A stronger economy, social justice and jobs
#TheFutureIsYours An economy that works for you
Maak de lening en verzekeringsmarkt Europees vrij voor alle burgers zonder binnengrenzen.
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
297381661c33b8344cd491973f40a57b161bb10237dabcd15ef51ffa33ee71af
Source:
{"body":{"machine_translations":{"bg":"Да се даде възможност на гражданите да избират свободно в рамките на европейския пазар, където да вземат заеми или да се застраховат чрез ясни европейски правила, при които гражданите са достатъчно защитени, независимо от това къде са набавени/застраховани. Това ще направи застрахователния и банковия пазар по-евтини за всички граждани.","cs":"Umožnit občanům svobodně se rozhodovat na evropském trhu, kde si budou půjčit nebo se pojistit prostřednictvím jasných evropských pravidel, v nichž jsou občané dostatečně chráněni bez ohledu na to, kde jsou původci/pojištění. Tím se zlevní pojistný a bankovní trh pro všechny občany.","da":"Give borgerne mulighed for frit at vælge på det europæiske marked, hvor de vil låne eller forsikre sig selv, ved hjælp af klare EU-regler, hvor borgerne er tilstrækkeligt beskyttet, uanset hvor de kommer fra/er forsikret. Dette vil gøre forsikrings- og bankmarkedet billigere for alle borgere.","de":"Den Bürgerinnen und Bürgern die freie Wahl auf dem europäischen Markt zu ermöglichen, wo sie Kredite aufnehmen oder sich selbst versichern werden, und zwar durch klare europäische Regeln, in denen die Bürger unabhängig davon, wo sie bezogen/versichert sind, ausreichend geschützt sind. Dadurch wird der Versicherungs- und Bankmarkt für alle Bürger billiger.","el":"Να επιτρέπουν στους πολίτες να επιλέγουν ελεύθερα εντός της ευρωπαϊκής αγοράς όπου θα δανειστούν ή θα ασφαλιστούν μέσω σαφών ευρωπαϊκών κανόνων, όπου οι πολίτες προστατεύονται επαρκώς ανεξάρτητα από το πού προέρχονται/ασφαλίζονται. Αυτό θα καταστήσει φθηνότερη την ασφαλιστική και τραπεζική αγορά για όλους τους πολίτες.","en":"Allow citizens to choose freely within the European market where they will borrow or insure themselves by means of clear European rules where citizens are sufficiently protected regardless of where they are sourced/insured. This will make the insurance and banking market cheaper for all citizens.","es":"Permitir a los ciudadanos elegir libremente en el mercado europeo donde se contraerán o se aseguran mediante normas europeas claras en las que estén suficientemente protegidos, independientemente del lugar de origen o seguro. Esto hará que el mercado bancario y de seguros resulte más barato para todos los ciudadanos.","et":"Võimaldada kodanikel vabalt valida Euroopa turul, kus nad laenavad või kindlustavad end selgete Euroopa eeskirjade abil, kus kodanikud on piisavalt kaitstud, olenemata sellest, kust nad pärit on/kindlustatud. See muudab kindlustus- ja pangandusturu kõigi kodanike jaoks odavamaks.","fi":"Annetaan kansalaisille mahdollisuus valita vapaasti Euroopan markkinoilla, missä he lainaavat tai vakuuttavat itsensä, selkeillä eurooppalaisilla säännöillä, joissa kansalaisia suojellaan riittävästi riippumatta siitä, mistä he ovat hankkineet tai missä he ovat vakuutettuja. Tämä tekee vakuutus- ja pankkimarkkinoista halvempia kaikille kansalaisille.","fr":"Permettre aux citoyens de choisir librement sur le marché européen où ils emprunteront ou s’assureront au moyen de règles européennes claires, dans lesquelles les citoyens sont suffisamment protégés, quel que soit leur lieu d’origine ou d’assurance. Cela rendra le marché des assurances et des banques moins