A stronger economy, social justice and jobs
#TheFutureIsYours An economy that works for you
Limited difference within and beyond the EU
Related Events
Young people for the future of Europe
Endorsed by
and 11 more people (see more) (see less)
and 12 more people (see more) (see less)
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
685c36301f4939c5b1d08c374eb0167940fd2af2b6eaec6ca5e605086ed3d72e
Source:
{"body":{"machine_translations":{"bg":"Посочете максимална разлика в % от разликата в заплатите в рамките на едно и също дружество отвъд европейските граници. Крайната цел би била една глобална максимална разлика, но ЕС би могъл да направи изявление, показващо на останалата част от света как се прави това. Например, когато сте определили максималната разлика на 1000 %, това би означавало, че ако ниските доходи в рамките на това дружество са 1000 EUR на месец, отколкото най-висшият управител ще бъде изчислен 10000 EUR на месец. Ако водещият управител не е доволен от заплатата си, той трябва да намали ниските доходи в рамките на своето дружество, преди да може да намали собственото си имущество. Прилагане на този закон отвъд границите, така че дружеството да не може да бъде установено в Западна Европа и да има работна сила в Източна Европа. По този начин ще се увеличи заплатата на по-ниските доходи, което ще осигури на хората с ниски доходи по-добър живот, но също така ще генерира повече данъчни приходи, тъй като те печелят повече. Това също така ще намали социалния дъмпинг, тъй като няма смисъл да се поддържа работна сила от друга държава с по-ниски заплати, тъй като тези хора ще трябва да печелят същата сума като местните хора. %, Включително тези за разликите в рамките на дружеството, между различните работни места. Освен това малките предприятия няма да бъдат засегнати, тъй като те не са в състояние да платят на най-висшия управител много висок баланс, таксуван за ниския резултат, така че това само ще засегне много високите доходи, които понастоящем са социално неприемливи, и ще избегне данъчните приходи. Известно е, че настоящото състояние е еднакво съвместимо с финансовите експерти.","cs":"Stanovit maximální rozdíl v %, pokud jde o rozdíl v platech v rámci jedné společnosti napříč evropskými hranicemi. Konečným cílem by byl celosvětový maximální rozdíl, ale EU by mohla vydat prohlášení, v němž by zbytku světa vysvětlila, jak se to děje. Pokud například stanovíte maximální rozdíl ve výši 1000 %, znamenalo by to, že pokud by nízký příjem v rámci této společnosti činil 1000 EUR/měsíc než nejvyšší manažer, byl by vypočten 10000 EUR/měsíc. Pokud nejvyšší manažer není spokojen se svým platem, musí snížit nízké příjmy ve své společnosti, než bude schopen snížit svůj majetek. Prosazovat tento zákon přes hranice, aby společnost nemohla být usazena v západní Evropě a mít pracovní sílu ve východní Evropě. Tím se zvýší plat nižších příjmů, což lidem s nízkými příjmy poskytne lepší život, ale také povede k vyššímu daňovému příjmu, neboť vydělají více. Sníží se tím také sociální dumping, neboť nemá smysl udržet pracovní sílu z jiné země s nižším platem, neboť tito lidé budou muset vydělat stejnou částku jako místní lidé. %, Včetně rozdílů mezi jednotlivými pracovními místy v rámci společnosti. Nebudou ovlivněny ani malé společnosti, protože nejsou schopny vyplatit nejvyššímu manažerovi velmi vysokou rovnováhu účtovanou na spodní hranici, takže bude mít dopad pouze na velmi vysoké příjmy, které jsou v současné době sociálně nepřijatelné a vyhýbají se daňovým příjmům. Je známo, že současný stav je stejně slučitelný s finančními odborníky.","da":"Sætte en maksimal forskel i% på lønforskellen inden for samme virksomhed på tværs af grænserne i Europa. En global maksimal forskel ville være det endelige