Ekonomija aktar b'saħħitha, ġustizzja soċjali u impjiegi
#TheFutureIsYours Ekonomija li taħdem għalik
Stop de afremming van de rente
De ECB richt zijn beleid al jaren op het laag houden van de rentes. Dit is goed voor de staten die veel schulden maken. Hiermee verhindert men dat de staten zuinig omspringen met hun gelden.
Tegelijkertijd is dit een aanslag op de spaartegoeden van de burgers. Elk jaar verliest hun spaargeld aan waarde. Niet iedereen kan zijn geld in aandelen stoppen, vanwege hun situatie.
Nu worden dus burgers die zich verantwoord naar hun gezin gedragen hebben en gespaard hebben, gestraft en speculanten bevoordeeld. In oorsprong bedoeld voor het redden van de banken, brengt deze maatregel nu ook vele banken in moeilijkheden.
Door steeds meer geld in de economie te pompen gaat men vroeg of laat inflatie creëren en wordt spaargeld nog minder waard.
EU staat altijd voor vrije marktwerking, maar op dit vlak is het echt een geleide economie. Stop hiermee.
Marka tas-swaba’
Il-parti tat-test ta’ hawn taħt hija rappreżentazzjoni mqassra u hashed ta’ dan il-kontenut. Huwa utli li jiġi żgurat li l-kontenut ma jiġix imbagħbas, peress li modifika waħda tirriżulta f’valur totalment differenti.
Valur:
e4e27dee8d7258bc4a2085828b2a91a07e1ec6cfb716f24e84a9e0747522c5f7
Sors:
{"body":{"machine_translations":{"bg":"От години ЕЦБ съсредоточава своите политики върху поддържането на ниски лихвени проценти. Това е от полза за силно задлъжнелите държави. Това пречи на държавите да използват своите средства икономически. Същевременно това е атака срещу спестяванията на гражданите. Всяка година техните спестявания губят своята стойност. Не всеки може да се откаже от парите си в акции поради своето положение. Това означава, че гражданите, които са действали отговорно пред семействата си и са се спасили, се наказват и спекулантите са облагодетелствани. Първоначално предназначена за спасяване на банките, тази мярка вече поставя много банки в затруднено положение. Чрез вливането на повече пари в икономиката инфлацията се създава рано или късно, а икономиите са още по-малко ценни. ЕС винаги се застъпва за силите на свободния пазар, но действително водената икономика е в тази област. Спрете това.","cs":"ECB se již řadu let zaměřuje na udržení nízkých úrokových sazeb. To je dobré pro ty silně zadlužené státy. To brání státům v tom, aby své finanční prostředky využívaly ekonomicky. Zároveň se jedná o útok na úspory občanů. Jejich úspory každoročně ztrácejí svou hodnotu. Ne každý se může vzdát svých peněz v akciích kvůli své situaci. To znamená, že občané, kteří jednali ve vztahu ke svým rodinám zodpovědně a zachránili se, jsou penalizováni a jsou upřednostňováni spekulanti. Toto opatření, které bylo původně určeno k záchraně bank, nyní také staví mnoho bank do potíží. Tím, že se do ekonomiky vloží více peněz, se inflace vytváří brzy nebo pozdě a úspory jsou ještě méně cenné. EU vždy podporuje volné tržní síly, ale skutečně řízená ekonomika je v této oblasti. Zastavte to.","da":"ECB har fokuseret sine politikker på at holde renten nede i årevis. Dette er godt for de stærkt gældstyngede stater. Dette forhindrer staterne i at anvende deres midler økonomisk. Samtidig er dette et angreb på borgernes opsparing. Hvert år mister deres opsparing deres værdi. Ikke alle kan opgive deres penge i aktier på grund af deres situation. Det betyder, at borgere, der har handlet ansvarligt over for deres familier og har reddet sig selv, straffes, og spekulanterne favoriseres. Denne foranstaltning, der oprindeligt havde til formål at redde bankerne, sætter nu