A stronger economy, social justice and jobs
#TheFutureIsYours An economy that works for you
A weekly day of synchronised rest time for citizens and workers
Sunday as a common day of rest was part of the EU working time directive 93/104/EC with Art 118a(2) TEC as legal basis, which allows the EU to protect the health workers, but annulled by the CJEU in case C-84/94 (merely) because it “failed to explain why Sunday, as a weekly rest day, is more closely connected with the health ... of workers than any other day of the week”.
The EU should continue to pursue a common weekly day of rest, where the choice of the day is left open.
1. While working times fragmentise & reach out to weekends, much time is lost which in the past was used for civic engagement, joint social, sports or faith-related activities, domestic & care responsibilities and, more generally, to spend time together. This trend should be countered through more synchronised resting time.
2. Many workers have lower stress levels & recover better during common time off with families, friends & communities as opposed to spending time alone and are more performing at work & less often ill & absent. Beyond increased presenteeism, better work-life balance and less stress would bring further benefits to firms’ competitiveness: Healthy working conditions, which also include recreation, allow workers to be more creative, involved & performing to drive innovation.
3. A common day of rest would strengthen the cultural identity & is crucial for common European volunteering & engagement.

Endorsed by
and 6 more people (see more) (see less)
and 7 more people (see more) (see less)
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
b214cec3c6cfb0bf8220a33cd2abf0919f78942f57e21f66bbe46a47480982e3
Source:
{"body":{"en":"The EU should seek a weekly day of common rest time for workers, as enshrined in Art 2(5) ESC.\nSunday as a common day of rest was part of the EU working time directive 93/104/EC with Art 118a(2) TEC as legal basis, which allows the EU to protect the health workers, but annulled by the CJEU in case C-84/94 (merely) because it “failed to explain why Sunday, as a weekly rest day, is more closely connected with the health ... of workers than any other day of the week”.\nThe EU should continue to pursue a common weekly day of rest, where the choice of the day is left open.\n1.\tWhile working times fragmentise & reach out to weekends, much time is lost which in the past was used for civic engagement, joint social, sports or faith-related activities, domestic & care responsibilities and, more generally, to spend time together. This trend should be countered through more synchronised resting time.\n2.\tMany workers have lower stress levels & recover better during common time off with families, friends & communities as opposed to spending time alone and are more performing at work & less often ill & absent. Beyond increased presenteeism, better work-life balance and less stress would bring further benefits to firms’ competitiveness: Healthy working conditions, which also include recreation, allow workers to be more creative, involved & performing to drive innovation.\n3.\tA common day of rest would strengthen the cultural identity & is crucial for common European volunteering & engagement.","machine_translations":{"bg":"ЕС следва да търси седмичен ден за обща почивка за работниците, както е заложено в член 2, параграф 5 от ЕКС. Неделя като общ ден за почивка беше част от Директивата на ЕС за работното време 93/104/ЕО с правно основание член 118а, параграф 2 от ДЕО, който позволява на ЕС да защитава здравните работници, но анулиран от Съда на ЕС по дело C-84/94 (само), тъй като „не успя да обясни защо неделята, като седмичен почивен ден, е по-тясно свързана със здравето... на работниците, отколкото всеки друг ден от седмицата“. ЕС следва да продължи да се стреми към общ седмичен почивен ден, в който изборът на ден е оставен отворен. 1. Докато работното време фрагментира и усилва; достига до почивните дни, много време се губи, което в миналото е било използвано за гражданска ангажираност, съвместни социални, спортни или свързани с вярата дейности, домашни и амп; отговорности за полагане на грижи и, по-общо, да прекарват времето си заедно. На тази тенденция следва да се противодейства чрез по-синхронизирано време за почивка. 2. Много работници имат по-ниски нива на стрес и усилвател; възстановяване по-добре по време на общото време на почивка със семейства, приятели & общности, за разлика от прекарване на време сам и са по-ефективни на работа & по-рядко болни & отсъства. Освен засиленото присъствие, по-доброто равновесие между професионалния и личния живот и по-малкият стрес ще донесат допълнителни ползи за конкурентоспособността на предприятията: Здравословните условия на труд, които включват и отдих, дават възможност на работниците да бъдат по-креативни, да участват и да работят за стимулиране на иновациите. 3. Един общ ден за почивка би укрепил културната идентичност и ампера; той е от решаващо значение за общото европейско доброволчество и ангажираност.","cs":"EU by měla usilovat o týdenní den společné doby odpočinku pro pracovníky, jak je zakotveno v čl. 2 odst. 5 HSR. Neděle jako společný den odpočinku byla součástí směrnice o pracovní době v EU 93/104/ES, přičemž právním základem je čl. 118a odst. 2 Smlouvy o ES, který EU umožňuje chránit zdravotnické pracovníky, avšak ve věci C-84/94 (pouze) byla zrušena Soudním dvorem EU, protože „nevysvětlila, proč je neděle jako den týdenního odpočinku úžeji spojena se zdravím... pracovníků než kterýkoli jiný den v týdnu“. EU by měla pokračovat ve společném týdenním dni odpočinku, kdy volba dne zůstane otevřená. 