A stronger economy, social justice and jobs
#TheFutureIsYours An economy that works for you
Bedingungsloses Grundeinkommen zur Befreiungs des Menschen
z.B. Ehrenamtliche Arbeit ist auch eine Arbeit die sozial einen Mehrwert hat, aber nicht vergütet wird.
Endorsed by
and 4 more people (see more) (see less)
and 5 more people (see more) (see less)
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
4bc362141678cc56d7bd829bca0a84d8480e3f88db9552eed79e59d087ec483b
Source:
{"body":{"de":"Ich schlage ein europaweites einheitliches Bedingungsloses Grundeinkommen vor, finanziert aus einer europäischen Steuer.\n\nZur Absicherung der Finanzierungsfähigkeit schlage ich vor die Steuerpflicht an die Staatsangehörigkeit zu binden (vgl. USA) wodurch eine Steuerflucht unterbunden wird. \n\nBesteuern würde ich dabei Vermögen, bzw. Einkünfte aus vermögen. Dazu habe ich vor kurzem gelesen, dass das gesamte private Vermögen in Deutschland sich auf 6 Billionen Euro beläuft und von diesen 6 Billionen hat das oberste Dezil (oberen 10%) einen Anteil von 64% (Quelle ist der Paritätische Wohlfahrtsverband) Die Zahlen dürften für den Rest Europas in vergleichbaren Dimensionen liegen. \n\nDamit könnte man schon allein in Deutschland den gesamten Bundeshaushalt finanzieren und hätte noch viel Luft nach oben, und man könnte dazu noch das Grundeinkommen finanzieren. \n\nFinanziell ist es also ohne weiteres möglich und die Reichen werden dadurch nicht mal arm. \n\nDafür könnte man auf Steuern auf Arbeit verzichten. \n\nDas wird notwendig weil durch die Digitalisierung je nach Schätzung 30% bis 60% der Arbeitsplätze wegfallen werden und das in den nächsten 10 bis 15 Jahren. \n\nDadurch würde der Mensch frei werden um sinnvoller Arbeit nachzugehen. Dabei muss man beachten, dass Lohnarbeit nur eine Untermenge von Arbeit ist. \nz.B. Ehrenamtliche Arbeit ist auch eine Arbeit die sozial einen Mehrwert hat, aber nicht vergütet wird.\n\nDadurch wird das soziale Leben aufgewertet.","machine_translations":{"bg":"Предлагам единен основен доход в цяла Европа, финансиран от европейски данък. За да се гарантира допустимостта за финансиране, предлагам данъчното задължение да бъде обвързано с гражданството (вж. САЩ), което предотвратява укриването на данъци. По този начин ще облагам активите и/или доходите от активи. Наскоро прочетох, че общото частно богатство в Германия възлиза на 6 трилиона евро, от които 6 трилиона (най-много 10 %) имат дял от 64 % (източник на съвместното сдружение за социално подпомагане). Данните за останалата част от Европа вероятно ще бъдат сходни. Само в Германия би било възможно да се финансира целият федерален бюджет и би имало много възходяща стойност и би могло също така да се финансира основният доход. Това означава, че е лесно да се направи финансово възможно, така че богатите да не са дори бедни. За тази цел данъците върху труда могат да бъдат отменени. Това ще бъде необходимо, тъй като цифровизацията ще премахне между 30 % и 60 % от работните места, в зависимост от оценките, и това ще стане през следващите 10—15 години. Това ще позволи на хората да извършват смислена работа. Трябва да се има предвид, че платеният труд е само част от работата, например доброволческият труд също има социална добавена стойност, но не получава възнаграждение. Това укрепва социалния живот.","cs":"Navrhuji jednotný základní příjem v celé Evropě financovaný evropskou daní. Aby byla zajištěna způsobilost pro financování, navrhuji, aby daňová povinnost podléhala státní příslušnosti (viz USA), což brání daňovým únikům. Přitom bych zdanil aktiva a/nebo příjmy z majetku. Nedávno jsem si přečetl, že celkové soukromé bohatství v Německu dosahuje 6 bilionů EUR, z nichž 6 bilionů (nejvýše 10 %) má 64 % podíl (zdroj Společného sociálního sdružení). Údaje pro zbytek Evropy budou pravděpodobně podobné. Pouze v Německu by bylo možné financovat celý spolkový rozpočet, měl by značný vzestup a mohl by rovněž financovat základní příjem. To znamená, že je snadno možné jej finančně umožnit, aby bohatá nebyla ani chudá. Za tímto účelem by bylo možné upustit od zdanění práce. To bude nezbytné, protože digitalizace odstraní v závislosti na odhadech 30 až 60 % pracovních míst, k čemuž dojde v příštích 10 až 15 