A stronger economy, social justice and jobs
#TheFutureIsYours An economy that works for you
Basis Europese sociale zekerheid gefinancierd via opcentiemen in plaats van belasting op arbeid.
Betaal deze via opcentiemen op verkoop van goederen en diensten in Europa.
Hierdoor kan de gelijke waarde wegvallen bij de belasting op arbeid en houden de producten ongeveer hun verkoopprijs.
(verschuiving van lasten op arbeid bij alle lidstaten. De lidstaten hoeven dan al geen basis meer te financieren maar behoren de vrijheid om verder te gaan dan deze minimum sociale zekerheden
Hierdoor betalen alle goederen die in Europa verkocht worden mee aan de zekerheid. Ook de producten die van buiten de unie komen. Producten die de unie verlaten zijn vrijgesteld en behouden zo hun concurrentiepositie ten opzichte van landen die nul geen sociale zekerheid garanderen. (eventueel iets meer rekenen en de overschot naar ontwikkelingshulp -steun aan sociale rechten buiten europa)
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
2d13c732177290333d685c09cd7a1861d883be01079dab51fc3c366a8c4eaade
Source:
{"body":{"machine_translations":{"bg":"Да направи кошница от минимални социални осигуровки (минимални грижи и основен доход, обезщетение за безработица и т.н.) равни за всички европейци. Да ги плащате чрез опорни точки за продажбите на стоки и услуги в Европа. В резултат на това една и съща стойност може да бъде загубена при данъчното облагане на труда и продуктите ще запазят приблизително продажната си цена. (преместване на трудовите тежести във всички държави членки. Държавите членки може вече да не се нуждаят от финансиране, а следва да бъдат свободни да надхвърлят това минимално равнище на социална сигурност. Това означава, че всички стоки, продавани в Европа, ще допринесат за сигурността. Също така продуктите, които идват от държави извън Съюза. Продуктите, напускащи Съюза, са освободени и по този начин запазват конкурентната си позиция спрямо държавите, които не гарантират социална сигурност. (евентуално малко повече изчисления и излишък от помощта за развитие — подкрепа за социалните права извън Европа)","cs":"Zajistit, aby byl soubor minimálního sociálního zabezpečení (minimální péče a základní příjem, příspěvek v nezaměstnanosti atd.) roven všem Evropanům. Platit je prostřednictvím opcentů na prodej zboží a služeb v Evropě. V důsledku toho může dojít ke ztrátě stejné hodnoty při zdanění práce a výrobky si udrží svou prodejní cenu přibližně. (přesun pracovní zátěže ve všech členských státech. Členské státy již nemusí financovat základ, ale měly by mít možnost jít nad rámec této minimální úrovně sociálního zabezpečení, což znamená, že veškeré zboží prodávané v Evropě přispěje k zajištění. Rovněž produkty, které pocházejí ze zemí mimo Unii. Výrobky, které opouštějí Unii, jsou osvobozeny od daně, a proto si udržují své konkurenční postavení vůči zemím, které nezaručují sociální zabezpečení. (možná trochu více výpočtu a přebytku rozvojové pomoci – podpora sociálních práv mimo Evropu)","da":"Lav en kurv af mindste social sikring (minimumspleje og grundindkomst, arbejdsløshedsunderstøttelse osv.) lige for alle europæere. Betale dem gennem opcents på salg af varer og tjenesteydelser i Europa. Som følge heraf kan samme værdi gå tabt i beskatningen af arbejde, og produkterne vil holde deres salgspris ca.. (ændring af arbejdsbyrden i alle medlemsstater. Medlemsstaterne skal