1. Zatímco pracovní doba fragmentuje & oslovit víkendy, mnoho času je ztraceno, což v minulosti bylo využito pro občanskou angažovanost, společné společenské, sportovní nebo náboženské aktivity, domácí & pečovatelské povinnosti a obecněji, trávit čas společně. Tomuto trendu je třeba čelit více synchronizovanou dobou odpočinku. 2. Mnoho pracovníků má nižší úroveň stresu & lépe se zotavuje během společného volna s rodinami, přáteli & komunitami na rozdíl od trávení času sami a jsou více výkonní v práci & méně často nemocné & chybí. Kromě zvýšené prezentace by lepší rovnováha mezi pracovním a soukromým životem a menší stres přinesly další výhody pro konkurenceschopnost podniků: Zdravé pracovní podmínky, mezi něž patří i rekreace, umožňují pracovníkům, aby byli kreativnější, angažovali se v oblasti inovací. 3. Společný den odpočinku by posílil kulturní identitu & má zásadní význam pro společnou evropskou dobrovolnickou činnost & zapojení.","da":"EU bør tilstræbe en ugentlig dag med fælles hviletid for arbejdstagere som fastsat i artikel 2, stk. 5, i ØSU. Søndag som en fælles hviledag var en del af EU's arbejdstidsdirektiv 93/104/EF med EF-traktatens artikel 118a, stk. 2, som retsgrundlag, der giver EU mulighed for at beskytte sundhedspersonalet, men annulleret af EU-Domstolen i sag C-84/94 (kun), fordi den \"ikke forklarede, hvorfor søndag som en ugentlig hviledag er tættere forbundet med arbejdstagernes sundhed... end nogen anden ugedag\". EU bør fortsætte med at forfølge en fælles ugentlig hviledag, hvor valget af dag står åbent. 1. Mens arbejdstiden fragmenterer & nå ud til weekender, er meget tid tabt, som tidligere blev brugt til aktivt medborgerskab, fælles sociale, sportslige eller trosrelaterede aktiviteter, huslige & omsorgsforpligtelser og mere generelt til at tilbringe tid sammen. Denne tendens bør imødegås gennem mere synkroniseret hviletid. 2. Mange arbejdere har lavere stressniveauer & genvinde bedre under fælles fri med familier, venner & samfund i modsætning til at tilbringe tid alene og er mere udfører på arbejde & mindre ofte syge & fraværende. Ud over øget aktualitet vil en bedre balance mellem arbejdsliv og privatliv og mindre stress give yderligere fordele for virksomhedernes konkurrenceevne: Sunde arbejdsvilkår, som også omfatter rekreation, gør det muligt for arbejdstagerne at være mere kreative, engagerede & udfører for at fremme innovation. 3. En fælles hviledag ville styrke den kulturelle identitet & er afgørende for et fælles europæisk frivilligt arbejde & engagement.","de":"Die EU sollte einen wöchentlichen Tag gemeinsamer Ruhezeiten für Arbeitnehmer anstreben, wie es in Artikel 2 Absatz 5 des WSA verankert ist. Der Sonntag als gemeinsamer Ruhetag war Teil der EU-Arbeitszeitrichtlinie 93/104/EG mit Art. 118a Abs. 2 EGV als Rechtsgrundlage, die es der EU erlaubt, die Arbeitnehmer im Gesundheitswesen zu schützen, aber vom EuGH in der Rechtssache C-84/94 (allein) für nichtig erklärt wurde, weil er „nicht darlegte, warum der Sonntag als wöchentlicher Ruhetag enger mit der Gesundheit der Arbeitnehmer verbunden ist als an jedem anderen Wochentag“. Die EU sollte weiterhin einen gemeinsamen wöchentlichen Ruhetag verfolgen, an dem die Wahl des Tages offen bleibt. 1. Während die Arbeitszeiten von & bis zum Wochenende fragmentieren, geht viel Zeit verloren, was in der Vergangenheit für bürgerschaftliches Engagement, gemeinsame soziale, sportliche oder Glaubensaktivitäten, häusliche & Betreuungsaufgaben und allgemein für gemeinsame Zeit genutzt wurde. Dieser Trend sollte durch eine stärker synchronisierte Ruhezeit entgegengewirkt werden. 2. Viele Arbeitnehmer haben niedrigere Stressniveaus & erholen Sie sich besser während der gemeinsamen Freizeit mit Familien, Freunden & Gemeinschaften im Gegensatz zu Zeit allein zu verbringen und sind mehr Leistung bei der Arbeit & weniger oft krank & abwesend. Eine bessere Vereinbarkeit von Beruf und Privatleben und weniger Stress würden die Wettbewerbsfähigkeit der Unternehmen weiter verbessern: Gesunde Arbeitsbedingungen, zu denen auch Erholung gehört, ermöglichen es den Arbeitnehmern, kreativer zu sein, beteiligt & durchführen, um Innovation voranzutreiben. 3. Ein gemeinsamer Ruhetag würde die kulturelle Identität stärken & ist für ein gemeinsames Engagement in Europa von entscheidender Bedeutung.","el":"Η ΕΕ θα πρέπει να επιδιώξει μια εβδομαδιαία ημέρα κοινού χρόνου ανάπαυσης για τους εργαζομένους, όπως κατοχυρώνεται στο άρθρο 2 παράγραφος 5 της ΟΚΕ. Η Κυριακή ως κοινή ημέρα ανάπαυσης αποτελούσε μέρος της οδηγίας 93/104/ΕΚ για τον χρόνο εργασίας της ΕΕ, με νομική βάση το άρθρο 118α παράγραφος 2 ΣΕΚ, το οποίο επιτρέπει στην ΕΕ να προστατεύει τους εργαζομένους στον τομέα της υγείας, αλλά ακυρώθηκε από το ΔΕΕ στην υπόθεση C-84/94 (μόνο) επειδή «δεν εξήγησε γιατί η Κυριακή, ως ημέρα εβδομαδιαίας ανάπαυσης, συνδέεται στενότερα με την υγεία των εργαζομένων από ό,τι οποιαδήποτε άλλη ημέρα της εβδομάδας». Η ΕΕ θα πρέπει να συνεχίσει να επιδιώκει μια κοινή εβδομαδιαία ημέρα ανάπαυσης, όπου η επιλογή της ημέρας παραμένει ανοικτή. 1. Ενώ οι χρόνοι εργασίας κατακερματίζουν & προσεγγίζουν τα Σαββατοκύριακα, χάνεται πολύς χρόνος ο οποίος στο παρελθόν χρησιμοποιήθηκε για τη συμμετοχή των πολιτών, κοινές κοινωνικές, αθλητικές ή θρησκευτικές δραστηριότητες, οικιακές & amp? ευθύνες φροντίδας και, γενικότερα, να περνούν χρόνο μαζί. Η τάση αυτή θα πρέπει να αντιμετωπισθεί με πιο συγχρονισμένο χρόνο ανάπαυσης. 