A stronger economy, social justice and jobs
#TheFutureIsYours An economy that works for you
Fiscalité des entreprises en fonction de leur impact environnemental et social
Toutes les entreprises ayant un impact positif identifié et mesuré par un tiers expert reconnu de la mesure d’impact disposeront d’un abattement fiscal correspondant à leur contribution.
Cela encouragera les entreprises à améliorer leur impact et récompensera celles qui l’ont réellement fait. Par leur contribution a générer un impact positif sur l’environnemental et le social elle ont réduit la charge de l’Etat à s’en occuper seul, il est donc normal de les récompenser en allégeant d’autant leur charge fiscale.
Cela sera un accélérateur de transformation.
Cela allégera le rôle des États à subventionner la transition énergétique et social.
Cela incitera les entreprises ne bénéficiant pas de tels avantages dans leur pays à s’installer en Europe où elle pourront créer des emplois et une croissance vertueuse.
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
cf37d74272365ff0a02497715e2e3b533db26b274a9551e626a37d20990e232f
Source:
{"body":{"fr":"Ajuster la fiscalité des entreprises à leur impact environnemental et social :\nToutes les entreprises ayant un impact positif identifié et mesuré par un tiers expert reconnu de la mesure d’impact disposeront d’un abattement fiscal correspondant à leur contribution.\nCela encouragera les entreprises à améliorer leur impact et récompensera celles qui l’ont réellement fait. Par leur contribution a générer un impact positif sur l’environnemental et le social elle ont réduit la charge de l’Etat à s’en occuper seul, il est donc normal de les récompenser en allégeant d’autant leur charge fiscale.\nCela sera un accélérateur de transformation.\nCela allégera le rôle des États à subventionner la transition énergétique et social.\nCela incitera les entreprises ne bénéficiant pas de tels avantages dans leur pays à s’installer en Europe où elle pourront créer des emplois et une croissance vertueuse.","machine_translations":{"bg":"Адаптиране на корпоративното данъчно облагане към тяхното екологично и социално въздействие: Всички дружества с положително въздействие, установено и измерено от признат експерт на трета страна по мярката за въздействие, ще имат данъчно облекчение, съответстващо на техния принос. Това ще насърчи предприятията да подобрят своето въздействие и да възнаграждават тези, които действително са направили това. Тъй като техният принос е оказал положително въздействие върху околната среда и социалния сектор, той е намалил тежестта за държавата да се справи сама с него и следователно е нормално те да бъдат възнаградени чрез съответно намаляване на данъчната тежест. Това ще бъде ускорител на трансформацията. Това ще намали ролята на държавите при субсидирането на енергийния и социалния преход. Това ще насърчи предприятията, които не се възползват от тези предимства в своята страна, да се преместят в Европа, където могат да създават работни места и благоприятен растеж.","cs":"Přizpůsobení zdanění právnických osob jejich environmentálním a sociálním dopadům: Všem společnostem s pozitivním dopadem zjištěným a měřeným uznávaným odborníkem třetí strany na toto opatření bude poskytnuta sleva na dani odpovídající jejich příspěvku. To povzbudí podniky, aby zlepšily svůj dopad a odměňovaly ty, kdo tak skutečně učinili. Vzhledem k tomu, že jejich příspěvek měl pozitivní dopad na životní prostředí a sociální odvětví, snížilo zatížení státu, pokud jde o jeho řešení samostatně, a je proto běžné je odměňovat odpovídajícím snížením jejich daňového zatížení. Bude to