A stronger economy, social justice and jobs
#TheFutureIsYours An economy that works for you
Eurosta on luovuttava
Suomi
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
0b5f351e92ea1a87e33358e71feac35cfad8d76c455b7a9a7cb81e5d200abfed
Source:
{"body":{"fi":"Euro on valuuttana joillekin maille liian heikko, toisille liian vahva. EU:n ei tarvitse väkisin yrittää muodostaa liittovaltioita vain, koska käytössämme on toimimaton valuutta. Ei yritetä ratkaista ongelmaa luomalla lisää ongelmia. Luovutaan eurosta kokonaan tai otetaan rinnalle kansallisia valuuttoja.\n\nTuomas Koivisto\nSuomi","machine_translations":{"bg":"Еврото е твърде слабо за някои държави и твърде силно за други. Не е необходимо да принуждаваме ЕС да се опитва да формира федерални държави само защото имаме нефункционираща валута. Не се правят опити за разрешаване на проблема чрез създаване на допълнителни проблеми. Да се откаже изцяло от еврото или да съществува едновременно с националните валути. Tuomas Koivisto Finland","cs":"Euro je pro některé země příliš slabé a pro jiné příliš silné. Nemusíme nutit EU, aby se pokusila vytvořit federální státy pouze proto, že máme nefungující měnu. Nejsou učiněny žádné pokusy o vyřešení problému vytvářením dalších problémů. Zcela opustit euro nebo koexistovat s národními měnami. Tuomas Koivisto Finland","da":"Euroen er for svag for nogle lande og for stærk for andre. Vi behøver ikke tvinge EU til at forsøge at danne føderale stater, bare fordi vi har en ikke-fungerende valuta. Der gøres ingen forsøg på at løse problemet ved at skabe yderligere problemer. At afskaffe euroen fuldstændigt eller at eksistere side om side med de nationale valutaer. Tuomas Koivisto Finland","de":"Der Euro ist für einige Länder zu schwach und für andere zu stark. Wir müssen die EU nicht dazu zwingen, Bundesländer zu gründen, nur weil wir über eine nicht funktionierende Währung verfügen. Es werden keine Versuche unternommen, das Problem durch weitere Probleme zu lösen. Vollständige Abschaffung des Euro oder Koexistenz mit nationalen Währungen. Tuomas Koivisto Finland","el":"Το ευρώ είναι πολύ αδύναμο για ορισμένες χώρες και πολύ ισχυρό για άλλες. Δεν χρειάζεται να εξαναγκάσουμε την ΕΕ να προσπαθήσει να σχηματίσει ομοσπονδιακά κράτη απλώς και μόνο επειδή έχουμε μη λειτουργικό νόμισμα. Δεν καταβάλλονται προσπάθειες για την επίλυση του προβλήματος με τη δημιουργία περαιτέρω προβλημάτων. Η πλήρης εγκατάλειψη του ευρώ ή η συνύπαρξη με τα εθνικά νομίσματα. Tuomas Koivisto Φινλανδία","en":"The euro is too weak for some countries and too strong for others. We don't have to force the EU to try to form federal states just because we have a non-functioning currency. No attempts are made to solve the problem by creating further problems. To abandon the euro completely or to coexist with national currencies. Tuomas Koivisto Finland","es":"El euro es demasiado débil para algunos países y demasiado fuerte para otros. No tenemos que forzar a la UE a intentar formar Estados federales simplemente porque tenemos una moneda ineficaz. No se intenta resolver el problema creando más problemas. Abandonar completamente el euro o coexistir con las monedas nacionales. Tuomas Koivisto Finlandia","et":"Euro on mõne riigi jaoks liiga nõrk ja teiste jaoks liiga tugev. Me ei pea sundima ELi liitriike moodustama lihtsalt seetõttu, et meil on mittetoimiv valuuta. Täiendavaid probleeme tekitades ei püüta probleemi lahendada. Loobuda täielikult eurost või tegutseda koos omavääringutega. Tuomas Koivisto Finland","fr":"L’euro est trop faible pour certains pays et trop fort pour d’autres. Nous ne devons pas contraindre l’UE à tenter de former des États fédéraux simplement parce que nous avons une monnaie non opérationnelle. Aucune tentative n’est faite pour résoudre le problème en créant d’autres problèmes. Abandonner complètement l’euro ou coexister avec les monnaies nationales. Tuomas Koivisto Finlande","ga":"Tá an euro ró-lag do roinnt tíortha agus tá sé róláidir do thíortha eile. Ní gá dúinn iallach a chur ar an Aontas Eorpach iarracht a dhéanamh stáit chónaidhme a bhunú ar an ábhar go bhfuil airgeadra neamhfheidhmiúil againn. Ní dhéantar aon iarracht an fhadhb a réiteach trí thuilleadh fadhbanna a chruthú. An euro a thréigean ina iomláine nó a bheith ann i gcomhthráth leis na hairgeadraí náisiúnta. Tuomas Koivisto Finland Tuomas Koivisto Finland","hr":"Euro je preslab za neke zemlje i prevelik za druge. Ne moramo prisiliti EU da pokuša formirati savezne države samo zato što imamo valutu koja ne funkcionira. Problem se ne pokušava riješiti stvaranjem daljnjih problema. Potpuno napustiti euro ili supostojati s nacionalnim valutama. Tuomas Koivisto Finska","hu":"Az euró egyes országok számára túl gyenge, mások számára pedig túl erős. Nem kell arra kényszerítenünk az EU-t, hogy csak azért próbáljon szövetségi államokat létrehozni, mert nem működő valutával rendelkezünk. Nem tesznek kísérletet arra, hogy a problémát további problémák okozásával oldják meg. Az euró