2. Πολλοί εργαζόμενοι έχουν χαμηλότερα επίπεδα άγχους & ανακάμπτουν καλύτερα κατά τη διάρκεια του κοινού χρόνου μακριά με τις οικογένειες, τους φίλους & κοινότητες σε αντίθεση με τις δαπάνες του χρόνου μόνο και είναι περισσότερο επιδόσεις στην εργασία & amp? λιγότερο συχνά κακό & amp? απουσία. Πέραν της αυξημένης παρουσίας, η καλύτερη ισορροπία μεταξύ επαγγελματικής και προσωπικής ζωής και η μείωση του στρες θα αποφέρουν περαιτέρω οφέλη στην ανταγωνιστικότητα των επιχειρήσεων: Οι υγιεινές συνθήκες εργασίας, οι οποίες περιλαμβάνουν επίσης την αναψυχή, επιτρέπουν στους εργαζόμενους να είναι πιο δημιουργικοί, να συμμετέχουν & να αποδίδουν στην προώθηση της καινοτομίας. 3. Μια κοινή ημέρα ανάπαυσης θα ενισχύσει την πολιτιστική ταυτότητα & είναι ζωτικής σημασίας για τον κοινό ευρωπαϊκό εθελοντισμό και τη συμμετοχή.","es":"La UE debería buscar un día semanal de descanso común para los trabajadores, tal como se consagra en el artículo 2, apartado 5, del CES. El domingo como día común de descanso formaba parte de la Directiva 93/104/CE sobre el tiempo de trabajo de la UE, con el artículo 118 bis, apartado 2, del TCE como base jurídica, que permite a la UE proteger a los trabajadores sanitarios, pero anulada por el TJUE en el asunto C-84/94 (simplemente) porque «no explicó por qué el domingo, como día de descanso semanal, está más estrechamente relacionado con la salud de los trabajadores que cualquier otro día de la semana». La UE debe seguir persiguiendo un día de descanso semanal común, en el que se deje abierta la elección del día. 1. Mientras que los tiempos de trabajo fragmentan & llega a los fines de semana, se pierde mucho tiempo que en el pasado se utilizó para el compromiso cívico, actividades sociales, deportivas o relacionadas con la fe, responsabilidades domésticas de cuidado de & y, de manera más general, para pasar tiempo juntos. Esta tendencia debe contrarrestarse a través de un tiempo de descanso más sincronizado. 2. Muchos trabajadores tienen niveles de estrés más bajos & se recuperan mejor durante el tiempo libre común con las familias, amigos y comunidades de & en lugar de pasar tiempo solo y son más eficientes en el trabajo & menos a menudo mal & ausente. Más allá de un mayor presentismo, un mejor equilibrio entre la vida profesional y la vida privada y un menor estrés aportarían más beneficios a la competitividad de las empresas: Las condiciones de trabajo saludables, que también incluyen la recreación, permiten a los trabajadores ser más creativos, implicar a & actuando para impulsar la innovación. 3. Un día de descanso común reforzaría la identidad cultural & es crucial para el voluntariado europeo común & compromiso.","et":"EL peaks otsima töötajatele iganädalast ühist puhkepäeva, nagu on sätestatud Euroopa solidaarsuskorpuse artikli 2 lõikes 5. Pühapäev kui ühine puhkepäev oli osa ELi tööaja direktiivist 93/104/EÜ, mille õiguslik alus oli EÜ asutamislepingu artikli 118a lõige 2, mis võimaldab ELil kaitsta tervishoiutöötajaid, kuid tühistas Euroopa Liidu Kohus kohtuasjas C-84/94 (pelgalt), sest selles „ei suudetud selgitada, miks pühapäev kui iganädalane puhkepäev on tihedamalt seotud töötajate tervisega kui ühelgi teisel nädalapäeval“. EL peaks jätkama ühist iganädalast puhkepäeva, mille puhul jäetakse päeva valik lahtiseks. 1. Samal ajal kui tööaeg killustab & i nädalavahetustel, läheb palju aega, mida varem kasutati ühiskondlikuks kaasamiseks, ühisteks sotsiaalseteks, spordi- või usuga seotud tegevusteks, koduseks & hoolduskohustusteks ja üldisemalt koos veetmiseks. Seda suundumust tuleks tasakaalustada rohkem sünkroniseeritud puhkeajaga. 2. Paljudel töötajatel on madalam stressitase & taastuda paremini ajal, mil pere, sõbrad & kogukonnad, mitte veeta aega üksi ja on rohkem tööl & harvemini haige & puudub. Lisaks suurenenud presentismile tooks parem töö- ja eraelu tasakaal ning väiksem stress ettevõtete konkurentsivõimele täiendavat kasu: Tervislikud töötingimused, mis hõlmavad ka vaba aja veetmist, võimaldavad töötajatel olla loomingulisemad, kaasatud & innovaatilisuse edendamiseks. 3. Ühine puhkepäev tugevdaks kultuurilist identiteeti & on oluline Euroopa ühise vabatahtliku tegevuse & kaasamiseks.","fi":"EU:n olisi pyrittävä järjestämään työntekijöille viikoittain yhteinen lepoaika, kuten 2 artiklan 5 kohdassa todetaan. Sunnuntai yhteisenä lepopäivänä oli osa EU:n työaikadirektiiviä 93/104/EY, ja sen oikeusperustana oli EY:n perustamissopimuksen 118 a artiklan 2 kohta, jonka nojalla EU voi suojella terveydenhuollon työntekijöitä, mutta unionin tuomioistuin kumosi sen asiassa C-84/94 (pelkästään), koska se ”ei pystynyt selittämään, miksi sunnuntai, viikoittaisena lepopäivänä, liittyy läheisemmin työntekijöiden terveyteen kuin mikään muu viikonpäivä”. EU:n olisi jatkettava yhteistä viikoittaista lepopäivää, jossa päivän valinta jätetään avoimeksi. 1. Vaikka työajat sirpaloituvat & tavoittaa viikonloppuisin, paljon aikaa menetetään, jota aiemmin käytettiin kansalaistoimintaan, yhteiseen sosiaaliseen, urheiluun tai uskontoon liittyvään toimintaan, koti- jaamp; hoitovelvollisuuksiin ja yleisemmin viettää aikaa yhdessä. Tämä suuntaus olisi torjuttava enemmän synkronoidulla lepoajalla. 2. Monilla työntekijöillä on alhaisempi stressitaso & toipua paremmin yhteisen vapaa-ajan aikana perheiden, ystävien & yhteisöjen kanssa sen sijaan, että he viettäisivät aikaa yksin ja toimivat paremmin työssä & harvemmin sairas & poissa. Lisääntyneen esittäytymisen lisäksi työ- ja yksityiselämän parempi tasapaino ja stressin vähentäminen toisivat lisähyötyjä yritysten kilpailukyvylle: Terveet työolot, joihin kuuluu myös vapaa-ajanvietto, antavat työntekijöille mahdollisuuden olla luovempia, osallistua ja toimia innovoinnin edistämiseksi. 