letech. Lidé by tak mohli vykonávat smysluplnou práci. Je třeba mít na paměti, že placená práce je pouze podskupinou práce, například dobrovolná práce má také sociální přidanou hodnotu, ale není odměňována. To posiluje společenský život.","da":"Jeg foreslår en ensartet basisindkomst i hele Europa, der finansieres af en europæisk skat. For at sikre, at der er adgang til finansiering, foreslår jeg at gøre skattepligten betinget af statsborgerskab (jf. USA), hvilket forhindrer skatteunddragelse. I den forbindelse vil jeg beskatte aktiver og/eller indtægter fra aktiver. Jeg har for nylig læst, at den samlede private formue i Tyskland beløber sig til 6 billioner EUR, hvoraf de 6 billioner (top 10 %) har en andel på 64 % (kilde til den fælles velfærdssammenslutning). Tallene for resten af Europa er sandsynligvis de samme. Alene i Tyskland ville det være muligt at finansiere hele forbundsbudgettet og ville have en masse opadgående luft og også kunne finansiere basisindkomsten. Det betyder, at det er nemt at gøre det økonomisk muligt, så de rige ikke engang er fattige. Med henblik herpå kan der gives afkald på skat på arbejde. Dette vil være nødvendigt, fordi digitaliseringen vil fjerne mellem 30 % og 60 % af arbejdspladserne, afhængigt af skøn, og dette vil finde sted inden for de næste 10-15 år. Dette ville gøre det muligt for folk at udføre meningsfyldt arbejde. Det skal erindres, at lønnet arbejde kun er en undergruppe af arbejde. For eksempel har frivilligt arbejde også en social merværdi, men aflønnes ikke. Dette styrker det sociale liv.","el":"Προτείνω ένα ενιαίο βασικό εισόδημα σε όλη την Ευρώπη, το οποίο θα χρηματοδοτείται από έναν ευρωπαϊκό φόρο. Προκειμένου να διασφαλιστεί η επιλεξιμότητα για χρηματοδότηση, προτείνω να εξαρτάται η φορολογική υποχρέωση από την ιθαγένεια (πρβλ. ΗΠΑ), γεγονός που αποτρέπει τη φοροδιαφυγή. Με τον τρόπο αυτό, θα φορολογήσω περιουσιακά στοιχεία και/ή εισοδήματα από περιουσιακά στοιχεία. Διάβασα πρόσφατα ότι ο συνολικός ιδιωτικός πλούτος στη Γερμανία ανέρχεται σε 6 τρισεκατομμύρια ευρώ, εκ των οποίων τα 6 τρισεκατομμύρια ευρώ (το ανώτερο 10 %) έχουν μερίδιο 64 % (πηγή της Κοινής Ένωσης Πρόνοιας). Τα αριθμητικά στοιχεία για την υπόλοιπη Ευρώπη είναι πιθανό να είναι παρόμοια. Μόνο στη Γερμανία, θα ήταν δυνατή η χρηματοδότηση ολόκληρου του ομοσπονδιακού προϋπολογισμού, θα είχε πολύ ανοδική πορεία και θα μπορούσε επίσης να χρηματοδοτήσει το βασικό εισόδημα. Αυτό σημαίνει ότι είναι εύκολο να καταστεί οικονομικά εφικτό, έτσι ώστε οι πλούσιοι να μην είναι καν φτωχοί. Για τον σκοπό αυτό, θα μπορούσε να αρθεί η φορολόγηση της εργασίας. Αυτό θα είναι απαραίτητο διότι η ψηφιοποίηση θα εξαλείψει μεταξύ 30 % και 60 % των θέσεων εργασίας, ανάλογα με τις εκτιμήσεις, και αυτό θα πραγματοποιηθεί κατά τα επόμενα 10 έως 15 έτη. Με τον τρόπο αυτό, οι πολίτες θα έχουν τη δυνατότητα να εκτελούν ουσιαστικές εργασίες. Πρέπει να ληφθεί υπόψη ότι η αμειβόμενη εργασία αποτελεί απλώς ένα υποσύνολο της εργασίας. Για παράδειγμα, η εθελοντική εργασία έχει επίσης κοινωνική προστιθέμενη αξία, αλλά δεν αμείβεται. Αυτό ενισχύει την κοινωνική ζωή.","en":"I propose a uniform basic income throughout Europe, financed by a European tax. In order to ensure eligibility for financing, I propose to make tax liability subject to nationality (cf. US), which prevents tax evasion. In doing so, I would tax assets and/or income from assets. I have recently read that total private wealth in Germany amounts to EUR 6 trillion, of which the top 6 trillion (top 10 %) has a share of 64 % (source of the Joint Welfare Association) The figures for the rest of Europe are likely to be similar. In Germany alone, it would be possible to finance the entire federal budget and would have a lot of upward air and could also finance the basic income. This means that it is easily possible to make it financially possible, so that the rich are not even poor. In order to do so, taxes on labour could be waived. This will be necessary because digitalisation will eliminate between 30 % and 60 % of jobs, depending on estimates, and this will take place in the next 10 to 15 years. This would free people to carry out meaningful work. It must be borne in mind that paid work is only a subset of work. for