urychlovač transformace. Tím se sníží úloha států při dotování transformace energetiky a sociální transformace. To povzbudí podniky, které tyto výhody ve své zemi nevyužívají, aby se přestěhovaly do Evropy, kde mohou vytvářet pracovní místa a pozitivní růst.","da":"Tilpasning af selskabsbeskatningen til deres miljømæssige og sociale konsekvenser: Alle virksomheder med en positiv virkning, der identificeres og måles af en anerkendt tredjepartsekspert i forbindelse med virkningsforanstaltningen, vil få en skattenedsættelse svarende til deres bidrag. Dette vil tilskynde virksomhederne til at forbedre deres virkning og belønne dem, der rent faktisk har gjort det. Da deres bidrag har haft en positiv indvirkning på miljøet og den sociale sektor, har det mindsket statens byrde i sig selv, og det er derfor normalt at belønne dem ved at reducere deres skattebyrde tilsvarende. Dette vil være en transformationsaccelerator. Dette vil mindske staternes rolle med hensyn til at støtte den energimæssige og sociale omstilling. Dette vil tilskynde virksomheder, der ikke nyder godt af sådanne fordele i deres land, til at flytte til Europa, hvor de kan skabe arbejdspladser og en god vækst.","de":"Anpassung der Unternehmensbesteuerung an ihre ökologischen und sozialen Auswirkungen: Alle Unternehmen mit positiven Auswirkungen, die von einem anerkannten Dritten für die Wirkungsmaßnahme ermittelt und gemessen werden, erhalten einen Steuerfreibetrag, der ihrem Beitrag entspricht. Dies wird die Unternehmen ermutigen, ihre Wirkung zu verbessern, und diejenigen belohnen, die dies tatsächlich getan haben. Da sich ihr Beitrag positiv auf die Umwelt und die Gesellschaft ausgewirkt hat, hat sie die Belastung des Staates, sich allein um sie zu kümmern, verringert. es ist daher normal, sie zu belohnen, indem sie ihre Steuerlast entsprechend verringern. Dies wird ein Transformationsbeschleuniger sein. Dadurch wird die Rolle der Staaten bei der Subventionierung der Energie- und Sozialwende verringert. Dies wird Unternehmen, die in ihrem Land nicht von diesen Vorteilen profitieren, einen Anreiz bieten, sich in Europa niederzulassen, wo sie Arbeitsplätze und ein positives Wachstum schaffen können.","el":"Προσαρμογή της φορολογίας των εταιρειών στις περιβαλλοντικές και κοινωνικές επιπτώσεις τους: Όλες οι εταιρείες με θετικό αντίκτυπο που προσδιορίζεται και μετράται από αναγνωρισμένο τρίτο εμπειρογνώμονα του μέτρου επίπτωσης θα υπόκεινται σε φορολογική ελάφρυνση που αντιστοιχεί στη συνεισφορά τους. Αυτό θα ενθαρρύνει τις εταιρείες να βελτιώσουν τον αντίκτυπό τους και θα ανταμείβουν όσους το έχουν πράγματι πράξει. Δεδομένου ότι η συνεισφορά τους είχε θετικό αντίκτυπο στο περιβάλλον και στον κοινωνικό τομέα, μείωσε την επιβάρυνση του κράτους να την αντιμετωπίσει μόνη της και, ως εκ τούτου, είναι φυσιολογικό να ανταμείβονται με ανάλογη μείωση της φορολογικής τους επιβάρυνσης. Πρόκειται για επιταχυντή μετασχηματισμού. Αυτό θα μειώσει τον ρόλο των κρατών στην επιδότηση της ενεργειακής και κοινωνικής μετάβασης. Αυτό θα ενθαρρύνει τις εταιρείες που δεν επωφελούνται από τέτοια οφέλη στη χώρα τους να μετακινηθούν στην Ευρώπη όπου μπορούν να δημιουργήσουν θέσεις εργασίας και ενάρετη ανάπτυξη.","en":"Adapting corporate taxation to their environmental and social impact: All companies with a positive impact identified and measured by a recognised third party expert of the impact measure will have a tax abatement corresponding to their contribution. This will encourage companies to improve their impact and reward those who have actually done so. As their contribution has had a positive impact on the environment and the