3. Yhteinen lepopäivä vahvistaisi kulttuuri-identiteettiä ja kulttuuri-identiteettiä; se on ratkaisevan tärkeää yhteisen eurooppalaisen vapaaehtoistyön ja kampanjan osallistumisen kannalta.","fr":"L’UE devrait rechercher un jour de repos hebdomadaire commun pour les travailleurs, comme le prévoit l’article 2, paragraphe 5, du CES. Le dimanche en tant que jour de repos commun faisait partie de la directive 93/104/CE de l’UE sur le temps de travail, avec l’article 118 bis, paragraphe 2, du traité CE comme base juridique, qui permet à l’Union de protéger les travailleurs de la santé, mais annulé par la Cour de justice de l’Union européenne dans l’affaire C-84/94 (uniquement) parce qu’elle «n’a pas expliqué pourquoi le dimanche, en tant que jour de repos hebdomadaire, est plus étroitement lié à la santé... des travailleurs que n’importe quel autre jour de la semaine». L’UE devrait continuer à mettre en place un jour de repos hebdomadaire commun, où le choix du jour est laissé ouvert. 1. Alors que les temps de travail fragmentent & atteindre les week-ends, beaucoup de temps est perdu qui dans le passé a été utilisé pour l’engagement civique, les activités conjointes sociales, sportives ou liées à la foi, les responsabilités domestiques & de soins et, plus généralement, de passer du temps ensemble. Cette tendance devrait être contrebalancée par un temps de repos plus synchronisé. 2. Beaucoup de travailleurs ont des niveaux de stress plus faibles & se rétablissent mieux pendant les temps communs avec les familles, les amis & les communautés plutôt que de passer du temps seul et sont plus performants au travail & moins souvent malade & absent. Au-delà du modernisme accru, un meilleur équilibre entre vie professionnelle et vie privée et moins de stress apporteraient d’autres avantages à la compétitivité des entreprises: Des conditions de travail saines, qui incluent également les loisirs, permettent aux travailleurs d’être plus créatifs, impliqués et performants pour stimuler l’innovation. 3. Un jour de repos commun renforcerait l’identité culturelle & est crucial pour l’engagement commun du volontariat européen.","ga":"Ba cheart don AE lá seachtainiúil de ghnáth-am scíthe a lorg d’oibrithe, mar a chumhdaítear in Airteagal 2(5) ESC. Ba chuid de threoir 93/104/CE maidir le ham oibre an AE é an Domhnach mar lá coiteann de Threoir 93/104/CE le hAirteagal 118ú(2) CCE mar bhunús dlí, a ligeann don AE oibrithe sláinte a chosaint, ach a chuir Cúirt Bhreithiúnais an Aontais Eorpaigh ar neamhní i gcás C-84/94 (ar éigean) mar “theip a mhíniú cén fáth a bhfuil baint níos dlúithe ag an Domhnach, mar lá scíthe seachtainiúil, le sláinte na n-oibrithe... le sláinte na n-oibrithe seachas aon lá eile den tseachtain”. Ba cheart don AE leanúint de bheith ag saothrú lá coiteann scíthe sa tseachtain, áit a bhfágfar rogha an lae ar oscailt. 1. Agus amanna oibre ag scoilteadh agus ag teacht amach go deireadh seachtaine, cailltear go leor ama a úsáideadh roimhe seo le haghaidh rannpháirtíocht shibhialta, comhghníomhaíochtaí sóisialta, spóirt nó creidimh, freagrachtaí tí & cúraim agus, ar bhonn níos ginearálta, am a chaitheamh le chéile. Ba cheart an treocht seo a chomhrac trí am scíthe níos sioncrónaithe. 2. Bíonn leibhéil struis níos ísle agus téarnamh níos fearr ag go leor oibrithe le linn am saor coitianta le teaghlaigh, le cairde agus le pobail seachas am a chaitheamh leo féin agus bíonn siad ag feidhmiú níos fearr ag an obair agus ní bhíonn siad chomh tinn agus as láthair chomh minic céanna. Seachas an lá atá inniu ann a mhéadú, bheadh buntáistí breise ann d’iomaíochas gnólachtaí dá mbeadh cothromaíocht oibre is saoil níos fearr agus níos lú struis ann: Cuireann dálaí oibre sláintiúla, lena n-áirítear caitheamh aimsire freisin, ar chumas oibrithe a bheith níos cruthaithí, níos rannpháirtí agus níos feidhmiúla chun nuálaíocht a spreagadh. 3. Neartódh lá coiteann scíthe an fhéiniúlacht chultúrtha agus tá sé ríthábhachtach do rannpháirtíocht agus obair dheonach choiteann na hEorpa.","hr":"EU bi trebao tražiti tjedni dan zajedničkog vremena odmora za radnike, kako je utvrđeno u članku 2. stavku 5. Europskih snaga solidarnosti. Nedjelja kao zajednički dan odmora bila je dio Direktive EU-a o radnom vremenu 93/104/EZ s člankom 118.a stavkom 2. UEZ-a kao pravnom osnovom, kojom se EU-u omogućuje zaštita zdravstvenih radnika, ali ju je Sud EU-a poništio u predmetu C-84/94 (samo) jer „nije objasnilo zašto je nedjelja, kao tjedni odmor, uže povezana sa zdravljem... radnika nego bilo koji drugi dan u tjednu”. EU bi trebao nastaviti raditi na zajedničkom tjednom danu odmora, gdje je izbor dana ostao otvoren. 1. Dok radno vrijeme fragmentira & doprijeti do vikenda, mnogo je vremena izgubljeno, što je u prošlosti korišteno za građanski angažman, zajedničke društvene, sportske ili vjerske aktivnosti, domaće & odgovornosti za skrb i, općenitije, za zajedničko druženje. Taj trend treba suzbiti kroz više sinkronizirano vrijeme odmora. 2. Mnogi radnici imaju niže razine stresa & oporaviti bolje tijekom zajedničkog vremena s obitelji, prijateljima & zajednice za razliku od trošenja vremena sami i više obavljaju na poslu & rjeđe bolestan & odsutan. Osim povećanog prezentizma, bolja ravnoteža između poslovnog i privatnog života i manji stres donijeli bi dodatne koristi za konkurentnost poduzeća: Zdravi radni uvjeti, koji također uključuju rekreaciju, omogućuju radnicima da budu kreativniji, uključeni & izvode za poticanje inovacija. 