også mange banker i vanskeligheder. Ved at tilføre økonomien flere penge skabes inflationen tidligt eller sent, og besparelser er endnu mindre værdifulde. EU står altid for frie markedskræfter, men den virkelig ledede økonomi er på dette område. Stop dette.","de":"Die EZB konzentriert sich seit Jahren darauf, die Zinssätze niedrig zu halten. Dies ist gut für die hoch verschuldeten Staaten. Dies hindert die Staaten daran, ihre Mittel wirtschaftlich zu nutzen. Gleichzeitig ist dies ein Angriff auf die Ersparnisse der Bürger. Jedes Jahr verlieren ihre Einsparungen ihren Wert. Nicht jeder kann aufgrund seiner Situation sein Geld in Aktien aufgeben. Das bedeutet, dass Bürger, die gegenüber ihren Familien verantwortungsvoll gehandelt und sich selbst gerettet haben, bestraft und Spekulanten bevorzugt werden. Diese ursprünglich zur Rettung der Banken konzipierte Maßnahme bringt nun auch viele Banken in Schwierigkeiten. Indem mehr Geld in die Wirtschaft eingespeist wird, entsteht die Inflation frühzeitig oder verspätet, und die Ersparnisse sind noch weniger wertvoll. Die EU steht immer für freie Marktkräfte, aber die wahrhaft geführte Wirtschaft ist in diesem Bereich angesiedelt. Das zu stoppen.","el":"Η ΕΚΤ επικεντρώνει τις πολιτικές της στη διατήρηση των επιτοκίων σε χαμηλά επίπεδα εδώ και χρόνια. Αυτό είναι ευνοϊκό για τα υπερχρεωμένα κράτη. Αυτό εμποδίζει τα κράτη να χρησιμοποιούν τα κεφάλαιά τους οικονομικά. Ταυτόχρονα, πρόκειται για επίθεση κατά των αποταμιεύσεων των πολιτών. Κάθε χρόνο, οι αποταμιεύσεις τους χάνουν την αξία τους. Δεν μπορούν όλοι να παραιτηθούν από τα κεφάλαιά τους λόγω της κατάστασής τους. Αυτό σημαίνει ότι οι πολίτες που έχουν ενεργήσει υπεύθυνα έναντι των οικογενειών τους και έχουν διασωθεί τιμωρούνται και ευνοούνται οι κερδοσκόποι. Το μέτρο αυτό, το οποίο είχε αρχικά σχεδιαστεί για τη διάσωση των τραπεζών, θέτει σήμερα και πολλές τράπεζες σε δυσχερή θέση. Με τη διοχέτευση περισσότερου χρήματος στην οικονομία, ο πληθωρισμός δημιουργείται πρόωρα ή καθυστερημένα και οι αποταμιεύσεις είναι ακόμη λιγότερο πολύτιμες. Η ΕΕ υποστηρίζει πάντα τις δυνάμεις της ελεύθερης αγοράς, αλλά η πραγματικά καθοδηγούμενη οικονομία βρίσκεται σε αυτόν τον τομέα. Σταματήστε αυτό.","en":"The ECB has been focusing its policies on keeping interest rates low for years. This is good for those heavily indebted states. This prevents States from using their funds economically. At the same time, this is an attack on citizens’ savings. Every year their savings loses their value. Not everyone can give up their money in shares because of their situation. This means that citizens who have acted responsibly to their families and have saved themselves are being penalised and speculators are favoured. Originally designed to rescue the banks, this measure now also puts many banks in difficulty. By injecting more money into the economy, inflation is being created early or late and savings are even less valuable. The EU always stands for free market forces, but the truly led economy is in this area. Stop this.","es":"El BCE ha centrado sus políticas en mantener bajos los tipos de interés durante años. Esto es bueno para los Estados muy endeudados. Esto impide a los Estados utilizar sus fondos de forma económica. Al mismo tiempo, se trata de un ataque a los ahorros de los ciudadanos. Cada año su ahorro pierde valor. No todo el mundo puede renunciar a su dinero en acciones debido a su situación. Esto significa que los ciudadanos que han actuado de manera responsable ante sus familias y se han salvado están siendo penalizados y se favorece a los