teljes leállása vagy a nemzeti valutákkal való együttélés. Tuomas Koivisto Finland","it":"L'euro è troppo debole per alcuni paesi e troppo forte per altri. Non dobbiamo costringere l'UE a cercare di formare Stati federali solo perché abbiamo una moneta non funzionante. Non si cerca di risolvere il problema creando ulteriori problemi. Abbandonare completamente l'euro o coesistere con le monete nazionali. Tuomas Koivisto Finlandia","lt":"Kai kurioms šalims euras yra per silpnas, o kitoms – per didelis. Neprivalome priversti ES kurti federalines valstybes vien dėl to, kad turime nefunkcionuojančią valiutą. Nemėginama išspręsti problemos sukuriant papildomų problemų. Visiškai atsisakyti euro arba veikti kartu su nacionalinėmis valiutomis. „Tuomas Koivisto Finland“","lv":"Dažās valstīs euro ir pārāk vājš un citās – pārāk stiprs. Mums nav jāspiež ES censties izveidot federālas valstis tikai tāpēc, ka mums ir nefunkcionējoša valūta. Nav mēģināts atrisināt šo problēmu, radot jaunas problēmas. Pilnībā atteikties no eiro vai līdzāspastāvēt ar valstu valūtām. Tuomas Koivisto Finland","mt":"L-euro huwa dgħajjef wisq għal xi pajjiżi u b’saħħtu wisq għal oħrajn. M’għandniex għalfejn nġiegħlu lill-UE tipprova tifforma stati federali sempliċiment għax għandna munita li ma taħdimx. Ma sar l-ebda tentattiv biex tissolva l-problema billi jinħolqu aktar problemi. Li l-euro jiġi abbandunat kompletament jew li jikkoeżisti mal-muniti nazzjonali. Tuomas Koivisto Il-Finlandja","nl":"De euro is te zwak voor sommige landen en te sterk voor andere. We hoeven de EU niet te dwingen federale staten te vormen louter omdat we een niet-functionerende munt hebben. Er worden geen pogingen ondernomen om het probleem op te lossen door verdere problemen op te lossen. Volledige afschaffing van de euro of naast de nationale munteenheden. Tuomas Koivisto Finland","pl":"Euro jest zbyt słabe dla niektórych krajów i zbyt silne dla innych. Nie musimy zmuszać UE do tworzenia państw federalnych tylko dlatego, że mamy niefunkcjonalną walutę. Nie podejmuje się prób rozwiązania problemu poprzez tworzenie dalszych problemów. Całkowite zrezygnowanie z euro lub współistnienie z walutami krajowymi. Tuomas Koivisto Finlandia","pt":"O euro é demasiado fraco para alguns países e demasiado forte para outros. Não temos de forçar a UE a tentar formar Estados federais apenas porque temos uma moeda inoperacional. Não são feitas tentativas para resolver o problema criando novos problemas. Abandonar completamente o euro ou coexistir com as moedas nacionais. Tuomas Koivisto Finlândia","ro":"Moneda euro este prea slabă pentru unele țări și prea puternică pentru altele. Nu trebuie să forțăm UE să încerce să formeze state federale doar pentru că avem o monedă nefuncțională. Nu se încearcă rezolvarea problemei prin crearea altor probleme. Să abandoneze complet moneda euro sau să coexiste cu monedele naționale. Tuomas Koivisto Finland","sk":"Euro je pre niektoré krajiny príliš slabé a pre iné príliš silné. Nemusíme nútiť EÚ, aby sa snažila o vytvorenie federálnych štátov len preto, že máme nefunkčnú menu. Nevyvinú sa žiadne pokusy o vyriešenie problému vytváraním ďalších problémov. Úplne upustiť od eura alebo koexistovať s národnými menami. Tuomas Koivisto Finland","sl":"Evro je za nekatere države prešibek, za druge pa premožen. Ni nam treba prisiliti EU, da poskuša oblikovati zvezne države samo zato, ker imamo nedelujočo valuto. Težave se ne poskuša rešiti z dodatnimi težavami. Popolnoma opustiti evro ali soobstajati z nacionalnimi valutami. Tuomas Koivisto Finland","sv":"Euron är för svag för vissa länder och för stark för andra. Vi behöver inte tvinga EU att försöka bilda federala stater bara för att vi har en icke-fungerande valuta. Inga försök görs för att lösa problemet genom att skapa ytterligare problem. Att helt avskaffa euron eller att samexistera med nationella valutor. Tuomas Koivisto Finland"}},"title":{"fi":"Eurosta on luovuttava","machine_translations":{"bg":"Еврото трябва да бъде изоставено","cs":"Euro musí být opuštěno","da":"Euroen skal opgives","de":"Der Euro muss aufgegeben werden","el":"Το ευρώ πρέπει να εγκαταλειφθεί","en":"The euro must be abandoned","es":"El euro debe abandonarse","et":"Eurost tuleb loobuda","fr":"L’euro doit être abandonné","ga":"Ní mór an euro a thréigean","hr":"Odustajanje od eura","hu":"Le kell mondani az euróról","it":"L'euro deve essere abbandonato","lt":"Euro turi būti atsisakyta","lv":"Ir jāatsakās no eiro","mt":"L-euro għandu jiġi abbandunat","nl":"De euro moet worden opgegeven","pl":"Należy zrezygnować z euro","pt":"O euro deve ser abandonado","ro":"Euro trebuie abandonat","sk":"Od eura sa musí upustiť","sl":"Evro je treba opustiti","sv":"Euron måste överges"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/Economy/f/10/proposals/4358/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/Economy/f/10/proposals/4358/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
1 comment
Loading comments ...
Loading comments ...