3. Zajednički dan odmora ojačao bi kulturni identitet & ključan je za zajedničko europsko volontiranje & angažman.","hu":"Az Európai Gazdasági és Szociális Bizottság 2. cikkének (5) bekezdése értelmében az EU-nak heti közös pihenőidőt kell biztosítania a munkavállalók számára. A vasárnap, mint közös pihenőnap a munkaidőről szóló 93/104/EK uniós irányelv részét képezte, jogalapként az EKSz. 118a. cikkének (2) bekezdése volt, amely lehetővé teszi az EU számára az egészségügyi dolgozók védelmét, de a Bíróság a C-84/94. sz. ügyben (kizárólag) megsemmisítette, mivel „nem magyarázta meg, hogy a vasárnap – heti pihenőnapként – miért kapcsolódik szorosabban a munkavállalók egészségéhez, mint a hét bármely más napja”. Az EU-nak továbbra is közös heti pihenőnapot kell folytatnia, ahol a nap megválasztása nyitva marad. 1. Miközben a munkaidő széttöredezik & eléri a hétvégéket, sok időt vesz igénybe, amelyet a múltban polgári szerepvállalásra, közös társadalmi, sport- vagy hittel kapcsolatos tevékenységekre, háztartási & gondozási feladatokra és általában együtt töltöttek. Ezt a tendenciát összehangoltabb pihenési idővel kell ellensúlyozni. 2. Sok munkavállaló alacsonyabb stresszszinttel rendelkezik & jobban felépül a családokkal, barátokkal és amp; közösségekkel töltött idő alatt, szemben azzal, hogy egyedül tölti az időt, és jobban teljesít a munkahelyen & ritkábban beteg & hiányzik. A növekvő produkción túl a munka és a magánélet közötti jobb egyensúly és a kevesebb stressz további előnyökkel járna a vállalkozások versenyképessége szempontjából: Az egészséges munkakörülmények, amelyek magukban foglalják a kikapcsolódást is, lehetővé teszik a munkavállalók számára, hogy kreatívabbak legyenek, részt vegyenek & az innováció serkentése érdekében teljesítsenek. 3. A közös pihenőnap megerősítené a kulturális identitást és amp; alapvető fontosságú a közös európai önkéntesség és amp; szerepvállalás szempontjából.","it":"L'UE dovrebbe cercare una giornata settimanale di riposo comune per i lavoratori, come sancito dall'articolo 2, paragrafo 5, del CES. La domenica come giorno comune di riposo faceva parte della direttiva sull'orario di lavoro dell'UE 93/104/CE, con l'articolo 118 bis, paragrafo 2, del TCE come base giuridica, che consente all'UE di proteggere gli operatori sanitari, ma annullata dalla CGUE nella causa C-84/94 (solo) perché \"non ha spiegato perché la domenica, come giorno di riposo settimanale, è più strettamente connessa alla salute... dei lavoratori di qualsiasi altro giorno della settimana\". L'UE dovrebbe continuare a perseguire un giorno di riposo settimanale comune, in cui la scelta della giornata sia lasciata aperta. 1. Mentre i tempi di lavoro frammentano & raggiungere i fine settimana, molto tempo è perso che in passato è stato utilizzato per l'impegno civico, le attività sociali, sportive o legate alla fede, le responsabilità domestiche di & cura e, più in generale, per trascorrere del tempo insieme. Questa tendenza dovrebbe essere contrastata attraverso un tempo di riposo più sincronizzato. 2. Molti lavoratori hanno livelli di stress più bassi & recuperare meglio durante il tempo di riposo comune con le famiglie, gli amici & le comunità invece di trascorrere del tempo da soli e sono più performanti sul lavoro & meno spesso malati & assenti. Al di là dell'aumento del presenteeismo, un migliore equilibrio tra vita professionale e vita privata e un minor stress porterebbero ulteriori benefici alla competitività delle imprese: Condizioni di lavoro sane, che includono anche la ricreazione, consentono ai lavoratori di essere più creativi, coinvolti & eseguendo per stimolare l'innovazione. 3. Un giorno comune di riposo rafforzerebbe l'identità culturale & è fondamentale per l'impegno comune europeo di volontariato &.","lt":"Kaip nustatyta ESRT 2 straipsnio 5 dalyje, ES turėtų siekti, kad darbuotojams būtų skiriama bendra poilsio diena kas savaitę. Sekmadienis, kaip bendra poilsio diena, buvo ES darbo laiko direktyvos 93/104/EB dalis, o teisinis pagrindas – EB sutarties 118a straipsnio 2 dalis, pagal kurią ES gali apsaugoti sveikatos priežiūros darbuotojus, tačiau ESTT ją panaikino byloje C-84/94 (tik), nes ji „nepaaiškino, kodėl sekmadienis, kaip savaitės poilsio diena, yra labiau susijęs su darbuotojų sveikata... nei bet kurią kitą savaitės dieną“. ES turėtų ir toliau siekti bendros savaitės poilsio dienos, kai pasirinkta diena lieka atvira. 1. Nors darbo laikas suskaidytas į savaitgalius, prarandama daug laiko, kuris praeityje buvo naudojamas pilietiniam dalyvavimui, bendrai socialinei, sporto ar su tikėjimu susijusiai veiklai, buitinei & priežiūros pareigoms ir apskritai praleisti laiką kartu. Su šia tendencija turėtų būti kovojama labiau sinchronizuojant poilsio laiką. 2. Daugelis darbuotojų turi mažesnį streso lygį & atsigauti geriau per bendrą laiką išjungti su šeimomis, draugais & bendruomenės, o ne praleisti laiką vieni ir yra daugiau atlikti darbe & rečiau blogai & nėra. Be didesnio aktualizmo, geresnė profesinio ir asmeninio gyvenimo pusiausvyra ir mažesnis stresas atneštų papildomos naudos įmonių konkurencingumui: Sveikos darbo sąlygos, kurios taip pat apima poilsį, leidžia darbuotojams būti kūrybingesniems, labiau įtrauktiems ir paskatinti inovacijas. 3. Bendra poilsio diena sustiprintų kultūrinį identitetą & yra labai svarbus bendros Europos savanoriškos veiklos & dalyvavimas.","lv":"Kā noteikts ESK 2. panta 5. punktā, ES būtu jāmeklē darba ņēmējiem kopīgais atpūtas laiks nedēļā. Svētdiena kā kopīga atpūtas diena bija daļa no ES darba laika direktīvas 93/104/EK, kuras juridiskais pamats bija EKL 118.a panta 2. punkts, kas ļauj ES aizsargāt veselības aprūpes darbiniekus, bet Tiesa to atcēla lietā C-84/94 (tikai), jo tā “nepaskaidroja, kāpēc svētdiena kā iknedēļas atpūtas diena ir ciešāk saistīta ar darba ņēmēju veselību... nekā jebkura cita nedēļas diena”. ES būtu jāturpina ievērot kopīgu iknedēļas atpūtas dienu, kurā dienas izvēle paliek atklāta. 