especuladores. Inicialmente concebida para rescatar a los bancos, esta medida también pone a muchos bancos en dificultades. Al inyectar más dinero en la economía, la inflación se está creando en una fase temprana o tardía y el ahorro es aún menos valioso. La UE siempre defiende las fuerzas del mercado libre, pero la economía verdaderamente dirigida está en este ámbito. Ponga fin a esta situación.","et":"EKP on oma poliitikas keskendunud sellele, et hoida intressimäärad aastaid madalad. See on hea suure võlakoormusega riikidele. See takistab riike kasutamast oma rahalisi vahendeid majanduslikult. Samal ajal on see rünnak kodanike säästude vastu. Igal aastal kaotavad nende säästud oma väärtuse. Igaüks ei saa oma olukorrast tulenevalt oma rahast loobuda. See tähendab, et kodanikke, kes on oma perekonna ees käitunud vastutustundlikult ja päästnud end, karistatakse ja spekulante eelistatakse. See meede, mille algne eesmärk oli pankade päästmine, paneb paljud pangad nüüd raskustesse. Kui majandusse süstitakse rohkem raha, tekib inflatsioon varakult või hilinemisega ning säästud on veelgi vähem väärtuslikud. EL seisab alati vabaturujõudude eest, kuid tõeliselt juhitav majandus on selles valdkonnas. Lõpetage see.","fi":"EKP on keskittynyt toiminnassaan pitämään korot alhaisina jo vuosia. Tämä on hyvä asia voimakkaasti velkaantuneille valtioille. Tämä estää valtioita käyttämästä varojaan taloudellisesti. Samalla tämä on hyökkäys kansalaisten säästöjä vastaan. Säästöt menettävät arvonsa joka vuosi. Kaikki eivät voi luopua rahoistaan oman tilanteensa vuoksi. Tämä tarkoittaa, että kansalaisia, jotka ovat toimineet vastuullisesti perheilleen ja pelastaneet itsensä, rangaistaan ja keinottelijat suosivat. Tämä toimenpide, joka oli alun perin suunniteltu pankkien pelastamiseksi, asettaa nyt myös monet pankit vaikeuksiin. Kun talouteen ohjataan enemmän rahaa, inflaatio syntyy varhaisessa vaiheessa tai myöhäisessä vaiheessa, ja säästöt ovat vieläkin vähemmän arvokkaita. EU edustaa aina vapaita markkinavoimia, mutta aidosti johdettu talous on tällä alalla. Lopeta tämä.","fr":"Depuis des années, la BCE concentre ses politiques sur le maintien de taux d’intérêt bas. C’est une bonne chose pour les États lourdement endettés. Cela empêche les États d’utiliser leurs fonds de manière économique. Dans le même temps, il s’agit d’une attaque contre l’épargne des citoyens. Chaque année, leurs économies perdent leur valeur. Tout le monde ne peut pas renoncer à son argent en actions en raison de sa situation. Cela signifie que les citoyens qui ont agi de manière responsable vis-à-vis de leur famille et se sont sauvés sont pénalisés et les spéculateurs sont favorisés. Conçue à l’origine pour sauver les banques, cette mesure met également de nombreuses banques en difficulté. En injectant davantage d’argent dans l’économie, l’inflation est créée tôt ou tard et les économies sont encore moins précieuses. L’UE défend toujours le libre jeu des forces du marché, mais l’économie véritablement dirigée est dans ce domaine. Arrêtez-le.","ga":"Tá a chuid beartas á ndíriú ag BCE ar rátaí úis a choinneáil íseal ar feadh na mblianta. Tá sé seo go maith do na stáit a bhfuil fiacha móra orthu. Cuireann sé sin cosc ar Stáit a gcistí a úsáid ar bhonn eacnamaíoch. Ag an am céanna, is ionsaí é seo ar choigiltí na saoránach. Cailleann a gcoigilteas a luach gach bliain. Ní féidir le gach duine a gcuid airgid a thabhairt suas i scaireanna mar gheall ar a staid. Ciallaíonn sé sin go ngearrtar pionós ar shaoránaigh a ghníomhaigh go freagrach dá dteaghlaigh agus atá tar éis iad