måske ikke længere finansiere et grundlag, men bør frit kunne gå ud over dette minimumsniveau for social sikring, hvilket betyder, at alle varer, der sælges i Europa, vil bidrage til sikkerheden. Også de produkter, der kommer fra lande uden for Unionen. Produkter, der forlader Unionen, er fritaget og dermed bevarer deres konkurrencemæssige stilling i forhold til lande, der ikke garanterer social sikring. (eventuelt lidt mere beregning og overskuddet på udviklingsbistand — støtte til sociale rettigheder uden for Europa)","de":"Für alle Europäer einen Korb der sozialen Mindestversorgung (Mindestversorgung und Grundeinkommen, Arbeitslosengeld usw.) gleichzustellen. Bezahlen Sie sie durch Opcents auf den Verkauf von Waren und Dienstleistungen in Europa. Infolgedessen kann der gleiche Wert bei der Besteuerung von Arbeit verloren gehen und die Produkte halten ihren Verkaufspreis in etwa. (Verlagerung der Arbeitslasten in allen Mitgliedstaaten. Die Mitgliedstaaten müssen möglicherweise keine Grundlage mehr finanzieren, sondern sollten frei sein, über dieses Mindestniveau der sozialen Sicherheit hinauszugehen, was bedeutet, dass alle in Europa verkauften Waren zur Sicherheit beitragen. Auch die Erzeugnisse, die von außerhalb der Union stammen. Produkte, die die Union verlassen, sind von der Steuer befreit und erhalten somit ihre Wettbewerbsposition gegenüber Ländern, die die soziale Sicherheit nicht garantieren. (möglicherweise ein wenig mehr Berechnung und der Überschuss bei der Entwicklungshilfe – Unterstützung für soziale Rechte außerhalb Europas)","el":"Η ελάχιστη κοινωνική ασφάλιση (ελάχιστη φροντίδα και βασικό εισόδημα, επίδομα ανεργίας κ.λπ.) είναι ίση για όλους τους Ευρωπαίους. Πληρώστε τα μέσα από τα πλεονεκτήματα για τις πωλήσεις αγαθών και υπηρεσιών στην Ευρώπη. Ως εκ τούτου, η ίδια αξία μπορεί να χαθεί στη φορολόγηση της εργασίας και τα προϊόντα θα διατηρήσουν κατά προσέγγιση την τιμή πώλησής τους. (μετατόπιση του φόρτου εργασίας σε όλα τα κράτη μέλη. Τα κράτη μέλη ενδέχεται να μην χρειάζεται πλέον να χρηματοδοτούν μια βάση, αλλά θα πρέπει να είναι ελεύθερα να υπερβαίνουν αυτό το ελάχιστο επίπεδο κοινωνικής ασφάλισης, πράγμα που σημαίνει ότι όλα τα αγαθά που πωλούνται στην Ευρώπη θα συμβάλλουν στην ασφάλεια. Επίσης, τα προϊόντα που προέρχονται από χώρες εκτός της Ένωσης. Τα προϊόντα που εξέρχονται από την Ένωση απαλλάσσονται και, ως εκ τούτου, διατηρούν την ανταγωνιστική τους θέση έναντι χωρών που δεν εγγυώνται την κοινωνική ασφάλιση. (ενδεχομένως λίγο περισσότερος υπολογισμός και το πλεόνασμα της αναπτυξιακής βοήθειας — στήριξη των κοινωνικών δικαιωμάτων εκτός Ευρώπης)","en":"Make a basket of minimum social security (minimum care and basic income, unemployment allowance, etc.) equal for all Europeans. Pay them through opcents on sales of goods and services in Europe. As a result, the same value may be lost in the taxation of labour and the products will keep their sales price approximately. (shifting of labour burdens in all Member States. Member States may no longer have to finance a basis, but should be free to go beyond this minimum social security level. This means that all goods sold in Europe will contribute to the security. Also the products that come from outside the Union. Products leaving the Union are exempt and thus maintain their competitive position vis-à-vis countries that do not guarantee social security. (possibly a little