mål, men EU kunne fremsætte en erklæring, der viser resten af verden, hvordan det gøres. Hvis du f.eks. sætter den maksimale forskel på 1000 %, vil det betyde, at hvis den lave indkomst i virksomheden er EUR 1000/month, vil den øverste leder blive beregnet til 10000/month EUR. Hvis toplederen ikke er tilfreds med hans løn, er han nødt til at reducere den lave indkomst i sin virksomhed, før han er i stand til at reducere sin egen ejendom. Håndhæve denne lov på tværs af grænserne, så virksomheden ikke kan være baseret i Vesteuropa og have en arbejdsstyrke i Østeuropa. Det vil øge lønnen for de lavere indkomster og give folk med lav indkomst et bedre liv, men også skabe mere skatteindtægter, efterhånden som de tjener mere. Det vil også mindske den sociale dumping, da der ikke er nogen grund til at fastholde en arbejdsstyrke fra et andet land med lavere løn, da disse mennesker vil skulle tjene samme beløb som lokalbefolkningen. %, Herunder for variationer inden for virksomheden, mellem de forskellige job. Desuden vil små virksomheder ikke blive påvirket, da de ikke er i stand til at betale topledelsen en meget stor saldo, der opkræves i den lave ende, så det vil kun påvirke de meget høje indkomster, som i øjeblikket er socialt uacceptable, og undgå skatteindtægter. Den nuværende situation er kendt for at være lige så forenelig med finansielle eksperter.","de":"Legen Sie eine maximale Differenz in% für die Gehaltsdifferenz innerhalb desselben Unternehmens über die europäischen Grenzen hinaus fest. Ein maximaler globaler Unterschied wäre das Endziel, aber die EU könnte eine Erklärung abgeben, die den Rest der Welt veranschaulicht, wie dies geschieht. Wenn Sie beispielsweise die maximale Differenz von 1000 % ansetzen, würde dies bedeuten, dass, wenn das niedrige Einkommen innerhalb dieses Unternehmens bei 1000/month EUR liegt, der Spitzenmanager berechnet würde 10000/month EUR. Wenn der oberste Geschäftsführer mit seinem Gehalt nicht zufrieden ist, muss er das niedrige Einkommen in seinem Unternehmen verringern, bevor er in der Lage ist, sein eigenes Eigentum zu verringern. Durchsetzung dieses Gesetzes über die Grenzen hinweg, damit das Unternehmen nicht in Westeuropa ansässig sein und seine Arbeitskräfte in Osteuropa haben kann. Auf diese Weise wird das Gehalt der niedrigeren Einkommen erhöht, wodurch die Menschen mit niedrigem Einkommen ein besseres Leben erhalten, aber auch mehr Steuereinnahmen generiert werden, da sie mehr verdienen. Sie wird auch das Sozialdumping verringern, da es nicht sinnvoll ist, Arbeitskräfte aus einem anderen Land mit niedrigerem Gehalt zu halten, da diese Menschen in gleicher Höhe verdienen müssen wie die Menschen vor Ort. Der prozentuale Anteil, einschließlich der Unterschiede innerhalb des Unternehmens, zwischen den verschiedenen Arbeitsplätzen. Auch kleine Unternehmen werden davon nicht betroffen sein, da sie nicht in der Lage sind, der obersten Führungsebene einen sehr hohen Betrag zu zahlen, der dem unteren Ende in Rechnung gestellt wird, so dass sie sich nur auf die sehr hohen Einkommen auswirken wird, die derzeit sozial inakzeptabel sind und Steuereinnahmen vermeiden. Der derzeitige Zustand ist bekanntermaßen ebenso kompatibel mit Finanzexperten.","el":"Τοποθετήστε τη μέγιστη διαφορά σε% στη μισθολογική διαφορά εντός της ίδιας εταιρείας πέραν των ευρωπαϊκών συνόρων. Η μέγιστη δυνατή διαφορά σε παγκόσμιο επίπεδο θα ήταν ο τελικός στόχος, αλλά η ΕΕ θα μπορούσε να προβεί σε δήλωση που να δείχνει τον τρόπο με τον οποίο γίνεται αυτό. Για παράδειγμα, όταν τοποθετήσατε τη μέγιστη διαφορά στο 1000 %, αυτό θα σήμαινε ότι εάν το χαμηλό εισόδημα εντός της εν λόγω εταιρείας είναι 1000/month EUR σε σχέση με τον ανώτατο διευθυντικό στέλεχος, θα υπολογιζόταν EUR 10000/month. Εάν ο