeoirí Eorpacha do mhuintir na hEorpa","hr":"Europski istraživači za Europljane","hu":"Európai kutatók az európaiakért","it":"Ricercatori europei per gli europei","lv":"Eiropas pētnieki eiropiešiem","mt":"Riċerkaturi Ewropej għall-Ewropej","nl":"Europese onderzoekers voor Europeanen","pl":"Europejscy naukowcy dla Europejczyków","pt":"Investigadores europeus para os europeus","ro":"Cercetători europeni pentru europeni","sk":"Európski výskumní pracovníci pre Európanov","sl":"Evropski raziskovalci za Evropejce","sv":"Europeiska forskare för européer"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/Education/f/36/proposals/103951/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/Education/f/36/proposals/103951/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
0 comments
Loading comments ...
Loading comments ...