example, voluntary work also has social added value but is not remunerated. This enhances social life.","es":"Propongo una renta básica uniforme en toda Europa, financiada por un impuesto europeo. Para poder optar a la financiación, propongo someter la deuda tributaria a la nacionalidad (véase Estados Unidos), lo que impide la evasión fiscal. Al hacerlo, gravaría los activos o los rendimientos del patrimonio. He leído recientemente que la riqueza privada total en Alemania asciende a 6 billones EUR, de los cuales los 6 billones más importantes (el 10 % más alto) tienen una cuota del 64 % (fuente de la Asociación Conjunta de Bienestar). Es probable que las cifras para el resto de Europa sean similares. Solo en Alemania sería posible financiar la totalidad del presupuesto federal, tendría mucho terreno al alza y también podría financiar los ingresos básicos. Esto significa que es fácil hacer posible financieramente, de modo que los ricos ni siquiera sean pobres. Para ello, podrían suprimirse los impuestos sobre el trabajo. Esto será necesario porque la digitalización eliminará entre el 30 % y el 60 % de los puestos de trabajo, dependiendo de las estimaciones, y esto tendrá lugar en los próximos 10 a 15 años. Esto permitiría a las personas realizar un trabajo significativo. Hay que tener en cuenta que el trabajo remunerado es solo un subconjunto de trabajo. Por ejemplo, el voluntariado también tiene valor social añadido, pero no es remunerado. Esto mejora la vida social.","et":"Teen ettepaneku kehtestada kogu Euroopas ühtne põhisissetulek, mida rahastatakse Euroopa maksuga. Rahastamiskõlblikkuse tagamiseks teen ettepaneku kehtestada maksukohustuse suhtes kodakondsusnõue (vt USA), mis hoiab ära maksudest kõrvalehoidumise. Seda tehes maksustaksin ma varasid ja/või varadest saadavat tulu. Hiljuti olen lugenud, et Saksamaal on erasektori koguvara 6 triljonit eurot, millest 6 triljonit (ülemises 10 %) on 64 % (ühise heaoluliidu allikas). Muu Euroopa näitajad on tõenäoliselt sarnased. Ainuüksi Saksamaal oleks võimalik rahastada kogu föderaaleelarvet, suurendada oluliselt lennuaega ja rahastada ka põhisissetulekut. See tähendab, et seda on lihtne rahaliselt võimaldada, nii et rikkad ei ole isegi vaesed. Selleks võib loobuda tööjõumaksudest. See on vajalik, sest digiüleminek kaotab hinnanguliselt 30-60 % töökohtadest ja see toimub järgmise 10-15 aasta jooksul. See vabastaks inimesed mõtestatud töö tegemisest. Tuleb meeles pidada, et tasustatud töö on vaid osa tööst, näiteks vabatahtlikul tööl on ka sotsiaalne lisaväärtus, kuid seda ei tasustata. See parandab ühiskondlikku elu.","fi":"Ehdotan koko Euroopassa yhtenäistä perustuloa, joka rahoitetaan eurooppalaisella verolla. Rahoituskelpoisuuden varmistamiseksi ehdotan, että verovelvollisuuden edellytykseksi asetetaan kansalaisuus (vrt. Yhdysvallat), mikä estää veronkiertoa. Näin toimiessani verottaisin varoja ja/tai omaisuustuloja. Olen äskettäin lukenut, että yksityisen varallisuuden kokonaismäärä Saksassa on 6 biljoonaa euroa, josta 6 biljoonan euron osuus (yli 10 prosenttia) on 64 prosenttia (yhteisen hyvinvointiyhdistyksen lähde). Muua Eurooppaa koskevat luvut ovat todennäköisesti samanlaiset. Pelkästään Saksassa olisi mahdollista rahoittaa koko liittovaltion talousarvio, ja sillä olisi paljon korkeampia kustannuksia ja se voisi rahoittaa myös perustulon. Tämä tarkoittaa, että se on helposti mahdollista tehdä taloudellisesti mahdolliseksi, jotta rikkaat eivät olisi edes köyhiä. Tätä varten työn verotuksesta voitaisiin luopua. Tämä on tarpeen, koska digitalisaatio poistaa arvioiden mukaan 30-60 prosenttia työpaikoista, mikä tapahtuu seuraavien 10-15 vuoden aikana. Tämä vapauttaisi ihmisiä tekemään mielekästä työtä. On muistettava, että palkkatyö on vain osa työtä. Esimerkiksi vapaaehtoistyöllä on myös sosiaalista lisäarvoa, mutta siitä ei makseta korvausta. Tämä edistää sosiaalista elämää.","fr":"Je propose un revenu de base unique et inconditionnel à l’échelle européenne, financé par un impôt européen. Afin de garantir la capacité de financement, je propose de lier l’assujettissement à l’impôt à la nationalité (voir les États-Unis), ce qui permettra d’éviter toute évasion fiscale. À cet égard, j’imposerai le patrimoine