féin a shábháil agus go dtugtar tús áite do amhantraithe. Ceapadh é ar dtús chun na bainc a tharrtháil, cuireann an beart seo go leor banc i gcruachás. Trí níos mó airgid a instealladh isteach sa gheilleagar, tá boilsciú á chruthú go luath nó go déanach agus tá coigiltis níos ísle fiú. Seasann an tAontas Eorpach i gcónaí d’fhórsaí an mhargaidh shaora, ach is sa réimse sin atá an geilleagar fíor-threoraithe. Cuir deireadh leis seo.","hr":"ESB je godinama usmjeravao svoje politike na održavanje niskih kamatnih stopa. To je dobro za one visokozadužene države. To sprečava države da koriste svoja sredstva u gospodarskom smislu. Istodobno, to je napad na uštede građana. Svake godine njihova ušteđevina gubi svoju vrijednost. Ne mogu se svi zbog svoje situacije odreći svog novca u dionicama. To znači da se kažnjavaju građani koji su odgovorni za svoje obitelji i spasili se, a špekulatorima se daje prednost. Tom se mjerom, koja je izvorno osmišljena kako bi se banke spasile, sada mnoge banke dovode u poteškoće. Ubrizgavanjem više novca u gospodarstvo inflacija se stvara rano ili kasno, a uštede su još manje vrijedne. EU se uvijek zalaže za sile slobodnog tržišta, ali u tom je području gospodarstvo pod pravim vodstvom. Zaustavite to.","hu":"Az EKB politikája arra összpontosít, hogy évek óta alacsony kamatlábakat tartson fenn. Ez jó a súlyosan eladósodott államok számára. Ez megakadályozza az államokat abban, hogy pénzeszközeiket gazdaságosan használják fel. Ugyanakkor ez támadást jelent a polgárok megtakarításai ellen. Megtakarításaik minden évben elveszítik értéküket. Helyzetük miatt nem mindenki mondhatja le a részvényeket. Ez azt jelenti, hogy büntetik azokat a polgárokat, akik felelősségteljesen jártak el családjukkal szemben, és megmentették magukat, és előnyben részesítik a spekulánsokat. Az eredetileg a bankok megmentését célzó intézkedés most már számos bankot is nehéz helyzetbe hoz. Azáltal, hogy több pénzt juttatnak a gazdaságba, az infláció már korán vagy későn jön létre, és a megtakarítások még kevésbé értékesek. Az EU mindig a szabadpiaci erők mellett áll, de a valóban vezető gazdaság ezen a területen van. Állítsa le ezt.","it":"Da anni la BCE concentra le proprie politiche sul mantenimento dei tassi di interesse su livelli bassi. Ciò è positivo per gli Stati fortemente indebitati. Ciò impedisce agli Stati di utilizzare economicamente i loro fondi. Al tempo stesso, si tratta di un attacco ai risparmi dei cittadini. Ogni anno i loro risparmi perdono valore. Non tutti possono rinunciare al denaro in azioni a causa della loro situazione. Ciò significa che i cittadini che hanno agito in modo responsabile nei confronti delle loro famiglie e si sono salvati sono penalizzati e gli speculatori sono favoriti. Originariamente concepita per salvare le banche, questa misura mette ora in difficoltà molte banche. Iniettando più denaro nell'economia, l'inflazione viene creata precocemente o tardi e i risparmi sono ancora meno preziosi. L'UE sostiene sempre le forze del libero mercato, ma l'economia realmente guidata è in questo settore. Interrompere questo processo.","lt":"ECB savo politikoje daugiausia dėmesio skiria mažų palūkanų normų laikymuisi daugelį metų. Tai naudinga toms labai įsiskolinusioms valstybėms. Tai užkerta kelią valstybėms ekonomiškai naudoti savo lėšas. Kartu tai išpuolis prieš piliečių santaupas. Kiekvienais metais jų sutaupytos lėšos praranda savo vertę. Ne visi dėl savo padėties gali atsisakyti savo pinigų akcijomis. Tai reiškia, kad baudžiami piliečiai, kurie elgėsi atsakingai savo šeimos atžvilgiu ir kurie