1. Lai gan darba laiki ir sadrumstaloti un sasniedzami nedēļas nogalēs, tiek zaudēts daudz laika, kas agrāk tika izmantots pilsoniskai iesaistei, kopīgām sociālām, sporta vai ar ticību saistītām aktivitātēm, mājas & amp; aprūpes pienākumiem un, vispārīgāk, kopā pavadīt laiku. Šī tendence būtu jānovērš, izmantojot vairāk sinhronizētu atpūtas laiku. 2. Daudzi darba ņēmēji ir zemāks stresa līmenis & atgūties labāk kopējā laikā off ar ģimenēm, draugiem & kopienas, nevis pavadīt laiku vien un ir vairāk sniegumu darbā & retāk slims & prombūtne. Papildus lielākai klātesošībai, labāks darba un privātās dzīves līdzsvars un mazāks stress sniegtu papildu ieguvumus uzņēmumu konkurētspējai: Veselīgi darba apstākļi, kas ietver arī atpūtu, ļauj darba ņēmējiem būt radošākiem, iesaistītiem & amp; darboties, lai veicinātu inovāciju. 3. Kopīga atpūtas diena stiprinātu kultūras identitāti & amp; ir būtiska kopīgai Eiropas brīvprātīgo darbam un iesaistei.","mt":"L-UE għandha tfittex jum ta’ kull ġimgħa ta’ ħin komuni ta’ mistrieħ għall-ħaddiema, kif stabbilit fl-Artikolu 2(5) tal-KES. Il-Ħadd bħala jum komuni ta’ mistrieħ kien parti mid-Direttiva 93/104/KE dwar il-ħin tax-xogħol tal-UE bl-Artikolu 118a(2) TKE bħala bażi legali, li tippermetti lill-UE tipproteġi lill-ħaddiema fil-qasam tas-saħħa, iżda annullata mill-QtĠ-UE fil-kawża C-84/94 (sempliċement) għaliex “ma rnexxilhiex tispjega għaliex il-Ħadd, bħala jum ta’ mistrieħ ta’ kull ġimgħa, huwa marbut aktar mill-qrib mas-saħħa... tal-ħaddiema minn kwalunkwe jum ieħor tal-ġimgħa”. L-UE għandha tkompli ssegwi jum komuni ta’ mistrieħ ta’ kull ġimgħa, fejn l-għażla tal-ġurnata titħalla miftuħa. 1. Filwaqt li l-ħinijiet tax-xogħol jifframmentaw & jilħqu tmiem il-ġimgħa, jintilef ħafna ħin li fil-passat intuża għall-involviment ċiviku, attivitajiet soċjali konġunti, sportivi jew relatati mal-fidi, domestiċi & um; responsabbiltajiet ta’ kura u, b’mod aktar ġenerali, biex iqattgħu l-ħin flimkien. Din it-tendenza għandha tiġi miġġielda permezz ta ‘ħin ta’ mistrieħ aktar sinkronizzat. 2. Ħafna ħaddiema għandhom livelli ta ‘tensjoni aktar baxxi & jirkupraw aħjar matul il-ħin komuni off mal-familji, ħbieb & komunitajiet għall-kuntrarju infiq ħin waħdu u huma aktar prestazzjoni fuq ix-xogħol & inqas spiss morda & assenti. Lil hinn miż-żieda fil-preżenteiżmu, bilanċ aħjar bejn ix-xogħol u l-ħajja privata u inqas stress iwasslu għal aktar benefiċċji għall-kompetittività tad-ditti: Kundizzjonijiet tax-xogħol b’saħħithom, li jinkludu wkoll ir-rikreazzjoni, jippermettu lill-ħaddiema jkunu aktar kreattivi, involuti u umli; jaħdmu biex jixprunaw l-innovazzjoni. 3. Jum komuni ta’ mistrieħ isaħħaħ l-identità u l-amp kulturali; huwa kruċjali għall-volontarjat Ewropew komuni; l-impenn.","nl":"De EU moet streven naar een wekelijkse rustdag voor werknemers, zoals vastgelegd in artikel 2, lid 5, van het ESC. Zondag als gemeenschappelijke rustdag maakte deel uit van de EU-arbeidstijdrichtlijn 93/104/EG met artikel 118 bis, lid 2, VEG als rechtsgrondslag, die de EU in staat stelt gezondheidswerkers te beschermen, maar nietig verklaard door het HvJ-EU in zaak C-84/94 (slechts) omdat het „niet uit te leggen waarom zondag, als wekelijkse rustdag, nauwer verbonden is met de gezondheid... van werknemers... dan elke andere dag van de week”. De EU moet blijven streven naar een gemeenschappelijke wekelijkse rustdag, waarbij de keuze van de dag open blijft. 1. Terwijl werktijden versnipperen & reiken naar weekends, veel tijd verloren die in het verleden werd gebruikt voor maatschappelijke betrokkenheid, gezamenlijke sociale, sport- of geloofsgerelateerde activiteiten, huishoudelijke & zorg verantwoordelijkheden en, meer in het algemeen, om tijd samen door te brengen. Deze trend moet worden tegengegaan door meer gesynchroniseerde rusttijd. 2. Veel werknemers hebben lagere stress niveaus & beter herstellen tijdens gemeenschappelijke vrije tijd met gezinnen, vrienden & gemeenschappen in tegenstelling tot het doorbrengen van tijd alleen en zijn meer presteren op het werk & minder vaak ziek & afwezig. Een beter evenwicht tussen werk en privéleven en minder stress zou het concurrentievermogen van bedrijven verder ten goede komen. Gezonde arbeidsomstandigheden, waaronder ook recreatie, stellen werknemers in staat om creatiever te zijn, betrokken bij & om innovatie te stimuleren. 3. Een gemeenschappelijke rustdag zou de culturele identiteit versterken en is van cruciaal belang voor een gemeenschappelijk Europees vrijwilligerswerk &.","pl":"UE powinna dążyć do ustanowienia cotygodniowego dnia wspólnego czasu odpoczynku dla pracowników, zgodnie z art. 2 ust. 5 ESC. Niedziela jako wspólny dzień odpoczynku była częścią unijnej dyrektywy 93/104/WE w sprawie czasu pracy, przy czym podstawą prawną jest art. 118a ust. 2 TWE, który umożliwia UE ochronę pracowników służby zdrowia, ale unieważniony przez TSUE w sprawie C-84/94 (zwykle), ponieważ „nie wyjaśnił, dlaczego niedziela, jako cotygodniowy dzień odpoczynku, jest ściślej związana ze zdrowiem pracowników niż jakikolwiek inny dzień tygodnia”. UE powinna nadal prowadzić wspólny tygodniowy dzień odpoczynku, w którym wybór dnia pozostaje otwarty. 1. Podczas gdy czas pracy dzieli & na weekendy, traci się dużo czasu, który w przeszłości był wykorzystywany do zaangażowania obywatelskiego, wspólnych działań społecznych, sportowych lub wyznaniowych, domowych obowiązków związanych z opieką & i, bardziej ogólnie, do wspólnego spędzania czasu. Należy przeciwdziałać temu trendowi poprzez bardziej zsynchronizowany czas odpoczynku. 