et/ou les revenus du patrimoine. À cet égard, j’ai récemment lu que l’ensemble des actifs privés en Allemagne s’élève à 6 billions d’euros et que, sur ces 6 billions, le décile supérieur (10 % supérieur) représente 64 % (source de l’association paritaire de prévoyance). les chiffres pour le reste de l’Europe devraient avoir des dimensions comparables. Cela permettrait déjà de financer l’ensemble du budget fédéral en Allemagne et aurait encore beaucoup d’air à la hausse, et on pourrait en outre financer le revenu de base. Il est donc tout à fait possible sur le plan financier et les riches ne deviennent donc pas pauvres. Pour ce faire, on pourrait renoncer à l’impôt sur le travail. Cela sera nécessaire parce que la numérisation perdra entre 30 % et 60 % des emplois, selon les estimations, et cela au cours des 10 à 15 prochaines années. Cela permettrait à la personne d’exercer un travail utile. Il convient de garder à l’esprit que le travail à façon ne constitue qu’un sous-ensemble de travail. par exemple, le travail bénévole est également un travail qui apporte une valeur ajoutée sur le plan social, mais qui n’est pas rémunéré. Cela renforce la vie sociale.","ga":"Molaim ioncam bunúsach aonfhoirmeach ar fud na hEorpa, a mhaoineofar le cáin Eorpach. D’fhonn incháilitheacht do mhaoiniú a chinntiú, molaim dliteanas cánach a chur faoi réir náisiúntachta (cf. SAM), rud a chuireann cosc ar imghabháil cánach. Agus sin á dhéanamh agam, ghearrfainn cáin ar shócmhainní agus/nó ar ioncam ó shócmhainní. Léigh mé le déanaí gurb ionann an saibhreas príobháideach iomlán sa Ghearmáin agus EUR 6 trilliún, a bhfuil sciar de 64 % (foinse an Chomhlachais Leasa Chomhpháirtigh) ag an 6 trilliún is airde den mhéid sin (foinse an Chomhchumainn Leasa) Is dócha go mbeidh na figiúirí don chuid eile den Eoraip cosúil lena chéile. Sa Ghearmáin amháin, d‘fhéadfaí an buiséad cónaidhme ina iomláine a mhaoiniú agus bheadh a lán aeir in airde aige agus d’fhéadfadh sé an t-ioncam bunúsach a mhaoiniú freisin. Ciallaíonn sé seo go bhfuil sé go héasca is féidir a dhéanamh airgeadais is féidir, ionas nach bhfuil an saibhir fiú bocht. Chun é sin a dhéanamh, d’fhéadfaí cánacha ar shaothar a tharscaoileadh. Beidh sé sin riachtanach toisc go gcuirfear deireadh le digitiú idir 30 % agus 60 % de na poist, ag brath ar mheastacháin, agus déanfar sin sna 10 go 15 bliana amach romhainn. Bheadh sé sin saor in aisce do dhaoine obair fhiúntach a dhéanamh. Ní mór a mheabhrú gur fothacar oibre amháin atá i gceist le hobair le pá. Mar shampla, tá breisluach sóisialta ag baint le hobair dheonach ach níl luach saothair ag baint léi. Cuireann sé seo leis an saol sóisialta.","hr":"Predlažem jedinstven osnovni dohodak u cijeloj Europi koji bi se financirao europskim porezom. Kako bi se osigurala prihvatljivost za financiranje, predlažem da se porezna obveza uvjetuje državljanstvom (usp. SAD), čime se sprječava utaja poreza. Pritom bih oporezovao imovinu i/ili dohodak od imovine. Nedavno sam pročitao da ukupno privatno bogatstvo u Njemačkoj iznosi 6 bilijuna EUR, od čega 6 bilijuna (10 % najuspješnijih) ima udio od 64 % (izvor zajedničkog udruženja socijalne skrbi). Podaci za ostatak Europe vjerojatno će biti slični. Samo u Njemačkoj bilo bi moguće financirati cijeli savezni proračun, imao bi mnogo uzlaznog zraka i mogao bi financirati i osnovne prihode. To znači da je to lako moguće financijski omogućiti kako bogati ne bi bili ni siromašni. Kako bi se to postiglo, moglo bi se odustati od plaćanja poreza na rad. To će biti potrebno jer će se digitalizacijom, ovisno o procjenama, ukloniti između 30 % i 60 % radnih mjesta, a to će se odvijati u sljedećih 10 do 15 godina. Time bi se ljude osposobilo da obavljaju smislen posao. Treba imati na umu da je plaćeni rad samo podskup rada. Na primjer, volonterski rad ima i društvenu dodanu vrijednost, ali nije plaćen. Time se poboljšava društveni život.","hu":"Európa-szerte egységes alapjövedelmet javasolok, amelyet egy európai adó finanszíroz. A finanszírozásra való jogosultság biztosítása érdekében azt javaslom, hogy az adófizetési kötelezettség nemzetiséghez legyen kötve (vö. USA), ami megakadályozza az adócsalást. Ennek során megadóztatnám a vagyont és/vagy a vagyonból származó