ανώτερος διευθυντής δεν είναι ικανοποιημένος με τον μισθό του, πρέπει να μειώσει το χαμηλό εισόδημα της επιχείρησής του προτού μπορέσει να μειώσει τη δική του περιουσία. Επιβολή του νόμου αυτού σε διασυνοριακό επίπεδο, ώστε η εταιρεία να μην μπορεί να εγκατασταθεί στη Δυτική Ευρώπη και να έχει το εργατικό δυναμικό της στην Ανατολική Ευρώπη. Με τον τρόπο αυτό θα αυξηθεί ο μισθός των χαμηλότερων εισοδημάτων που παρέχουν στα άτομα με χαμηλό εισόδημα καλύτερη ζωή, αλλά και περισσότερα φορολογικά έσοδα, καθώς κερδίζουν περισσότερα. Θα μειώσει επίσης το κοινωνικό ντάμπινγκ, καθώς δεν έχει νόημα να διατηρηθεί ένα εργατικό δυναμικό από άλλη χώρα με χαμηλότερο μισθό, καθώς τα άτομα αυτά θα πρέπει να κερδίσουν το ίδιο ποσό με τον τοπικό πληθυσμό. Το%, συμπεριλαμβανομένων εκείνων που αφορούν τις διακυμάνσεις εντός της εταιρείας, μεταξύ των διαφόρων θέσεων εργασίας. Επίσης, οι μικρές επιχειρήσεις δεν θα επηρεαστούν, καθώς δεν είναι σε θέση να πληρώσουν στον ανώτερο διευθυντικό στέλεχος ένα πολύ υψηλό υπόλοιπο που χρεώνεται στο χαμηλό επίπεδο, με αποτέλεσμα να επηρεαστούν μόνο τα πολύ υψηλά εισοδήματα που είναι επί του παρόντος κοινωνικά απαράδεκτα και θα αποφύγουν τα φορολογικά έσοδα. Η τρέχουσα κατάσταση είναι γνωστό ότι είναι εξίσου συμβατή με τους οικονομικούς εμπειρογνώμονες.","en":"Put a maximum difference in% on difference in salary within the same company across European borders. A global maximum difference would be the end goal, but the EU could make a statement showing the rest of the world how it is done. For example, when you put the maximum difference on 1000 % this would mean that if the low income within that company is EUR 1000/month than the top manager would be calculated EUR 10000/month. If the top manager is not happy with his salary, he needs to reduce the low income within his company before being capable of reducing his own property. Enforce this law across the borders so that the company can not be based in Western Europe and have its workforce in eastern Europe. On that it will increase the salary of the lower incomes providing the people with the low income a better life but also generate more tax income as they earn more. It will also reduce the social dumping as there is no point in maintaining a workforce about from another country with lower salary as those people will have to earn the same amount as local people. The%, including those for variations within the company, between the different jobs. Also, small companies will not be affected as they are unable to pay the top manager a very high balance charged to the low end, so it will only affect the very high incomes which are currently socially unacceptable and avoid tax revenue. Current state is known to be equally compatible with financial experts.","es":"Establecer una diferencia máxima en porcentaje de la diferencia salarial dentro de la misma empresa a través de las fronteras europeas. Una diferencia máxima global sería el objetivo final, pero la UE podría hacer una declaración que muestre cómo se lleva a cabo el resto del mundo. Por ejemplo, si la diferencia máxima se sitúa en el 1000 %, esto significaría que si la renta baja en esa empresa fuera de 1000/month EUR que la alta dirección se calcularía 10000/month EUR. Si el alto directivo no está satisfecho con su salario, debe reducir los bajos ingresos de su empresa antes de poder reducir su propiedad. Hacer cumplir esta ley a través de las fronteras para que la empresa no pueda tener su sede en Europa Occidental ni tener mano de obra en Europa Oriental. De este modo, aumentará el salario de los ingresos más bajos, proporcionando a las personas con ingresos bajos una vida mejor, pero también generará más ingresos fiscales a medida que ganan más. También reducirá el dumping