išgelbėjo save, ir pirmenybė teikiama spekuliantams. Ši priemonė, kuri iš pradžių buvo skirta bankams gelbėti, dabar taip pat kelia sunkumų daugeliui bankų. Į ekonomiką įnešus daugiau pinigų, infliacija formuojama anksti arba vėluojant, o santaupos yra dar mažiau vertingos. ES visada remia laisvosios rinkos jėgas, tačiau šioje srityje yra tikrai vadovaujama ekonomika. Tai sustabdykite.","lv":"ECB jau gadiem ilgi koncentrējas uz procentu likmju saglabāšanu zemā līmenī. Tas nāk par labu valstīm ar lielām parādsaistībām. Tas liedz valstīm izmantot savus līdzekļus ekonomiski. Tajā pašā laikā tas ir uzbrukums iedzīvotāju ietaupījumiem. Katru gadu viņu ietaupījumi zaudē savu vērtību. Ne visi savas situācijas dēļ var atteikties no naudas akcijām. Tas nozīmē, ka iedzīvotāji, kas ir rīkojušies atbildīgi pret savām ģimenēm un ir izglābuši sevi, tiek sodīti un tiek atbalstīti spekulanti. Šis pasākums sākotnēji bija paredzēts, lai glābtu bankas, un tagad tas daudzas bankas nostāda grūtībās. Iepludinot ekonomikā vairāk naudas, inflācija tiek radīta agri vai vēlu, un ietaupījumi ir vēl mazāk vērtīgi. ES vienmēr iestājas par brīvā tirgus spēkiem, taču patiesi vadītā ekonomika ir šajā jomā. Beidz.","mt":"Il-BĊE ilu jiffoka l-politiki tiegħu biex iżomm ir-rati tal-imgħax baxxi għal snin sħaħ. Dan huwa tajjeb għal dawk l-istati li għandhom ħafna dejn. Dan jipprevjeni lill-Istati milli jużaw il-fondi tagħhom ekonomikament. Fl-istess ħin, dan huwa attakk fuq it-tfaddil taċ-ċittadini. Kull sena l-iffrankar tagħhom jitlef il-valur tiegħu. Mhux kulħadd jista’ jċedi flusu f’ishma minħabba s-sitwazzjoni tiegħu. Dan ifisser li ċ-ċittadini li aġixxew b’mod responsabbli lejn il-familji tagħhom u salvaw lilhom infushom qed jiġu penalizzati u l-ispekulaturi huma ppreferuti. Oriġinarjament imfassla biex isalvaw il-banek, din il-miżura issa tpoġġi wkoll ħafna banek f’diffikultà. Bl-injezzjoni ta’ aktar flus fl-ekonomija, l-inflazzjoni qed tinħoloq kmieni jew tard u t-tfaddil huwa saħansitra inqas ta’ valur. L-UE dejjem tirrappreżenta l-forzi tas-suq ħieles, iżda l-ekonomija verament immexxija hija f’dan il-qasam. Waqqaf dan.","pl":"EBC od lat koncentruje swoją politykę na utrzymywaniu niskich stóp procentowych. Jest to korzystne dla tych mocno zadłużonych państw. Uniemożliwia to państwom korzystanie z ich funduszy w sposób oszczędny. Jednocześnie stanowi to atak na oszczędności obywateli. Co roku ich oszczędności tracą wartość. Nie każdy może zrezygnować ze swoich akcji ze względu na swoją sytuację. Oznacza to, że obywatele, którzy działali odpowiedzialnie wobec swoich rodzin i uratowali się, są karani i faworyzowani spekulantów. Środek ten, który pierwotnie miał na celu ratowanie banków, stawia wiele banków w trudnej sytuacji. Dzięki wnoszeniu większych środków do gospodarki inflacja jest generowana wcześnie lub późno, a oszczędności są jeszcze mniej wartościowe. UE zawsze opowiada się za siłami wolnorynkowymi, ale w tym obszarze panuje prawdziwy kierunek gospodarki. Zatrzymać to.","pt":"O BCE tem vindo a centrar as suas políticas na manutenção das taxas de juro baixas ao longo dos anos. O que é vantajoso para os Estados altamente endividados. O que impede os Estados de utilizarem economicamente os seus fundos. Ao mesmo tempo, trata-se de um ataque às poupanças dos cidadãos. Todos os anos, as suas poupanças perdem o seu valor. Nem todos podem ceder o seu dinheiro em ações devido à sua situação. Isto significa que os cidadãos que agiram de forma responsável perante as suas famílias e que se salvaram estão a ser penalizados e os especuladores são