jövedelmet. Nemrégiben elolvastam, hogy Németországban a teljes magánvagyon 6 billió eurót tesz ki, amelyből a felső 6 billió euró (a felső 10 %) 64 %-os részesedéssel rendelkezik (a közös jóléti szövetség forrása). Az Európa többi részére vonatkozó adatok valószínűleg hasonlóak lesznek. Csak Németországban lenne lehetőség a teljes szövetségi költségvetés finanszírozására, és jelentősen emelkedne, és finanszírozhatná az alapjövedelmet is. Ez azt jelenti, hogy pénzügyileg könnyen lehetséges, hogy a gazdagok ne legyenek még szegények is. Ennek érdekében el lehet tekinteni a munkát terhelő adóktól. Erre azért lesz szükség, mert a digitalizáció a becslésektől függően a munkahelyek 30-60 %-át szünteti meg, és erre a következő 10-15 évben kerül sor. Ez lehetővé tenné az emberek számára, hogy érdemi munkát végezzenek. Nem szabad elfelejteni, hogy a fizetett munka csupán a munka egy része, például az önkéntes munka társadalmi hozzáadott értéket is képvisel, de nem jár díjazással. Ez javítja a társadalmi életet.","it":"Propongo un reddito di base uniforme in tutta Europa, finanziato da un'imposta europea. Al fine di garantire l'ammissibilità al finanziamento, propongo di assoggettare il debito d'imposta alla cittadinanza (cfr. Stati Uniti), il che impedisce l'evasione fiscale. In tal modo, valuterei le attività e/o i redditi da attività. Ho recentemente letto che la ricchezza privata totale in Germania ammonta a 6 miliardi di EUR, di cui i primi 6 miliardi (10 %) rappresentano una quota del 64 % (fonte dell'associazione comune per il benessere). I dati per il resto d'Europa sono probabilmente simili. Solo in Germania sarebbe possibile finanziare l'intero bilancio federale, avere molta tendenza verso l'alto e finanziare anche le entrate di base. Ciò significa che è facile renderla finanziariamente possibile, in modo che i ricchi non siano nemmeno poveri. A tal fine, si potrebbe derogare alle imposte sul lavoro. Ciò sarà necessario perché la digitalizzazione eliminerà tra il 30 % e il 60 % dei posti di lavoro, a seconda delle stime, e ciò avverrà nei prossimi 10-15 anni. Ciò consentirebbe alle persone di svolgere un lavoro significativo. Occorre tenere presente che il lavoro retribuito è solo un sottoinsieme del lavoro. Ad esempio, il lavoro volontario presenta anche un valore aggiunto sociale, ma non è retribuito. Ciò rafforza la vita sociale.","lt":"Siūlau visoje Europoje vienodas bazines pajamas, finansuojamas Europos mokesčiu. Siekdamas užtikrinti teisę gauti finansavimą, siūlau mokestinę prievolę susieti su pilietybe (plg. su JAV), o tai užkerta kelią mokesčių slėpimui. Taip apmokestinčiau turtą ir (arba) pajamas iš turto. Neseniai perskaičiau, kad bendras privatus turtas Vokietijoje siekia 6 trln. EUR, iš kurių 6 trilijonai (daugiausia 10 proc.) sudaro 64 proc. (bendrosios gerovės asociacijos šaltinis). Panašu, kad kitų Europos šalių duomenys bus panašūs. Vien Vokietijoje būtų galima finansuoti visą federalinį biudžetą ir turėti daug didesnių išlaidų, taip pat būtų galima finansuoti bazines pajamas. Tai reiškia, kad tai lengvai įmanoma finansiškai, kad turtingieji nebūtų net neturtingi. Tuo tikslu būtų galima atleisti nuo darbo jėgos mokesčių. Tai bus būtina, nes skaitmeninimas padės panaikinti 30-60 proc. darbo vietų, priklausomai nuo prognozių, ir tai įvyks per ateinančius 10-15 metų. Tai leistų žmonėms atlikti prasmingą darbą. Reikia turėti omenyje, kad apmokamas darbas yra tik darbo dalis, pavyzdžiui, savanoriškas darbas taip pat turi socialinę pridėtinę vertę, tačiau už jį neatlyginama. Tai stiprina socialinį gyvenimą.","lv":"ES ierosinu visā Eiropā ieviest vienotus pamatienākumus, ko finansētu ar Eiropas nodokli. Lai nodrošinātu tiesības uz finansējumu, ierosinu noteikt, ka nodokļu saistības ir atkarīgas no valstspiederības (sal. ar ASV), kas novērš izvairīšanos no nodokļu maksāšanas. To darot, es aplieku ar nodokli aktīvus un/vai ienākumus no aktīviem. ES nesen lasīju, ka kopējā privātā bagātība Vācijā sasniedz 6 triljonus euro, no kuriem 6 triljonu (top 10 %) daļa ir 64 % (Apvienotās labklājības asociācijas avots). Pārējās Eiropas rādītāji, visticamāk, būs līdzīgi. Tikai Vācijā vien būtu iespējams finansēt visu federālo budžetu, un tam būtu daudz