more calculation and the surplus on development aid — support for social rights outside Europe)","es":"Establecer una canasta de seguridad social mínima (cuidado mínimo e ingresos básicos, subsidio de desempleo, etc.) igual para todos los europeos. Pagarlos a través de operaciones de venta de bienes y servicios en Europa. En consecuencia, puede perderse el mismo valor en la imposición del trabajo y los productos mantendrán su precio de venta aproximadamente. (cambio de cargas laborales en todos los Estados miembros. Es posible que los Estados miembros ya no tengan que financiar una base, pero deben tener libertad para ir más allá de este nivel mínimo de seguridad social, lo que significa que todos los bienes vendidos en Europa contribuirán a la seguridad. También los productos que proceden de fuera de la Unión. Los productos que salen de la Unión están exentos y, por tanto, mantienen su posición competitiva frente a los países que no garantizan la seguridad social. (posiblemente un poco más de cálculo y el excedente de la ayuda al desarrollo — apoyo a los derechos sociales fuera de Europa)","et":"Muuta miinimumsotsiaalkindlustus (minimaalne hooldus ja põhisissetulek, töötustoetus jne) kõigile eurooplastele võrdseks. Maksta neile kaupade ja teenuste müügi ja teenuste müügi võimaluste kaudu Euroopas. Selle tulemusena võib sama väärtus tööjõu maksustamisel kaduda ja tooted hoiavad oma müügihinda ligikaudsel tasemel. (töökoormuse nihutamine kõigis liikmesriikides. Liikmesriikidel ei pruugi enam vaja olla rahastamist, vaid neil peaks olema vabadus minna sellest minimaalsest sotsiaalkindlustustasemest kaugemale. See tähendab, et kõik Euroopas müüdavad kaubad aitavad kaasa turvalisuse tagamisele. Samuti tooted, mis on pärit väljastpoolt liitu. Liidust väljaviidavad tooted on maksust vabastatud ja säilitavad seega oma konkurentsivõime riikide suhtes, kes ei taga sotsiaalkindlustust. (tõenäoliselt veidi rohkem arvutusi ja arenguabi ülejääki – sotsiaalsete õiguste toetamine väljaspool Euroopat)","fi":"Vähimmäissosiaaliturvan (vähimmäishoito ja perustulo, työttömyyskorvaus jne.) kori on sama kaikille eurooppalaisille. Maksaa heille tavaroiden ja palvelujen myynnin esteet Euroopassa. Tämän seurauksena sama arvo saattaa hävitä työn verotuksessa ja tuotteet pitävät myyntihintansa suurin piirtein. (työtaakan siirtäminen kaikissa jäsenvaltioissa. Jäsenvaltioiden ei ehkä enää tarvitse rahoittaa perustaa, mutta niiden olisi voitava vapaasti ylittää tämä sosiaaliturvan vähimmäistaso, mikä tarkoittaa sitä, että kaikki Euroopassa myytävät tavarat myötävaikuttavat turvallisuuteen. Myös tuotteet, jotka tulevat unionin ulkopuolelta. Unionista lähtevät tuotteet on vapautettu verosta, joten ne säilyttävät kilpailuasemansa niihin maihin nähden, jotka eivät takaa sosiaaliturvaa. (mahdollisesti hieman enemmän laskelmia ja kehitysavun ylijäämää – sosiaalisten oikeuksien tukeminen Euroopan ulkopuolella)","fr":"Rendre un panier de sécurité sociale minimale (soins minimaux et revenu de base, allocation de chômage, etc.) égal pour tous les Européens. Les payer par l’intermédiaire d’opcents sur les ventes de biens et de services en Europe. Par conséquent, la même valeur peut être perdue dans la taxation de la main-d’œuvre et les produits garderont leur prix de vente approximativement. (changement des charges de travail dans tous les États membres. Les États membres peuvent ne