2. Wielu pracowników ma niższe poziomy stresu & lepiej odzyskać podczas wspólnego czasu wolnego z rodzinami, przyjaciółmi & społeczności w przeciwieństwie do spędzania czasu sam i są bardziej skuteczne w pracy & rzadziej chory & nieobecny. Oprócz zwiększonej obecności, lepsza równowaga między życiem zawodowym a prywatnym i mniejszy stres przyniosłyby dalsze korzyści konkurencyjności przedsiębiorstw: Zdrowe warunki pracy, które obejmują również rekreację, pozwalają pracownikom na większą kreatywność, zaangażowanie & w celu stymulowania innowacji. 3. Wspólny dzień odpoczynku wzmocni tożsamość kulturową & ma kluczowe znaczenie dla wspólnego europejskiego wolontariatu &.","pt":"A UE deve procurar um dia semanal de descanso comum para os trabalhadores, tal como consagrado no artigo 2.º, n.º 5, do CES. O domingo como dia comum de descanso fazia parte da Diretiva 93/104/CE relativa ao tempo de trabalho da UE, tendo como base jurídica o artigo 118.º-A, n.º 2, do TCE, que permite à UE proteger os trabalhadores da saúde, mas anulou pelo TJUE no processo C-84/94 (apenas) porque «não explicou por que razão o domingo, como dia de descanso semanal, está mais ligado à saúde dos trabalhadores do que qualquer outro dia da semana». A UE deve continuar a prosseguir um dia de descanso semanal comum, onde a escolha do dia é deixada em aberto. 1. Enquanto os tempos de trabalho fragmentam o & chegar aos fins de semana, muito tempo é perdido que no passado foi usado para engajamento cívico, atividades sociais conjuntas, esportivas ou relacionadas com a fé, doméstica & responsabilidades de cuidados e, de um modo mais geral, para passar tempo juntos. Esta tendência deve ser combatida através de um tempo de repouso mais sincronizado. 2. Muitos trabalhadores têm níveis de estresse mais baixos & recuperar melhor durante o tempo de folga comum com famílias, amigos & comunidades em vez de passar tempo sozinho e estão mais executando no trabalho & menos frequentemente doente & ausente. Para além do aumento do presenteismo, um melhor equilíbrio entre a vida profissional e a vida privada e a redução do stress trariam ainda mais benefícios para a competitividade das empresas: Condições de trabalho saudáveis, que também incluem recreação, permitem que os trabalhadores sejam mais criativos, envolvidos & desempenho para impulsionar a inovação. 3. Um dia comum de descanso reforçaria a identidade cultural & é crucial para o voluntariado europeu comum & envolvimento.","ro":"UE ar trebui să caute o zi săptămânală de odihnă comună pentru lucrători, astfel cum se prevede la articolul 2 alineatul (5) din CES. Duminica ca zi comună de odihnă a făcut parte din Directiva 93/104/CE privind timpul de lucru al UE, articolul 118a alineatul (2) din TCE fiind temeiul juridic, care permite UE să protejeze lucrătorii din domeniul sănătății, dar a fost anulată de CJUE în cauza C-84/94 (doar) deoarece „nu a explicat de ce duminica, ca zi de repaus săptămânal, este mai strâns legată de sănătatea... lucrătorilor decât orice altă zi a săptămânii”. UE ar trebui să continue să urmărească o zi de repaus săptămânal comună, în care alegerea zilei rămâne deschisă. 1. În timp ce timpul de lucru fragmentează & amp; ajunge la sfârșit de săptămână, se pierde mult timp, care în trecut a fost folosit pentru implicarea civică, activități sociale comune, sportive sau legate de credință, responsabilități de îngrijire domestică și, în general, pentru a petrece timp împreună. Această tendință ar trebui contracarată printr-un timp de odihnă mai sincronizat. 2. Mulți lucrători au niveluri mai scăzute de stres & amp; recupera mai bine în timpul obișnuit off cu familiile, prietenii & amp; comunități, spre deosebire de a petrece timp singuri și sunt mai performante la locul de muncă & amp; mai puțin bolnav & absent. Pe lângă creșterea actualismului, un echilibru mai bun între viața profesională și cea privată și mai puțină presiune ar aduce beneficii suplimentare competitivității întreprinderilor: Condițiile de muncă sănătoase, care includ și recreerea, permit lucrătorilor să fie mai creativi, mai implicați și mai performanți pentru a stimula inovarea. 3. O zi comună de odihnă ar consolida identitatea culturală și este esențială pentru implicarea europeană comună în domeniul voluntariatului.","sk":"EÚ by sa mala usilovať o týždenný deň spoločného času odpočinku pre pracovníkov, ako je zakotvené v článku 2 ods. 5 ESC. Nedeľa ako spoločný deň odpočinku bola súčasťou smernice EÚ 93/104/ES o pracovnom čase s článkom 118a ods. 2 Zmluvy o ES ako právnym základom, ktorý umožňuje EÚ chrániť zdravotníckych pracovníkov, ale zrušený Súdnym dvorom Európskej únie vo veci C-84/94 (len), pretože „nevysvetlil, prečo nedeľa ako deň týždenného odpočinku je užšia so zdravím pracovníkov ako ktorýkoľvek iný deň v týždni“. EÚ by mala pokračovať v spoločnom týždennom dni odpočinku, kde sa voľba tohto dňa ponechá otvorená. 1. Zatiaľ čo pracovné časy sa fragmentujú & osloviť víkendy, stráca sa veľa času, ktorý sa v minulosti využíval na občiansku angažovanosť, spoločné sociálne, športové alebo náboženské aktivity, domáce & zodpovednosť za starostlivosť a všeobecnejšie na spoločné trávenie času. Proti tomuto trendu by sa malo bojovať prostredníctvom synchronizovanejšieho času odpočinku. 2. Mnohí pracovníci majú nižšiu úroveň stresu & lepšie zotaviť sa počas bežného voľna s rodinami, priateľmi & komunity na rozdiel od tráviť čas sám a sú výkonnejší v práci & menej často chorý & neprítomný. Lepšia rovnováha medzi pracovným a súkromným životom a menším stresom by okrem zvýšeného súčasnosti prinášali ďalšie výhody pre konkurencieschopnosť podnikov: Zdravé pracovné podmienky, ktoré zahŕňajú aj rekreáciu, umožňujú pracovníkom, aby boli kreatívnejší, zapojení & výkony, ktoré stimulujú inovácie. 