favorecidos. Inicialmente concebida para salvar os bancos, esta medida coloca agora também muitos bancos em dificuldades. Ao injetar mais dinheiro na economia, a inflação está a ser criada cedo ou tardiamente e as poupanças são ainda menos valiosas. A UE defende sempre forças de mercado livres, mas a economia verdadeiramente liderada é neste domínio. Acabe com esta situação.","ro":"BCE și-a concentrat politicile pe menținerea ratelor dobânzilor la un nivel scăzut timp de mai mulți ani. Acest lucru este benefic pentru statele puternic îndatorate. Acest lucru împiedică statele să își utilizeze fondurile din punct de vedere economic. În același timp, acesta este un atac la adresa economiilor cetățenilor. În fiecare an, economiile lor își pierd valoarea. Nu toată lumea își poate ceda banii în acțiuni din cauza situației lor. Aceasta înseamnă că cetățenii care au acționat în mod responsabil față de familiile lor și care și-au salvat singuri sunt penalizați și sunt favorizați speculanții. Concepută inițial pentru a salva băncile, această măsură pune acum multe bănci în dificultate. Prin injectarea mai multor bani în economie, inflația este creată din timp sau târziu, iar economiile sunt și mai puțin valoroase. UE susține întotdeauna forțele pieței libere, însă economia cu adevărat condusă se află în acest domeniu. Opriți acest lucru.","sk":"ECB zameriava svoje politiky na udržiavanie nízkych úrokových sadzieb po celé roky. Je to dobré pre tieto vysoko zadlžené štáty. To bráni štátom v tom, aby svoje finančné prostriedky využívali hospodárne. Zároveň to predstavuje útok na úspory občanov. Každý rok strácajú svoje úspory hodnotu. Nie každý sa môže vzdať svojich peňazí vo forme akcií z dôvodu svojej situácie. Znamená to, že občania, ktorí vo vzťahu k svojim rodinám konali zodpovedne a sami zachránili, sú penalizovaní a špekulanti sú uprednostňovaní. Toto opatrenie, ktoré bolo pôvodne určené na záchranu bánk, teraz takisto stavia mnohé banky do ťažkostí. Tým, že sa do hospodárstva vloží viac peňazí, inflácia sa vytvára včas alebo neskoro a úspory sú ešte menej cenné. EÚ vždy stojí za voľnými trhovými silami, ale skutočne vedené hospodárstvo je v tejto oblasti. Zastavte.","sl":"ECB je svoje politike usmerjala v ohranjanje nizkih obrestnih mer že več let. To je dobro za močno zadolžene države. To državam preprečuje, da bi svoja sredstva uporabljale gospodarno. Hkrati gre za napad na prihranke državljanov. Njihovi prihranki vsako leto izgubijo vrednost. Nihče se zaradi svojega položaja ne more odreči denarju v delnicah. To pomeni, da so državljani, ki so ravnali odgovorno do svojih družin in so se rešili sami, kaznovani in imajo prednost špekulanti. Ta ukrep, ki je bil prvotno zasnovan za reševanje bank, zdaj povzroča težave tudi številnim bankam. Z dovajanjem več denarja v gospodarstvo se inflacija ustvarja zgodaj ali z zamudo, prihranki pa so še manj dragoceni. EU vedno podpira sile prostega trga, vendar je na tem področju resnično vodeno gospodarstvo. To je treba ustaviti.","sv":"ECB har fokuserat sin politik på att hålla räntorna låga i åratal. Detta är bra för dessa kraftigt skuldtyngda stater. Detta hindrar staterna från att använda sina medel ekonomiskt. Samtidigt är detta ett angrepp på medborgarnas besparingar. Varje år förlorar deras besparingar sitt värde. Inte alla kan ge upp sina pengar i aktier på grund av sin situation. Detta innebär att medborgare som har agerat ansvarsfullt gentemot sina familjer och själva har räddat sig bestraffas och spekulanter gynnas. Denna åtgärd, som ursprungligen utformades för att rädda bankerna, försätter nu också många banker i svårigheter. Genom att tillföra mer pengar till ekonomin skapas inflationen tidigt eller sent och besparingar är ännu mindre värdefulla. EU står alltid för fria marknadskrafter, men den verkligt ledda ekonomin är på detta område. Stoppa detta."