plus avoir à financer une base, mais devraient être libres d’aller au-delà de ce niveau minimum de sécurité sociale, ce qui signifie que tous les biens vendus en Europe contribueront à la sécurité. Aussi les produits qui viennent de l’extérieur de l’Union. Les produits qui quittent l’Union sont exonérés et conservent ainsi leur position concurrentielle vis-à-vis des pays qui ne garantissent pas la sécurité sociale. (peut-être un peu plus de calcul et l’excédent de l’aide au développement — soutien aux droits sociaux en dehors de l’Europe)","ga":"Bascaed de shlándáil shóisialta íosta (cúram íosta agus ioncam bunúsach, liúntas dífhostaíochta, etc.) a bheith comhionann le gach Eorpach. Íoc iad trí lárphointí ar dhíolachán earraí agus seirbhísí san Eoraip. Mar thoradh air sin, d’fhéadfadh an luach céanna a bheith caillte i gcánachas saothair agus coimeádfaidh na táirgí a bpraghas díolacháin thart. (ualaí saothair a aistriú sna Ballstáit uile. D’fhéadfadh sé nach mbeadh ar na Ballstáit bonn a mhaoiniú a thuilleadh, ach ba cheart go mbeadh sé de shaoirse acu dul thar an íosleibhéal slándála sóisialta sin. Ciallaíonn sé sin go rannchuideoidh gach earra a dhíoltar san Eoraip leis an tslándáil. Chomh maith leis sin, na táirgí a thagann ó lasmuigh den Aontas. Tá táirgí a fhágann an tAontas díolmhaithe agus ar an gcaoi sin coimeádann siad a seasamh iomaíoch i leith tíortha nach ráthaíonn slándáil shóisialta. (b‘fhéidir gur beagán an ríomha agus an barrachas ar chúnamh forbraíochta a d’fhéadfadh a bheith ann – tacaíocht do chearta sóisialta lasmuigh den Eoraip)","hr":"Učiniti košaru minimalnog socijalnog osiguranja (minimalna skrb i osnovni dohodak, doplatak za nezaposlenost itd.) jednakom za sve Europljane. Platiti ih kroz opcents na prodaju robe i usluga u Europi. Kao rezultat toga, ista vrijednost može se izgubiti u oporezivanju rada, a proizvodi će zadržati svoju prodajnu cijenu približno. (promjena radnog opterećenja u svim državama članicama. Države članice možda više ne moraju financirati temelj, ali bi trebale biti slobodne nadići tu minimalnu razinu socijalne sigurnosti, što znači da će sva roba koja se prodaje u Europi doprinijeti sigurnosti. Također proizvodi koji dolaze iz zemalja izvan Unije. Proizvodi koji napuštaju Uniju izuzeti su i stoga zadržavaju svoj konkurentan položaj u odnosu na zemlje koje ne jamče socijalnu sigurnost. (možda malo više izračuna i višak razvojne pomoći – potpora socijalnim pravima izvan Europe)","hu":"A minimális szociális biztonság (minimális ellátás és alapjövedelem, munkanélküli segély stb.) egyenlővé tétele valamennyi európai polgár számára. Az áruk és szolgáltatások európai értékesítésével kapcsolatos opcenteken keresztül fizetnek nekik. Ennek eredményeként ugyanez az érték veszíthető el a munkaerő adóztatása során, és a termékek eladási ára megközelítőleg megmarad. (a munkaterhek áthelyezése valamennyi tagállamban. Előfordulhat, hogy a tagállamoknak már nem kell alapokat finanszírozniuk, hanem szabadon meg kell haladniuk ezt a minimális szociális biztonsági szintet, ami azt jelenti, hogy az Európában értékesített valamennyi áru hozzájárul a biztonsághoz. Az Unión kívülről származó termékek is. Az Uniót elhagyó termékek adómentesek, és így fenntartják versenyhelyzetüket azon országokkal szemben, amelyek nem garantálják a szociális biztonságot. (esetleg egy kicsit több számítás és a fejlesztési segély többlete – a