social sector, it has reduced the burden on the State to deal with it on its own, and it is therefore normal to reward them by reducing their tax burden accordingly. This will be a transformation accelerator. This will reduce the role of states in subsidising the energy and social transition. This will encourage companies that do not benefit from such benefits in their country to move to Europe where they can create jobs and virtuous growth.","es":"Adaptar la fiscalidad de las empresas a su impacto medioambiental y social: Todas las empresas con un impacto positivo identificado y medido por un tercero experto reconocido de la medida de impacto tendrán una reducción fiscal correspondiente a su contribución. Esto animará a las empresas a mejorar su impacto y recompensar a quienes lo hayan hecho realmente. Dado que su contribución ha tenido un impacto positivo en el medio ambiente y en el sector social, ha reducido la carga que pesa sobre el Estado para abordarla por sí solo, por lo que es normal recompensarlos reduciendo en consecuencia su carga fiscal. Será un acelerador de transformación. Esto reducirá el papel de los Estados en la subvención de la transición energética y social. Esto animará a las empresas que no se benefician de estas ventajas en su país a trasladarse a Europa donde puedan crear empleo y un crecimiento virtuoso.","et":"Äriühingute maksustamise kohandamine vastavalt nende keskkonna- ja sotsiaalsele mõjule: Kõigil äriühingutel, millel on positiivne mõju, mille on kindlaks teinud ja mida on mõõtnud mõjumeetmega seotud tunnustatud kolmanda osapoole ekspert, on maksuvähendus, mis vastab nende panusele. See julgustab ettevõtjaid oma mõju parandama ja premeerima neid, kes on seda tegelikult teinud. Kuna nende panus on avaldanud positiivset mõju keskkonnale ja sotsiaalsektorile, on see vähendanud riigi kohustust sellega üksi toime tulla ning seetõttu on normaalne neid kompenseerida, vähendades vastavalt nende maksukoormust. See on transformatsioonikiirendi. See vähendab riikide rolli energia- ja sotsiaalse ülemineku toetamisel. See julgustab ettevõtjaid, kes ei saa sellist kasu oma riigis, kolima Euroopasse, kus nad saavad luua töökohti ja positiivset majanduskasvu.","fi":"Yritysverotuksen mukauttaminen niiden ympäristö- ja sosiaalivaikutuksiin: Kaikille yrityksille, joilla on vaikutustoimenpiteen tunnustettu kolmannen osapuolen asiantuntija havaitsema ja mittaama myönteinen vaikutus, tehdään niiden osuutta vastaava verovähennys. Tämä kannustaa yrityksiä parantamaan vaikutustaan ja palkitsemaan niitä, jotka ovat itse asiassa tehneet niin. Koska niiden maksuosuudella on ollut myönteinen vaikutus ympäristöön ja sosiaalialaan, se on vähentänyt valtiolle koituvaa taakkaa, ja sen vuoksi on normaalia palkita niitä alentamalla niiden verorasitusta vastaavasti. Tämä on muutoksen vauhdittaja. Tämä vähentää valtioiden roolia energia-alan ja sosiaalisen siirtymän tukemisessa. Tämä kannustaa yrityksiä, jotka eivät hyödy tällaisista eduista omassa maassaan, siirtymään Eurooppaan, jossa ne voivat luoda työpaikkoja ja edistää kasvua.","ga":"Cánachas corparáideach a oiriúnú dá dtionchar comhshaoil agus sóisialta: Na cuideachtaí go léir a bhfuil tionchar dearfach acu atá sainaitheanta agus tomhaiste ag saineolaí aitheanta tríú páirtí maidir leis an mbeart tionchair, beidh laghdú cánach acu a fhreagraíonn dá ranníocaíocht. Tabharfaidh sé sin spreagadh do chuideachtaí feabhas a chur ar a dtionchar agus luach saothair a thabhairt dóibh siúd a rinne amhlaidh. Ós rud é go raibh tionchar dearfach ag a rannchuidiú féin ar an gcomhshaol agus ar an earnáil shóisialta, tá an t-ualach