3. Spoločný deň odpočinku by posilnil kultúrnu identitu & je rozhodujúci pre spoločnú európsku dobrovoľnícku činnosť, angažovanosť.","sl":"EU bi si morala prizadevati za tedenski dan skupnega počitka za delavce, kot je določeno v členu 2(5) ESS. Nedelja kot običajen dan počitka je bila del direktive EU o delovnem času 93/104/ES s členom 118a(2) PES kot pravno podlago, ki EU omogoča zaščito zdravstvenih delavcev, vendar jo je Sodišče Evropske unije razveljavilo v zadevi C-84/94 (le) zato, ker „ni uspelo pojasniti, zakaj je nedelja kot tedenski dan počitka tesneje povezana z zdravjem delavcev kot kateri koli drugi dan v tednu“. EU bi si morala še naprej prizadevati za skupni tedenski dan počitka, kjer je izbira dneva odprta. 1. Medtem ko se delovni čas razdrobi & amp; sega do konca tedna, se izgubi veliko časa, ki je bil v preteklosti uporabljen za državljansko udejstvovanje, skupne družbene, športne ali verske dejavnosti, obveznosti oskrbe v gospodinjstvu in splošneje za skupno preživljanje časa. Ta trend je treba preprečiti z bolj sinhroniziranim časom počitka. 2. Mnogi delavci imajo nižje stopnje stresa & amp; bolje okrevajo v skupnem času odsotnosti z družinami, prijatelji & amp; skupnosti, v nasprotju z preživljanjem časa sami in so bolj učinkoviti pri delu & manj pogosto bolni & odsoten. Boljše ravnovesje med poklicnim in zasebnim življenjem ter manj stresa bi poleg povečanega predstavljanja dodatno koristilo konkurenčnosti podjetij: Zdravi delovni pogoji, ki vključujejo tudi rekreacijo, omogočajo delavcem, da so bolj ustvarjalni, vključeni in učinkoviti za spodbujanje inovacij. 3. Skupni dan počitka bi okrepil kulturno identiteto & amp; je ključnega pomena za skupno evropsko prostovoljstvo in udejstvovanje.","sv":"EU bör eftersträva en veckodag med gemensam vilotid för arbetstagare, i enlighet med artikel 2.5 i ESK. Söndagen som en gemensam vilodag var en del av EU:s arbetstidsdirektiv 93/104/EG med artikel 118a.2 i EG-fördraget som rättslig grund, som gör det möjligt för EU att skydda hälso- och sjukvårdspersonalen, men ogiltigförklarades av EU-domstolen i mål C-84/94 (enbart) eftersom den ”underlät att förklara varför söndagen, som veckovila, har ett närmare samband med arbetstagarnas hälsa... än någon annan veckodag”. EU bör fortsätta att ha en gemensam vilodag varje vecka, där valet av dag är öppet. 1. Medan arbetstiderna fragmenterar & når ut till helger går mycket tid förlorad som tidigare användes för samhällsengagemang, gemensamma sociala aktiviteter, idrotts- eller trosrelaterade aktiviteter, hushållsvårdsansvar och, mer allmänt, för att tillbringa tid tillsammans. Denna trend bör motverkas genom mer synkroniserad vilotid. 2. Många arbetstagare har lägre stressnivåer & återhämtar sig bättre under vanlig ledighet med familjer, vänner & samhällen i stället för att spendera tid ensam och presterar mer på jobbet & mindre ofta sjuk & saknas. Utöver ökad presenteism skulle bättre balans mellan arbete och privatliv och mindre stress medföra ytterligare fördelar för företagens konkurrenskraft: Hälsosamma arbetsförhållanden, som också omfattar rekreation, gör det möjligt för arbetstagare att vara mer kreativa, involverade & utför för att driva på innovation. 3. En gemensam vilodag skulle stärka den kulturella identiteten & är avgörande för ett gemensamt europeiskt volontärarbete & engagemang."}},"title":{"en":"A weekly day of synchronised rest time for citizens and workers","machine_translations":{"bg":"Седмичен ден на синхронизирана почивка за гражданите и работниците","cs":"Týdenní den synchronizované doby odpočinku pro občany a pracovníky","da":"En ugentlig dag med synkroniseret hviletid for borgere og arbejdstagere","de":"Ein wöchentlicher Tag der synchronisierten Ruhezeit für Bürger und Arbeitnehmer","el":"Εβδομαδιαία ημέρα συγχρονισμένου χρόνου ανάπαυσης για τους πολίτες και τους εργαζομένους","es":"Un día semanal de descanso sincronizado para ciudadanos y trabajadores","et":"Iganädalane sünkroniseeritud puhkeaeg kodanikele ja töötajatele","fi":"Kansalaisten ja työntekijöiden viikoittaista synkronoitua lepoaikaa","fr":"Une journée hebdomadaire de repos synchronisé pour les citoyens et les travailleurs","ga":"Lá seachtainiúil d’am scíthe sioncrónaithe do shaoránaigh agus d’oibrithe","hr":"Tjedni dan sinkroniziranog vremena odmora za građane i radnike","hu":"A polgárok és a munkavállalók heti szinkronizált pihenőideje","it":"Una giornata settimanale di tempo di riposo sincronizzato per cittadini e lavoratori","lt":"Piliečiams ir darbuotojams skirta sinchronizuoto poilsio savaitės diena","lv":"Sinhronizēta atpūtas laika nedēļas diena iedzīvotājiem un darba ņēmējiem","mt":"Jum ta’ kull ġimgħa ta’ ħin ta’ mistrieħ sinkronizzat għaċ-ċittadini u l-ħaddiema","nl":"Een wekelijkse dag van gesynchroniseerde rusttijd voor burgers en werknemers","pl":"Tygodniowy dzień zsynchronizowanego czasu odpoczynku dla obywateli i pracowników","pt":"Um dia semanal de descanso sincronizado para cidadãos e trabalhadores","ro":"O zi săptămânală de odihnă sincronizată pentru cetățeni și lucrători","sk":"Týždenný deň synchronizovaného času odpočinku pre občanov a pracovníkov","sl":"Tedenski dan sinhroniziranega časa počitka za državljane in delavce","sv":"En veckodag med synkroniserad vilotid för medborgare och arbetstagare"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/Economy/f/10/proposals/95572/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/Economy/f/10/proposals/95572/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
3 comments
Loading comments ...
Loading comments ...