szociális jogok támogatása Európán kívül)","it":"Creare un paniere di sicurezza sociale minima (assistenza minima e reddito di base, indennità di disoccupazione, ecc.) uguale per tutti gli europei. Pagarli attraverso opcents sulle vendite di beni e servizi in Europa. Di conseguenza, lo stesso valore può essere perso nella tassazione del lavoro e i prodotti manterranno il loro prezzo di vendita approssimativamente. (spostamento degli oneri sul lavoro in tutti gli Stati membri. Gli Stati membri potrebbero non dover più finanziare una base, ma dovrebbero essere liberi di andare oltre questo livello minimo di sicurezza sociale, il che significa che tutti i beni venduti in Europa contribuiranno alla sicurezza. Anche i prodotti provenienti dall'esterno dell'Unione. I prodotti che escono dall'Unione sono esenti e mantengono quindi la loro posizione concorrenziale nei confronti dei paesi che non garantiscono la sicurezza sociale. (forse un pò più di calcolo e l'eccedenza degli aiuti allo sviluppo — sostegno ai diritti sociali al di fuori dell'Europa)","lt":"Visiems europiečiams suvienodinti minimalios socialinės apsaugos (minimalios priežiūros ir pagrindinių pajamų, bedarbio pašalpos ir kt.) krepšelį. Mokėti jiems per opcentai dėl prekių ir paslaugų pardavimo Europoje. Dėl to ta pati vertė gali būti prarasta apmokestinant darbo jėgą, o produktų pardavimo kaina išliks maždaug tokia pati. (darbo naštos perkėlimas visose valstybėse narėse. Valstybėms narėms gali nebereikėti finansuoti pagrindo, tačiau joms turėtų būti suteikta laisvė viršyti šį minimalų socialinės apsaugos lygį, o tai reiškia, kad visos Europoje parduodamos prekės prisidės prie saugumo užtikrinimo. Taip pat produktai, kurie yra kilę iš Sąjungai nepriklausančių šalių. Iš Sąjungos išvežamiems produktams taikoma išimtis, taigi išlaikoma jų konkurencinė padėtis socialinės apsaugos negarantuojančių šalių atžvilgiu. (galbūt šiek tiek daugiau skaičiavimas ir paramos vystymuisi perteklius – parama socialinėms teisėms už Europos ribų)","lv":"Panākt, lai minimālā sociālā nodrošinājuma grozs (minimālā aprūpe un pamatienākumi, bezdarbnieka pabalsts utt.) būtu vienāds visiem eiropiešiem. Maksāt viņiem, izmantojot iespējas pārdot preces un pakalpojumus Eiropā. Rezultātā darbaspēka aplikšana ar nodokļiem var zaudēt tādu pašu vērtību, un produkti saglabās aptuveni savu pārdošanas cenu. (darbaspēka sloga maiņa visās dalībvalstīs. Dalībvalstīm vairs nav jāfinansē pamats, bet tām vajadzētu būt iespējai brīvi pārsniegt šo minimālo sociālā nodrošinājuma līmeni. Tas nozīmē, ka visas Eiropā pārdotās preces veicinās drošību. Arī produkti, kas nāk no valstīm ārpus Savienības. Produkti, ko izved no Savienības, ir atbrīvoti no nodokļa, un tādējādi tie saglabā savu konkurētspēju attiecībā pret valstīm, kas negarantē sociālo nodrošinājumu. (iespējams, nedaudz vairāk aprēķinu un pārpalikumu attīstības palīdzībai — atbalsts sociālajām tiesībām ārpus Eiropas)","mt":"Jagħmlu basket ta’ sigurtà soċjali minima (kura minima u dħul bażiku, benefiċċju tal-qgħad, eċċ.) ugwali għall-Ewropej kollha. Tħallashom permezz ta’ opcents fuq il-bejgħ ta’ oġġetti u servizzi fl-Ewropa. B’riżultat ta’ dan, l-istess valur jista’ jintilef fit-tassazzjoni tax-xogħol u l-prodotti jżommu l-prezz tal-bejgħ tagħhom bejn wieħed u ieħor. (it-trasferiment tal-piżijiet tax-xogħol fl-Istati Membri kollha. Jista’ jkun li l-Istati Membri ma jkollhomx