augšupvērsta gaisa, kā arī varētu finansēt pamatienākumus. Tas nozīmē, ka ir viegli būt finansiāli iespējams, lai bagātīgie nebūtu pat nabadzīgi. Lai to izdarītu, varētu atcelt darbaspēka nodokļus. Tas būs nepieciešams, jo atkarībā no aplēsēm digitalizācija likvidēs no 30 % līdz 60 % darbvietu, un tas notiks nākamajos 10-15 gados. Tas ļautu cilvēkiem veikt jēgpilnu darbu. Jāpatur prātā, ka algots darbs ir tikai darba apakškopa, piemēram, brīvprātīgajam darbam ir arī sociālā pievienotā vērtība, bet tas netiek atalgots. Tas uzlabo sociālo dzīvi.","mt":"Nipproponi dħul bażiku uniformi fl-Ewropa kollha, iffinanzjat minn taxxa Ewropea. Sabiex tiġi żgurata l-eliġibbiltà għall-finanzjament, nipproponi li l-obbligu tat-taxxa jkun soġġett għaċ-ċittadinanza (ara l-Istati Uniti), li tipprevjeni l-evażjoni tat-taxxa. Meta nagħmel dan, inkun ntaxxat l-assi u/jew id-dħul mill-assi. Dan l-aħħar qrajt li l-ġid privat totali fil-Ġermanja jammonta għal EUR 6 triljun, li minnhom l-ewwel 6 triljun (l-ogħla 10 %) għandhom sehem ta’ 64 % (sors tal-Assoċjazzjoni Konġunta tal-Benesseri). Iċ-ċifri għall-bqija tal-Ewropa x’aktarx li jkunu simili. Fil-Ġermanja biss, ikun possibbli li l-baġit federali kollu jiġi ffinanzjat u jkollu ħafna żieda u jista’ jiffinanzja wkoll id-dħul bażiku. Dan ifisser li huwa faċilment possibbli li jsir finanzjarjament possibbli, sabiex is-sinjuri lanqas biss ikunu fqar. Sabiex dan isir, it-taxxi fuq ix-xogħol jistgħu jiġu rinunzjati. Dan se jkun meħtieġ minħabba li d-diġitalizzazzjoni se telimina bejn 30 % u 60 % tal-impjiegi, skont l-istimi, u dan se jseħħ fl-10 sa 15 snin li ġejjin. Dan jillibera lin-nies biex iwettqu xogħol sinifikanti. Wieħed għandu jżomm f’moħħu li x-xogħol imħallas huwa biss subsett ta’ xogħol. Pereżempju, ix-xogħol volontarju għandu wkoll valur miżjud soċjali iżda mhuwiex remunerat. Dan itejjeb il-ħajja soċjali.","nl":"Ik stel een uniform basisinkomen voor in heel Europa, gefinancierd door een Europese belasting. Om voor financiering in aanmerking te komen, stel ik voor de belastingplicht afhankelijk te stellen van de nationaliteit (vgl. VS), wat belastingontduiking voorkomt. Daarbij zou ik activa en/of inkomsten uit vermogen belasten. Onlangs heb ik gelezen dat het totale particuliere vermogen in Duitsland 6 biljoen EUR bedraagt, waarvan de top 6 biljoen (top 10 %) een aandeel van 64 % heeft (bron van de Joint Welfare Association). De cijfers voor de rest van Europa zijn waarschijnlijk vergelijkbaar. Alleen al in Duitsland zou het mogelijk zijn om de gehele federale begroting te financieren, zou er veel opwaartse druk zijn en zou ook het basisinkomen kunnen worden gefinancierd. Dit betekent dat het gemakkelijk financieel haalbaar is, zodat de rijken niet eens arm zijn. Daartoe kunnen de belastingen op arbeid worden kwijtgescholden. Dit zal nodig zijn omdat de digitalisering, afhankelijk van de ramingen, tussen 30 % en 60 % van de banen zal verdwijnen, en dit zal in de komende 10 tot 15 jaar plaatsvinden. Dit zou mensen in staat stellen zinvol werk te verrichten. Er mag niet uit het oog worden verloren dat betaald werk slechts een deel van het werk is. Zo heeft vrijwilligerswerk ook een sociale meerwaarde, maar wordt het niet vergoed. Dit bevordert het sociale leven.","pl":"Proponuję jednolity dochód podstawowy w całej Europie, finansowany z europejskiego podatku. W celu zapewnienia kwalifikowalności do finansowania proponuję, aby obowiązek podatkowy podlegał wymogowi obywatelstwa (por. USA), co zapobiega uchylaniu się od opodatkowania. W ten sposób będę opodatkowywał aktywa lub dochody z majątku. Niedawno przeczytałem, że łączna wartość majątku prywatnego w Niemczech wynosi 6 bln EUR, z czego 6 bln najdroższych (10 %) ma 64 % (źródło Wspólnego Stowarzyszenia Opieki Społecznej). Dane dla reszty Europy są prawdopodobnie podobne. W samych tylko Niemczech byłoby możliwe finansowanie całego budżetu federalnego i wiązałoby się ze znacznym wzrostem, a także mogłoby finansować dochód podstawowy. Oznacza to, że jest to łatwo możliwe pod względem finansowym, tak aby bogaci nie byli nawet biedni. W tym celu można odstąpić od opodatkowania pracy. Będzie to konieczne, ponieważ cyfryzacja doprowadzi do wyeliminowania od 30 % do 60 % miejsc pracy, w