cher pour tous les citoyens.","ga":"Cead a thabhairt do shaoránaigh roghnú gan bhac laistigh den mhargadh Eorpach ina bhfaighidh siad iasacht nó ina gcuirfidh siad árachas orthu féin trí bhíthin rialacha Eorpacha soiléire ina bhfuil cosaint leordhóthanach ag saoránaigh beag beann ar an áit a bhfuil siad foinsithe/inárachaithe. Fágfaidh sé sin go mbeidh an margadh árachais agus baincéireachta níos saoire do gach saoránach.","hr":"Omogućiti građanima da slobodno odaberu na europskom tržištu na kojem će se posuđivati ili osigurati putem jasnih europskih pravila, pri čemu su građani dovoljno zaštićeni bez obzira na podrijetlo/osiguranje. Time će se tržište osiguranja i bankarstva učiniti jeftinijim za sve građane.","hu":"Lehetővé teszi a polgárok számára, hogy szabadon választhassanak az európai piacon, ahol hitelt vesznek fel, vagy biztosítást kötnek olyan egyértelmű európai szabályok révén, ahol a polgárok megfelelő védelemben részesülnek, függetlenül attól, hogy hová származnak/biztosítják őket. Ez minden polgár számára olcsóbbá teszi a biztosítási és banki piacot.","it":"Consentire ai cittadini di scegliere liberamente all'interno del mercato europeo dove prenderanno o si assicureranno mediante norme europee chiare in cui i cittadini sono sufficientemente tutelati indipendentemente dal luogo di origine/assicurato. Ciò renderà meno costoso il mercato assicurativo e bancario per tutti i cittadini.","lt":"Suteikti piliečiams galimybę laisvai pasirinkti Europos rinkoje, kur jie skolinsis arba apsidraus, taikydami aiškias Europos taisykles, kuriose piliečiai yra pakankamai apsaugoti nepriklausomai nuo jų kilmės ir (arba) draudimo vietos. Dėl to draudimo ir bankų rinka bus pigesnė visiems piliečiams.","lv":"Ļaut pilsoņiem brīvi izvēlēties Eiropas tirgū, kur viņi aizņemsies vai apdrošināsies, izmantojot skaidrus Eiropas noteikumus, kuros pilsoņi ir pietiekami aizsargāti neatkarīgi no viņu izcelsmes/apdrošināšanas vietas. Tas padarīs apdrošināšanas un banku tirgu lētāku visiem iedzīvotājiem.","mt":"Jippermettu liċ-ċittadini jagħżlu liberament fis-suq Ewropew fejn jissellfu jew jassiguraw lilhom infushom permezz ta’ regoli Ewropej ċari fejn iċ-ċittadini jkunu protetti biżżejjed irrispettivament minn fejn ikunu ġejjin/assigurati. Dan se jagħmel is-suq tal-assigurazzjoni u bankarju irħas għaċ-ċittadini kollha.","pl":"Umożliwienie obywatelom swobodnego wyboru na rynku europejskim, na którym będą pożyczać lub ubezpieczać, za pomocą jasnych przepisów europejskich, w których obywatele są wystarczająco chronieni niezależnie od miejsca pochodzenia/ubezpieczenia. Dzięki temu rynek ubezpieczeń i bankowości będzie tańszy dla wszystkich obywateli.","pt":"Permitir que os cidadãos escolham livremente, no mercado europeu, onde irão contrair empréstimos ou seguir-se através de regras europeias claras em que os cidadãos estejam suficientemente protegidos, independentemente do local de origem/seguro. Tal tornará o mercado dos seguros e da banca mais barato para todos os cidadãos.","ro":"Să le permită cetățenilor să aleagă liber pe piața europeană unde se vor împrumuta sau se vor asigura prin intermediul unor norme europene clare, în care cetățenii să fie suficient de protejați, indiferent de locul în care sunt procurați/asigurați. Acest lucru va face ca piața asigurărilor și piața bancară să fie mai ieftine pentru toți cetățenii.","sk":"Umožniť občanom slobodne si vybrať na európskom trhu, kde si budú požičať alebo poistiť prostredníctvom jasných európskych pravidiel, v ktorých sú občania dostatočne chránení bez ohľadu na to, kde