għalfejn jiffinanzjaw aktar bażi, iżda għandhom ikunu liberi li jmorru lil hinn minn dan il-livell minimu ta’ sigurtà soċjali. Dan ifisser li l-prodotti kollha mibjugħa fl-Ewropa se jikkontribwixxu għas-sigurtà. Anki l-prodotti li jiġu minn barra l-Unjoni. Prodotti li joħorġu mill-Unjoni huma eżentati u b’hekk iżommu l-pożizzjoni kompetittiva tagħhom vis-à-vis pajjiżi li ma jiggarantixxux is-sigurtà soċjali. (possibbilment ftit aktar kalkolu u l-bilanċ favorevoli fuq l-għajnuna għall-iżvilupp — appoġġ għad-drittijiet soċjali barra mill-Ewropa)","pl":"Stworzenie koszyka minimalnego zabezpieczenia społecznego (minimalny dochód z tytułu opieki i podstawowy dochód, zasiłek dla bezrobotnych itp.) dla wszystkich Europejczyków. Płacą im poprzez odsetki od sprzedaży towarów i usług w Europie. W rezultacie ta sama wartość może zostać utracona przy opodatkowaniu pracy, a produkty utrzymają swoją cenę sprzedaży w przybliżeniu. (zmiana obciążeń pracowniczych we wszystkich państwach członkowskich. Państwa członkowskie mogą nie być już zmuszone do finansowania takiej podstawy, ale powinny mieć swobodę wykraczania poza ten minimalny poziom zabezpieczenia społecznego, co oznacza, że wszystkie towary sprzedawane w Europie przyczynią się do zapewnienia bezpieczeństwa. Również produkty pochodzące spoza Unii. Produkty opuszczające Unię są zwolnione z podatku, a tym samym utrzymują swoją pozycję konkurencyjną w stosunku do państw, które nie gwarantują zabezpieczenia społecznego. (ewentualnie nieco więcej obliczeń i nadwyżka na pomoc rozwojową – wsparcie praw socjalnych poza Europą)","pt":"Tornar igual para todos os europeus um cabaz de segurança social mínima (cuidados mínimos e rendimento básico, subsídio de desemprego, etc.). Pague-os através de opcents na venda de haveres e serviços na Europa. Consequentemente, o mesmo valor pode ser perdido na tributação do trabalho e os produtos manterão o seu preço de venda aproximadamente. (transferência dos encargos laborais em todos os Estados-Membros. Os Estados-Membros podem deixar de ter de financiar uma base, mas devem ser livres de ir além deste nível mínimo de segurança social, o que significa que todos os bens vendidos na Europa contribuirão para a segurança. Também os produtos provenientes do exterior da União. Os produtos que saem da União estão isentos e, por conseguinte, mantêm a sua posição concorrencial em relação aos países que não garantem a segurança social. (possivelmente um pouco mais de cálculo e o excedente da ajuda ao desenvolvimento — apoio aos direitos sociais fora da Europa)","ro":"Crearea unui pachet de asigurări sociale minime (îngrijire minimă și venit de bază, alocații de șomaj etc.) egal pentru toți europenii. Să le plătească prin opțiuni pentru vânzarea de bunuri și servicii în Europa. Prin urmare, se poate pierde aceeași valoare în ceea ce privește impozitarea forței de muncă, iar produsele își vor menține prețul de vânzare aproximativ. (transferul poverii forței de muncă în toate statele membre. Este posibil ca statele membre să nu mai fie nevoite să finanțeze o bază, dar ar trebui să fie libere să depășească acest nivel minim de securitate socială, ceea ce înseamnă că toate bunurile vândute în Europa vor contribui la securitate. De asemenea, produsele care provin din afara Uniunii. Produsele care părăsesc Uniunea sunt scutite și, prin urmare, își mențin poziția concurențială față de țările care