ar an Stát chun déileáil leis as a stuaim féin laghdaithe aige, agus dá bhrí sin is gnách iad a chúiteamh trína n-ualach cánach a laghdú dá réir. Luasaire trasfhoirmithe a bheidh anseo. Laghdófar leis sin an ról atá ag na stáit maidir leis an aistriú fuinnimh agus sóisialta a fhóirdheonú. Tabharfaidh sé sin spreagadh do chuideachtaí nach mbaineann tairbhe as na sochair sin ina dtír féin bogadh go dtí an Eoraip áit ar féidir leo poist a chruthú agus fás óir.","hr":"Prilagodba oporezivanja dobiti trgovačkih društava njihovom utjecaju na okoliš i društvo: Sva trgovačka društva s pozitivnim učinkom koji utvrdi i mjeri priznati stručnjak treće strane za mjeru učinka imat će smanjenje poreza koje odgovara njihovu doprinosu. Time će se potaknuti poduzeća da poboljšaju svoj učinak i nagraditi one koji su to doista učinili. Budući da je njihov doprinos imao pozitivan učinak na okoliš i socijalni sektor, njime je smanjeno opterećenje države da s njime postupa samostalno te je stoga uobičajeno nagrađivati ih na odgovarajući način smanjujući njihovo porezno opterećenje. To će biti akcelerator transformacije. Time će se smanjiti uloga država u subvencioniranju energetske i socijalne tranzicije. Time će se potaknuti poduzeća koja nemaju koristi od takvih pogodnosti u svojoj zemlji da se presele u Europu u kojoj mogu stvarati radna mjesta i stvarati uspješan rast.","hu":"A társasági adózásnak a környezeti és társadalmi hatásaikhoz való hozzáigazítása: Minden olyan vállalat, amelynek a hatásintézkedést egy elismert harmadik fél szakértője azonosította és méri, a hozzájárulásának megfelelő adócsökkentésben részesül. Ez arra ösztönzi majd a vállalatokat, hogy javítsák hatásukat, és jutalmazzák azokat, akik ezt ténylegesen elvégezték. Mivel hozzájárulásuk pozitív hatást gyakorolt a környezetre és a szociális ágazatra, csökkentette az állam azon terheit, hogy egyedül kezelje azt, és ezért természetes, hogy adóterheik csökkentésével jutalmazzák őket. Ez egy transzformációs gyorsító. Ez csökkenteni fogja az államok szerepét az energetikai és társadalmi átállás támogatásában. Ez arra fogja ösztönözni azokat a vállalatokat, amelyek országukban nem részesülnek ilyen előnyökből, hogy Európába költözzenek, ahol munkahelyeket teremthetnek és élénk növekedést tudnak teremteni.","it":"Adeguare la tassazione delle imprese al loro impatto ambientale e sociale: Tutte le società con un impatto positivo individuato e misurato da un esperto terzo riconosciuto della misura d'impatto beneficeranno di una riduzione dell'imposta corrispondente al loro contributo. Ciò incoraggerà le imprese a migliorare il loro impatto e a premiare coloro che lo hanno effettivamente fatto. Poiché il loro contributo ha avuto un impatto positivo sull'ambiente e sul settore sociale, esso ha ridotto l'onere per lo Stato di gestirlo da solo ed è quindi normale ricompensarli riducendo di conseguenza il loro onere fiscale. Si tratterà di un acceleratore di trasformazione. Ciò ridurrà il ruolo degli Stati nel sovvenzionare la transizione energetica e sociale. Ciò incoraggerà le imprese che non beneficiano di tali vantaggi nel loro paese a trasferirsi in Europa dove possono creare posti di lavoro e crescita virtuosa.","lt":"Įmonių apmokestinimo pritaikymas prie jų poveikio aplinkai ir socialinio poveikio: Visoms bendrovėms, kurių teigiamas poveikis nustatytas ir įvertintas pripažinto trečiosios šalies eksperto, susijusio su poveikio priemone, bus taikomas mokesčio sumažinimas, atitinkantis jų įnašą. Tai paskatins įmones didinti savo poveikį ir apdovanoti tuos, kurie iš tikrųjų tai padarė. Kadangi jų indėlis turėjo teigiamą poveikį