pochádzajú/poistení. Tým sa trh poisťovníctva a bankovníctva zlacní pre všetkých občanov.","sl":"Omogočiti državljanom, da prosto izbirajo na evropskem trgu, kjer se bodo sposojali ali zavarovali z jasnimi evropskimi pravili, kjer so državljani dovolj zaščiteni, ne glede na to, kje so pridobljeni/zavarovani. To bo za vse državljane pocenilo zavarovalniški in bančni trg.","sv":"Ge medborgarna möjlighet att fritt välja på den europeiska marknaden där de kommer att låna eller försäkra sig själva genom tydliga EU-regler där medborgarna är tillräckligt skyddade oavsett var de kommer ifrån eller är försäkrade. Detta kommer att göra försäkrings- och bankmarknaden billigare för alla medborgare."},"nl":"Laat de burgers toe om vrij te kiezen binnen de Europese markt waar zij gaan lenen of zichzelf verzekeren aan de hand van duidelijke Europese regels waar de burger voldoende beschermd is ongeacht waar hij ontleend/verzekerd.\n\nHierdoor zal de verzekering en bankenmarkt goedkoper worden voor alle burgers."},"title":{"machine_translations":{"bg":"Освобождаване на кредитния и застрахователния пазар за всички граждани без вътрешни граници.","cs":"Uvolnit úvěrový a pojistný trh pro všechny občany bez vnitřních hranic.","da":"Frigøre låne- og forsikringsmarkedet for alle borgere uden indre grænser.","de":"Den Kredit- und Versicherungsmarkt für alle Bürger ohne Binnengrenzen frei zu machen.","el":"Απελευθέρωση της δανειακής και ασφαλιστικής αγοράς για όλους τους πολίτες χωρίς εσωτερικά σύνορα.","en":"Free the loan and insurance market for all citizens without internal borders.","es":"Liberar el mercado de préstamos y seguros para todos los ciudadanos sin fronteras interiores.","et":"Vabastada laenu- ja kindlustusturg kõigi sisepiirideta kodanike jaoks.","fi":"Vapaita laina- ja vakuutusmarkkinoita kaikille kansalaisille, joilla ei ole sisärajoja.","fr":"Libérer le marché des prêts et des assurances pour tous les citoyens sans frontières intérieures.","ga":"Saor in aisce an margadh iasachta agus árachais do gach saoránach gan teorainneacha inmheánacha.","hr":"Osloboditi tržište zajmova i osiguranja za sve građane bez unutarnjih granica.","hu":"A hitel- és biztosítási piac felszabadítása minden, belső határok nélküli polgár számára.","it":"Liberare il mercato dei prestiti e delle assicurazioni per tutti i cittadini senza frontiere interne.","lt":"Atverti paskolų ir draudimo rinką visiems piliečiams be vidaus sienų.","lv":"Atbrīvot aizdevumu un apdrošināšanas tirgu visiem iedzīvotājiem bez iekšējām robežām.","mt":"Jilliberaw is-suq tas-self u tal-assigurazzjoni għaċ-ċittadini kollha mingħajr fruntieri interni.","pl":"Uwolnienie rynku kredytów i ubezpieczeń dla wszystkich obywateli nieposiadających granic wewnętrznych.","pt":"Liberta o mercado de empréstimos e seguros para todos os cidadãos sem fronteiras internas.","ro":"Să elibereze piața de împrumuturi și asigurări pentru toți cetățenii fără frontiere interne.","sk":"Uvoľniť trh s pôžičkami a poistením pre všetkých občanov bez vnútorných hraníc.","sl":"Sprostiti trg posojil in zavarovanj za vse državljane brez notranjih meja.","sv":"Fria låne- och försäkringsmarknaden för alla medborgare utan inre gränser."},"nl":"Maak de lening en verzekeringsmarkt Europees vrij voor alle burgers zonder binnengrenzen."}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/Economy/f/10/proposals/3474/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/Economy/f/10/proposals/3474/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
0 comments
Loading comments ...
Loading comments ...