nu garantează securitatea socială. (posibil un pic mai mult calcul și excedentul de ajutor pentru dezvoltare – sprijin pentru drepturile sociale în afara Europei)","sk":"Vytvoriť kôš minimálneho sociálneho zabezpečenia (minimálna starostlivosť a základný príjem, príspevok v nezamestnanosti atď.) pre všetkých Európanov. Zaplatiť ich prostredníctvom výhod pri predaji tovaru a služieb v Európe. V dôsledku toho môže dôjsť k strate rovnakej hodnoty pri zdaňovaní práce a výrobky si udržia svoju predajnú cenu približne. (zmena pracovnej záťaže vo všetkých členských štátoch. Členské štáty už nemusia financovať základ, ale mali by mať možnosť prekročiť túto minimálnu úroveň sociálneho zabezpečenia, čo znamená, že všetok tovar predávaný v Európe prispeje k bezpečnosti. Aj výrobky, ktoré pochádzajú z krajín mimo Únie. Výrobky, ktoré opúšťajú Úniu, sú oslobodené od dane, a tak si zachovávajú svoje konkurenčné postavenie voči krajinám, ktoré nezaručujú sociálne zabezpečenie. (pravdepodobne o niečo väčší výpočet a prebytok rozvojovej pomoci – podpora sociálnych práv mimo Európy)","sl":"Zagotoviti, da bo košarica minimalne socialne varnosti (minimalna oskrba in osnovni dohodek, nadomestilo za brezposelnost itd.) enaka za vse Evropejce. Plačati jih s spodbudami za prodajo blaga in storitev v Evropi. Posledično se lahko pri obdavčitvi dela izgubi enaka vrednost, izdelki pa bodo obdržali približno svoje prodajne cene. (prenos bremena dela v vseh državah članicah. Državam članicam morda ne bo treba več financirati osnove, vendar bi morale imeti možnost, da presežejo to minimalno raven socialne varnosti, kar pomeni, da bo vse blago, prodano v Evropi, prispevalo k varnosti. Tudi izdelki, ki prihajajo iz držav zunaj Unije. Proizvodi, ki zapuščajo Unijo, so izvzeti in tako ohranjajo svoj konkurenčni položaj v primerjavi z državami, ki ne zagotavljajo socialne varnosti. (morda malo več izračuna in presežka razvojne pomoči – podpora socialnim pravicam zunaj Evrope)","sv":"Göra en korg med minimisocial trygghet (minimivård och grundinkomst, arbetslöshetsersättning osv.) lika för alla européer. Betala dem genom opcent på försäljning av varor och tjänster i Europa. Till följd av detta kan samma värde gå förlorat vid beskattningen av arbete och produkterna kommer att hålla sitt försäljningspris ungefärligt. (ändring av arbetsbördan i alla medlemsstater. Medlemsstaterna kanske inte längre behöver finansiera en grund, utan bör ha rätt att gå utöver denna miniminivå för social trygghet, vilket innebär att alla varor som säljs i Europa kommer att bidra till säkerheten. Även produkter som kommer från länder utanför unionen. Produkter som lämnar unionen är undantagna och behåller därmed sin konkurrensställning i förhållande till länder som inte garanterar social trygghet. (eventuellt lite mer beräkning och överskottet på utvecklingsbistånd – stöd till sociala rättigheter utanför Europa)"},"nl":"Maak een korf van minimum sociale zekerheid (Minimumzorg en basisinkomen, werkloosheidsvergoeding, enz..) gelijk voor alle Europeanen. \nBetaal deze via opcentiemen op verkoop van goederen en diensten in Europa. \nHierdoor kan de gelijke waarde wegvallen bij de belasting op arbeid en houden de producten ongeveer hun verkoopprijs.