aplinkai ir socialiniam sektoriui, jis sumažino valstybei tenkančią naštą pačiai spręsti šį klausimą, todėl yra normalu jiems atlyginti atitinkamai sumažinant mokesčių naštą. Tai bus transformacijos spartinimo priemonė. Tai sumažins valstybių vaidmenį subsidijuojant energetikos ir socialinę pertvarką. Tai paskatins įmones, kurios negauna tokios naudos savo šalyje, persikelti į Europą ten, kur jos gali kurti darbo vietas ir skatinti ekonomikos augimą.","lv":"Uzņēmumu ienākuma nodokļa pielāgošana to ietekmei uz vidi un sociālo jomu: Visiem uzņēmumiem ar pozitīvu ietekmi, ko noteicis un novērtējis atzīts trešās personas eksperts par ietekmes pasākumu, tiks piemērots nodokļu samazinājums, kas atbilst to ieguldījumam. Tas mudinās uzņēmumus uzlabot savu ietekmi un atalgot tos, kuri to faktiski ir izdarījuši. Tā kā to ieguldījumam ir bijusi pozitīva ietekme uz vidi un sociālo sektoru, tas ir mazinājis slogu, kas valstij gulstas uz šo jautājumu, un tāpēc ir normāli viņus atalgot, attiecīgi samazinot nodokļu slogu. Tas būs pārveides paātrinātājs. Tas samazinās valstu lomu enerģētikas un sociālās pārejas subsidēšanā. Tas mudinās uzņēmumus, kas savā valstī negūst labumu no šādiem ieguvumiem, pārcelties uz Eiropu tur, kur tie var radīt darbvietas un pozitīvu izaugsmi.","mt":"L-adattament tat-tassazzjoni korporattiva għall-impatt ambjentali u soċjali tagħhom: Il-kumpaniji kollha b’impatt pożittiv identifikat u mkejjel minn espert rikonoxxut ta’ parti terza tal-miżura tal-impatt se jkollhom tnaqqis tat-taxxa li jikkorrispondi għall-kontribuzzjoni tagħhom. Dan se jħeġġeġ lill-kumpaniji biex itejbu l-impatt tagħhom u jippremjaw lil dawk li fil-fatt għamlu dan. Peress li l-kontribut tagħhom kellu impatt pożittiv fuq l-ambjent u s-settur soċjali, dan naqqas il-piż fuq l-Istat biex jittrattah waħdu, u għalhekk huwa normali li dawn jiġu ppremjati billi jitnaqqas il-piż tat-taxxa tagħhom kif xieraq. Dan se jkun aċċeleratur tat-trasformazzjoni. Dan se jnaqqas ir-rwol tal-istati fis-sussidjar tat-tranżizzjoni tal-enerġija u dik soċjali. Dan se jħeġġeġ lill-kumpaniji li ma jibbenefikawx minn benefiċċji bħal dawn f’pajjiżhom biex jiċċaqilqu lejn l-Ewropa fejn jistgħu joħolqu l-impjiegi u t-tkabbir virtwuż.","nl":"De vennootschapsbelasting aanpassen aan hun sociale en milieugevolgen: Alle ondernemingen met een positief effect dat door een erkende deskundige van een derde partij van de impactmaatregel is vastgesteld en gemeten, krijgen een belastingvermindering die overeenkomt met hun bijdrage. Dit zal bedrijven ertoe aanzetten hun impact te vergroten en degenen die dit daadwerkelijk hebben gedaan, te belonen. Aangezien hun bijdrage een positief effect heeft gehad op het milieu en de sociale sector, heeft zij de last voor de staat om er zelf mee om te gaan, verminderd en het is dan ook normaal om hen te belonen door hun belastingdruk dienovereenkomstig te verlagen. Dit zal een transformatieversneller zijn. Dit zal de rol van staten bij de subsidiëring van de energietransitie en de sociale transitie verminderen. Dit zal bedrijven die in hun land niet van dergelijke voordelen profiteren, aanmoedigen om naar Europa te verhuizen waar zij banen en positieve groei kunnen creëren.","pl":"Dostosowanie opodatkowania osób prawnych do ich wpływu na środowisko i społeczeństwo: Wszystkie przedsiębiorstwa o pozytywnym wpływie zidentyfikowanych i zmierzonych przez uznanego eksperta będącego osobą trzecią w odniesieniu do środka wpływu otrzymają ulgę podatkową odpowiadającą ich wkładowi. Zachęci to przedsiębiorstwa do zwiększenia ich wpływu i nagradzania tych, którzy faktycznie to uczynili. Ponieważ ich