zależności od szacunków, co nastąpi w ciągu najbliższych 10-15 lat. Dzięki temu ludzie mogliby wykonywać konstruktywną pracę. Należy pamiętać, że praca zarobkowa jest jedynie podzbiorem pracy, na przykład praca wolontariacka ma również społeczną wartość dodaną, ale nie jest wynagradzana. Sprzyja to życiu społecznemu.","pt":"Proponho um rendimento de base uniforme em toda a Europa, financiado por um imposto europeu. A fim de garantir a elegibilidade para financiamento, proponho sujeitar a obrigação fiscal à nacionalidade (cf. EUA), o que impede a evasão fiscal. Ao fazê-lo, tributaria os ativos e/ou os rendimentos do património. Leio recentemente que a riqueza privada total na Alemanha ascende a 6 biliões de euros, dos quais os 6 biliões mais importantes (10 % mais elevados) representam 64 % (fonte da Joint Welfare Association). Os números para o resto da Europa são provavelmente semelhantes. Só na Alemanha, seria possível financiar a totalidade do orçamento federal e teria muito ar para cima e poderia também financiar o rendimento de base. Isto significa que é facilmente possível torná-la financeiramente viável, para que os ricos nem sequer sejam pobres. Para tal, poder-se-ia renunciar aos impostos sobre o trabalho. Tal será necessário porque a digitalização eliminará entre 30 % e 60 % dos postos de trabalho, dependendo das estimativas, e isto terá lugar nos próximos 10 a 15 anos. O que libertaria as pessoas para realizarem um trabalho significativo. Há que ter em conta que o trabalho remunerado é apenas um subconjunto de trabalho. Por exemplo, o trabalho voluntário também tem valor social acrescentado, mas não é remunerado. O que reforça a vida social.","ro":"Propun un venit de bază uniform în întreaga Europă, finanțat printr-un impozit european. Pentru a asigura eligibilitatea pentru finanțare, propun ca obligația fiscală să fie supusă naționalității (a se vedea SUA), ceea ce previne evaziunea fiscală. Procedând astfel, aș impozita activele și/sau veniturile din active. Am citit recent că avuția privată totală din Germania se ridică la 6 mii de miliarde EUR, dintre care primele 6 mii de miliarde (primele 10 %) au o cotă de 64 % (sursa Asociației comune de asistență socială). Cifrele pentru restul Europei sunt probabil similare. Numai în Germania ar fi posibil să se finanțeze întregul buget federal, ar avea mult un efect ascendent și ar putea finanța, de asemenea, venitul de bază. Aceasta înseamnă că este ușor să se facă acest lucru din punct de vedere financiar, astfel încât bogații să nu fie nici măcar săraci. În acest scop, s-ar putea renunța la impozitarea forței de muncă. Acest lucru va fi necesar deoarece digitalizarea va elimina între 30 % și 60 % din locurile de muncă, în funcție de estimări, iar acest lucru va avea loc în următorii 10-15 ani. Astfel, oamenii ar avea libertatea de a desfășura activități semnificative. Trebuie avut în vedere faptul că munca remunerată este doar o subcategorie a muncii, de exemplu, munca voluntară are, de asemenea, o valoare adăugată socială, dar nu este remunerată. Acest lucru îmbunătățește viața socială.","sk":"Navrhujem jednotný základný príjem v celej Európe financovaný z európskej dane. S cieľom zabezpečiť oprávnenosť na financovanie navrhujem, aby daňová povinnosť podliehala štátnej príslušnosti (pozri USA), čím sa zabráni daňovým únikom. Takto by som zdanil majetok a/alebo príjem z majetku. Nedávno som si prečítal, že celkové súkromné bohatstvo v Nemecku dosahuje 6 biliónov EUR, z čoho najviac 6 biliónov (najviac 10 %) má podiel 64 % (zdroj Spoločného združenia sociálneho zabezpečenia). Číselné údaje pre zvyšok Európy budú pravdepodobne podobné. Len v Nemecku by bolo možné financovať celý spolkový rozpočet, mal by veľa leteckej dopravy a mohol by financovať aj základný príjem. To znamená, že je ľahko možné ho finančne umožniť, aby bohatí neboli dokonca chudobní. Na tento účel by sa mohlo upustiť od zdaňovania práce. Bude to potrebné, pretože digitalizácia v závislosti od odhadov odstráni 30 % až 60 % pracovných miest, čo sa uskutoční v najbližších 10 až 15 rokoch. To by ľuďom umožnilo vykonávať zmysluplnú prácu. Treba mať na pamäti, že platená práca je len podskupinou práce, napríklad dobrovoľnícka práca má