\n(verschuiving van lasten op arbeid bij alle lidstaten. De lidstaten hoeven dan al geen basis meer te financieren maar behoren de vrijheid om verder te gaan dan deze minimum sociale zekerheden\nHierdoor betalen alle goederen die in Europa verkocht worden mee aan de zekerheid. Ook de producten die van buiten de unie komen. Producten die de unie verlaten zijn vrijgesteld en behouden zo hun concurrentiepositie ten opzichte van landen die nul geen sociale zekerheid garanderen. (eventueel iets meer rekenen en de overschot naar ontwikkelingshulp -steun aan sociale rechten buiten europa)"},"title":{"machine_translations":{"bg":"Основна европейска социална сигурност, финансирана по-скоро чрез сантиметра, отколкото чрез данъчно облагане на труда.","cs":"Základní evropské sociální zabezpečení financované spíše centiací než zdaněním práce.","da":"Grundlæggende europæisk socialsikring finansieret gennem centimeter snarere end beskatning af arbejde.","de":"Grundlegende europäische Sozialversicherung, die nicht durch Besteuerung des Faktors Arbeit, sondern durch Zentime finanziert wird.","el":"Βασική ευρωπαϊκή κοινωνική ασφάλιση που χρηματοδοτείται από εκατοστά και όχι από τη φορολόγηση της εργασίας.","en":"Basic European social security financed through centimes rather than taxation of labour.","es":"Seguridad social europea básica financiada a través de céntimos en lugar de impuestos sobre el trabajo.","et":"Põhiline Euroopa sotsiaalkindlustus, mida rahastatakse pigem sentimeetrite kui tööjõu maksustamise kaudu.","fi":"Euroopan perussosiaaliturva, jota rahoitetaan ennemminkin centimeista kuin työn verotuksesta.","fr":"La sécurité sociale européenne de base financée par des centimes plutôt que par la taxation du travail.","ga":"Bunslándáil shóisialta Eorpach a mhaoinítear trí centimeanna seachas trí chánachas ar shaothar.","hr":"Osnovna europska socijalna sigurnost koja se financira iz centara, a ne oporezivanjem rada.","hu":"Az alapvető európai társadalombiztosítás finanszírozása centimes, nem pedig a munka megadóztatása révén történik.","it":"La sicurezza sociale europea di base è finanziata da centimetri anziché dalla tassazione del lavoro.","lt":"Pagrindinė Europos socialinė apsauga, finansuojama centimetrais, o ne darbo jėgos apmokestinimu.","lv":"Pamata Eiropas sociālais nodrošinājums, ko finansē, izmantojot centimes, nevis darbaspēka nodokļus.","mt":"Is-sigurtà soċjali bażika Ewropea ffinanzjata permezz taċ-ċentimi aktar milli t-tassazzjoni tax-xogħol.","pl":"Podstawowe europejskie zabezpieczenie społeczne finansowane z centymetrów zamiast opodatkowania pracy.","pt":"Segurança social europeia de base financiada através de centímos e não da tributação do trabalho.","ro":"Securitatea socială europeană de bază finanțată mai degrabă prin intermediul unor centimi decât prin impozitarea veniturilor salariale.","sk":"Základné európske sociálne zabezpečenie financované skôr prostredníctvom centimetrov než prostredníctvom zdaňovania práce.","sl":"Osnovna evropska socialna varnost, ki se financira s centimetrom in ne z obdavčitvijo dela.","sv":"Grundläggande europeisk social trygghet som finansieras genom centistilar snarare än beskattning av arbete."},"nl":"Basis Europese sociale zekerheid gefinancierd via opcentiemen in plaats van belasting op arbeid."}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/Economy/f/10/proposals/3469/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/Economy/f/10/proposals/3469/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
0 comments
Loading comments ...
Loading comments ...