wkład miał pozytywny wpływ na środowisko i sektor socjalny, zmniejszył on obciążenie państwa w zakresie samodzielnego zajmowania się nim, a zatem normalne jest wynagradzanie ich poprzez odpowiednie zmniejszenie obciążenia podatkowego. Będzie to akcelerator transformacji. Zmniejszy to rolę państw w dotowaniu transformacji energetycznej i społecznej. Zachęci to przedsiębiorstwa, które nie korzystają z takich korzyści w swoim kraju, do przeniesienia się do Europy, gdzie mogą tworzyć miejsca pracy i pobudzać wzrost gospodarczy.","pt":"Adaptar a tributação das sociedades ao seu impacto ambiental e social: Todas as empresas com um impacto positivo identificado e avaliado por um perito reconhecido da medida de impacto terão uma redução fiscal correspondente à sua contribuição. Tal incentivará as empresas a melhorarem o seu impacto e a recompensarem aqueles que o fizeram efetivamente. Uma vez que a sua contribuição teve um impacto positivo no ambiente e no setor social, reduziu sozinha os encargos que recaem sobre o Estado, pelo que é normal recompensá-los reduzindo em conformidade a sua carga fiscal. Trata-se de um acelerador de transformação. Tal reduzirá o papel dos Estados na subvenção da transição energética e social. Tal incentivará as empresas que não beneficiam desses benefícios no seu país a deslocar-se para a Europa onde podem criar emprego e crescimento virtuoso.","ro":"Adaptarea impozitării întreprinderilor la impactul lor social și asupra mediului: Toate întreprinderile cu un impact pozitiv identificat și măsurat de un expert terț recunoscut al măsurii de impact vor beneficia de o reducere a impozitelor corespunzătoare contribuției lor. Acest lucru va încuraja întreprinderile să își îmbunătățească impactul și îi va recompensa pe cei care au făcut efectiv acest lucru. Întrucât contribuția lor a avut un impact pozitiv asupra mediului și a sectorului social, aceasta a redus sarcina statului de a o trata pe cont propriu și, prin urmare, este normal să le recompenseze prin reducerea în consecință a sarcinii fiscale. Acesta va fi un accelerator al transformării. Acest lucru va reduce rolul statelor în subvenționarea tranziției energetice și sociale. Acest lucru va încuraja întreprinderile care nu beneficiază de astfel de beneficii în țara lor să se mute în Europa, unde pot crea locuri de muncă și o creștere economică virtuoasă.","sk":"Prispôsobenie zdaňovania právnických osôb jeho environmentálnemu a sociálnemu vplyvu: Všetky spoločnosti s pozitívnym vplyvom zisteným a meraným uznaným odborníkom tretej strany na opatrenie vplyvu budú mať daňovú úľavu zodpovedajúcu ich príspevku. To povzbudí podniky, aby zlepšili svoj vplyv a odmeňovali tých, ktorí tak skutočne urobili. Keďže ich prínos mal pozitívny vplyv na životné prostredie a sociálny sektor, znížil záťaž štátu, ktorú musí riešiť samostatne, a preto je normálne ich odmeňovať zodpovedajúcim znížením ich daňového zaťaženia. Bude to urýchľovač transformácie. Tým sa zníži úloha štátov pri dotovaní energetickej a sociálnej transformácie. To povzbudí podniky, ktoré takéto výhody vo svojej krajine nevyužívajú, aby sa presťahovali do Európy tam, kde môžu vytvárať pracovné miesta a pozitívny rast.","sl":"Prilagoditev obdavčitve dohodkov pravnih oseb njihovemu okoljskemu in socialnemu učinku: Za vsa podjetja s pozitivnim učinkom, ki ga ugotovi in izmeri priznani strokovnjak tretje strani za ukrep za vpliv, bo znižanje davka ustrezalo njihovemu prispevku. To bo spodbudilo podjetja, da izboljšajo svoj učinek in nagradijo tiste, ki so to dejansko storili. Ker je njihov prispevek pozitivno vplival na okolje in socialni sektor, je