aj sociálnu pridanú hodnotu, ale nie je odmeňovaná. Tým sa zlepšuje sociálny život.","sl":"Predlagam enoten osnovni dohodek po vsej Evropi, ki bi se financiral z evropskim davkom. Da bi zagotovili upravičenost do financiranja, predlagam, da se davčna obveznost pogojuje z državljanstvom (prim. ZDA), kar preprečuje davčne utaje. Pri tem bi obdavčil terjatve in/ali dohodke iz premoženja. Pred kratkim sem prebral, da skupno zasebno premoženje v Nemčiji znaša 6 bilijonov EUR, od tega je 6 milijard EUR (najpogostejših 10 %) 64 % (vir skupnega društva za socialno varstvo). Podatki za preostalo Evropo so verjetno podobni. Samo v Nemčiji bi bilo mogoče financirati celotni zvezni proračun, imel bi veliko zraka navzgor in bi lahko financiral tudi osnovni dohodek. To pomeni, da je to mogoče enostavno finančno omogočiti, tako da bogati niso niti revni. V ta namen bi bilo mogoče opustiti obdavčitev dela. To bo potrebno, ker bo digitalizacija, odvisno od ocen, odpravila med 30 % in 60 % delovnih mest, kar se bo zgodilo v naslednjih 10 do 15 letih. To bi ljudem omogočilo, da opravljajo pomembno delo. Upoštevati je treba, da je plačano delo le podskupina dela, na primer, prostovoljno delo ima tudi socialno dodano vrednost, vendar ni plačano. To krepi družbeno življenje.","sv":"Jag föreslår en enhetlig basinkomst i hela Europa som finansieras genom en europeisk skatt. För att säkerställa berättigande till finansiering föreslår jag att skattskyldighet ska vara beroende av nationalitet (jfr USA), vilket förhindrar skatteundandragande. Jag skulle då beskatta tillgångar och/eller inkomster från tillgångar. Jag har nyligen läst att den totala privata förmögenheten i Tyskland uppgår till 6 biljoner euro, varav de 6 biljoner (de främsta 10 %) har en andel på 64 % (källa till den gemensamma välfärdsföreningen). Siffrorna för resten av Europa kommer sannolikt att vara desamma. Enbart i Tyskland skulle det vara möjligt att finansiera hela den federala budgeten, ha mycket uppåtriktad luft och även kunna finansiera grundinkomsten. Detta innebär att det är lätt att göra det ekonomiskt möjligt, så att de rika inte ens är fattiga. I detta syfte skulle man kunna avstå från skatt på arbete. Detta kommer att vara nödvändigt eftersom digitaliseringen kommer att eliminera mellan 30 % och 60 % av arbetstillfällena, beroende på uppskattningar, och detta kommer att ske under de kommande 10–15 åren. Detta skulle göra det möjligt för människor att utföra meningsfullt arbete. Man måste komma ihåg att avlönat arbete endast är en del av arbetet, till exempel har frivilligarbete också ett socialt mervärde men inte avlönat. Detta stärker det sociala livet."}},"title":{"de":"Bedingungsloses Grundeinkommen zur Befreiungs des Menschen","machine_translations":{"bg":"Безусловен основен доход за освобождаване","cs":"Bezpodmínečný základní příjem za osvobození","da":"Ubetinget basisindkomst til frigørelse","el":"Άνευ όρων βασικό εισόδημα για απελευθέρωση","en":"Unconditional basic income for liberation","es":"Renta básica incondicional para la liberación","et":"Tingimusteta põhisissetulek vabastamise eest","fi":"Vapauttamiseen liittyvä ehdoton perustulo","fr":"Revenu de base inconditionnel pour la libération de la personne","ga":"Ioncam bunúsach neamhchoinníollach maidir le saoradh","hr":"Bezuvjetni osnovni dohodak za oslobođenje","hu":"Feltétel nélküli felszabadítási alapjövedelem","it":"Reddito di base incondizionato per la liberazione","lt":"Besąlygiškos bazinės pajamos išsilaisvinimui","lv":"Beznosacījumu pamatienākumi atbrīvošanai","mt":"Introjtu bażiku inkondizzjonat għal-liberazzjoni","nl":"Onvoorwaardelijk basisinkomen voor bevrijding","pl":"Bezwarunkowy dochód podstawowy do uwolnienia","pt":"Rendimento de base incondicional para a libertação","ro":"Venit de bază necondiționat pentru eliberare","sk":"Nepodmienený základný príjem na oslobodenie","sl":"Brezpogojni osnovni dohodek za osvoboditev","sv":"Ovillkorlig basinkomst för befrielse"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/Economy/f/10/proposals/4423/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/Economy/f/10/proposals/4423/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
3 comments
Loading comments ...
Loading comments ...