},"nl":"De ECB richt zijn beleid al jaren op het laag houden van de rentes. Dit is goed voor de staten die veel schulden maken. Hiermee verhindert men dat de staten zuinig omspringen met hun gelden.\nTegelijkertijd is dit een aanslag op de spaartegoeden van de burgers. Elk jaar verliest hun spaargeld aan waarde. Niet iedereen kan zijn geld in aandelen stoppen, vanwege hun situatie.\nNu worden dus burgers die zich verantwoord naar hun gezin gedragen hebben en gespaard hebben, gestraft en speculanten bevoordeeld. In oorsprong bedoeld voor het redden van de banken, brengt deze maatregel nu ook vele banken in moeilijkheden. \nDoor steeds meer geld in de economie te pompen gaat men vroeg of laat inflatie creëren en wordt spaargeld nog minder waard.\nEU staat altijd voor vrije marktwerking, maar op dit vlak is het echt een geleide economie. Stop hiermee."},"title":{"machine_translations":{"bg":"Спиране на потискането на интереса","cs":"Zastavit inhibici zájmu","da":"Stop hæmningen af interessen","de":"Die Hemmung des Interesses beenden","el":"Να σταματήσει η αναστολή των συμφερόντων","en":"Stop the inhibition of interest","es":"Detener la inhibición del interés","et":"Huvi pärssimise lõpetamine","fi":"Estettävä kiinnostuksen estyminen","fr":"Mettre un terme à l’inhibition de l’intérêt","ga":"Stop a chur leis an gcosc ar leas","hr":"Zaustavite inhibiciju interesa","hu":"Az érdeklődés gátlásának megállítása","it":"Porre fine all'inibizione dell'interesse","lt":"Sustabdyti interesų slopinimą","lv":"Apturēt interešu kavēšanu","mt":"Waqqaf l-inibizzjoni tal-interess","pl":"Powstrzymać zahamowanie zainteresowania","pt":"Pôr termo à inibição dos juros","ro":"Stoparea inhibării interesului","sk":"Zastaviť inhibíciu záujmu","sl":"Ustaviti inhibicijo zanimanja","sv":"Stoppa inhibitionen av intresse"},"nl":"Stop de afremming van de rente"}}
Din il-marka tas-swaba’ tiġi kkalkulata bl-użu tal-algoritmu tal-hashing SHA256. Sabiex tirreplikah int stess, tista’ tuża Kalkulatur MD5 online u tikkopja u tippejstja d-data sors.
Aqsam:
Aqsam:
Jekk jogħġbok ippejstja dan il-kodiċi fil-paġna tiegħek:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/Economy/f/10/proposals/6076/embed.js?locale=mt"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/Economy/f/10/proposals/6076/embed.html?locale=mt" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Irrapporta kontenut mhux xieraq
Dan kontenut mhux xieraq?
- Ċemplilna 00 800 6 7 8 9 10 11
- Uża alternattivi telefoniċi oħra
- Iltaqa’ magħna f’uffiċċju lokali tal-UE
- Iktbilna permezz tal-formola ta’ kuntatt tagħna
- Il-Parlament Ewropew
- Il-Kunsill Ewropew
- Il-Kunsill tal-Unjoni Ewropea
- Il-Kummissjoni Ewropea
- Il-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea (QtĠ-UE)
- Il-Bank Ċentrali Ewropew (BĊE)
- Il-Qorti Ewropea tal-Awdituri (QEA)
- Is-Servizz Ewropew għall-Azzjoni Esterna (SEAE)
- Il-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew (KESE)
- Il-Kumitat tar-Reġjuni tal-Unjoni Ewropea (KtR)
- Il-Bank Ewropew tal-Investiment (BEI)
- L-Ombudsman Ewropew
- Kontrollur Ewropew għall-Protezzjoni tad-Data (KEPD)
- Il-Bord Ewropew għall-Protezzjoni tad-Data
- L-Uffiċċju Ewropew għas-Selezzjoni tal-Persunal
- l-Uffiċċju tal-Pubblikazzjonijiet tal-Unjoni Ewropea
- Aġenziji
Kummenti: 0
Illowdjar tal-kummenti ...