zmanjšal breme, ki ga mora država nositi sama, zato jih je običajno nagraditi z ustreznim zmanjšanjem njihove davčne obremenitve. To bo pospeševalec sprememb. To bo zmanjšalo vlogo držav pri subvencioniranju energetskega in socialnega prehoda. To bo spodbudilo podjetja, ki nimajo koristi od teh ugodnosti v svoji državi, da se preselijo v Evropo, kjer lahko ustvarijo delovna mesta in uspešno rast.","sv":"Anpassa bolagsbeskattningen till deras miljömässiga och sociala effekter: Alla företag med positiva effekter som identifierats och mätts av en erkänd expert från tredje part kommer att få en skattelättnad som motsvarar deras bidrag. Detta kommer att uppmuntra företagen att förbättra sin inverkan och belöna dem som faktiskt har gjort det. Eftersom deras bidrag har haft en positiv inverkan på miljön och den sociala sektorn har det minskat bördan för staten att hantera den på egen hand, och det är därför normalt att belöna dem genom att minska deras skattebörda i motsvarande grad. Detta kommer att vara en omvandlingsaccelerator. Detta kommer att minska staternas roll när det gäller att subventionera energiomställningen och den sociala omställningen. Detta kommer att uppmuntra företag som inte drar nytta av sådana fördelar i sitt land att flytta till Europa där de kan skapa arbetstillfällen och en god tillväxt."}},"title":{"fr":"Fiscalité des entreprises en fonction de leur impact environnemental et social ","machine_translations":{"bg":"Корпоративно данъчно облагане в зависимост от тяхното екологично и социално въздействие","cs":"Zdanění právnických osob podle jejich environmentálního a sociálního dopadu","da":"Selskabsbeskatning i henhold til deres miljømæssige og sociale virkninger","de":"Unternehmensbesteuerung nach ökologischen und sozialen Auswirkungen","el":"Φορολογία των εταιρειών ανάλογα με τον περιβαλλοντικό και κοινωνικό τους αντίκτυπο","en":"Corporate taxation according to their environmental and social impact","es":"Fiscalidad de las empresas en función de su impacto ambiental y social","et":"Äriühingute maksustamine vastavalt nende keskkonna- ja sotsiaalsele mõjule","fi":"Yritysverotus niiden ympäristövaikutusten ja sosiaalisten vaikutusten perusteella","ga":"Cánachas corparáideach de réir an tionchair a bhíonn acu ar an gcomhshaol agus ar an tsochaí","hr":"Oporezivanje trgovačkih društava u skladu s njegovim ekološkim i socijalnim učinkom","hu":"Társasági adózás környezeti és társadalmi hatásuk alapján","it":"Tassazione delle imprese in funzione del loro impatto ambientale e sociale","lt":"Įmonių apmokestinimas pagal jų poveikį aplinkai ir socialinį poveikį","lv":"Uzņēmumu aplikšana ar nodokļiem atbilstoši to ietekmei uz vidi un sociālo jomu","mt":"Tassazzjoni korporattiva skont l-impatt ambjentali u soċjali tagħhom","nl":"Vennootschapsbelasting op basis van hun milieu- en sociale impact","pl":"Opodatkowanie osób prawnych w zależności od ich wpływu na środowisko i społeczeństwo","pt":"Tributação das sociedades de acordo com o seu impacto ambiental e social","ro":"Impozitarea întreprinderilor în funcție de impactul lor social și de mediu","sk":"Zdaňovanie právnických osôb podľa ich environmentálneho a sociálneho vplyvu","sl":"Obdavčitev dohodkov pravnih oseb glede na njihov okoljski in socialni vpliv","sv":"Företagsbeskattning med hänsyn till deras miljömässiga och sociala konsekvenser"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/Economy/f/10/proposals/3370/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/Economy/f/10/proposals/3370/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
0 comments
Loading comments ...
Loading comments ...