social, ya que no tiene sentido mantener una mano de obra procedente de otro país con salarios más bajos, ya que estas personas tendrán que ganar la misma cantidad que la población local. % Entre los distintos puestos de trabajo, incluidos los relativos a las variaciones dentro de la empresa. Además, las pequeñas empresas no se verán afectadas, ya que no pueden pagar a la alta dirección un saldo muy elevado cargado al extremo inferior, por lo que solo afectará a los elevadísimos ingresos que en la actualidad son socialmente inaceptables y evitará los ingresos fiscales. Se sabe que el estado actual es igualmente compatible con los expertos financieros.","et":"Kehtestada sama ettevõtte palgaerinevuste maksimaalne erinevus protsentides üle Euroopa piiride. Lõppeesmärk oleks ülemaailmne maksimaalne erinevus, kuid EL võiks teha avalduse, milles näidatakse, kuidas seda tehakse. Näiteks kui võtta maksimaalseks erinevuseks 1000 %, tähendaks see, et kui selle äriühingu väike sissetulek on 1000 eurot kuus kui tippjuht, arvutatakse see 10000 eurot kuus. Kui tippjuht ei ole oma palgaga rahul, peab ta vähendama oma ettevõtte madalat sissetulekut, enne kui ta saab oma vara vähendada. Jõustada see seadus piiriüleselt, nii et ettevõte ei saaks asuda Lääne-Euroopas ega omada oma tööjõudu Ida-Euroopas. Sellest tulenevalt suureneb väiksemate sissetulekute palk, mis annab madala sissetulekuga inimestele parema elu, kuid annab ka suuremat maksutulu, kuna nad teenivad rohkem. Samuti vähendab see sotsiaalset dumpingut, kuna ei ole mõtet säilitada tööjõudu teisest riigist, kus on madalam palk, sest need inimesed peavad teenima sama palju kui kohalikud inimesed. %, Kaasa arvatud ettevõttesisesed erinevused eri töökohtade vahel. Samuti ei mõjuta see väikeettevõtjaid, sest nad ei suuda maksta tippjuhile väga kõrget saldot, mida nõutakse madalalt tasemelt, seega mõjutab see ainult väga suuri sissetulekuid, mis on praegu sotsiaalselt vastuvõetamatud, ja väldib maksutulusid. Praegune olukord on teadaolevalt sama ühildatav finantsekspertidega.","fi":"Asetetaan palkkaeron enimmäisprosenttipoikkeama saman yrityksen sisällä EU:n rajojen yli. Maailmanlaajuisesti suurin mahdollinen ero olisi lopullinen tavoite, mutta EU voisi antaa lausuman, jossa muu maailma havainnollistetaan, miten se tapahtuu. Kun esimerkiksi asetitte enimmäiseroksi 1000 prosenttia, tämä tarkoittaisi sitä, että jos yrityksen pienituloisuus on 1000 euroa kuukaudessa kuin ylin johtaja, lasketaan 1 000 euroa kuukaudessa. Jos ylin johtaja ei ole tyytyväinen hänen palkkaansa, hänen on alennettava yrityksensä alhaisia tuloja ennen kuin hän voi vähentää omaa omaisuuttaan. Pannaan tämä laki täytäntöön yli rajojen, jotta yritys ei voi olla sijoittautunut Länsi-Eurooppaan ja jotta sillä on työvoimaa Itä-Euroopassa. Se nostaa pienituloisten palkkoja, mikä parantaa pienituloisten elämänlaatua mutta tuottaa myös enemmän verotuloja, kun he ansaitsevat enemmän. Se vähentää myös sosiaalista polkumyyntiä, koska ei ole järkevää säilyttää työvoimaa toisesta maasta, jossa palkka on alhaisempi, koska näiden henkilöiden on ansaittava saman verran kuin paikalliset ihmiset. Prosenttiosuus, mukaan lukien yrityksen sisäiset vaihtelut, eri työpaikkojen välillä. Tämä ei myöskään vaikuta pieniin yrityksiin, koska ne eivät pysty maksamaan ylimmälle johtajalle hyvin korkeaa saldoa, joka veloitetaan alapäähän, joten se vaikuttaa vain erittäin suuriin tuloihin, joita ei tällä hetkellä voida hyväksyä sosiaalisesti, ja välttää verotuloja. Nykytilanteen tiedetään olevan yhtä yhteensopiva rahoitusalan asiantuntijoiden kanssa.","fr":"Indiquez une différence maximale en% sur la différence de salaire au sein d’une même entreprise par-delà les frontières européennes. Une différence maximale à l’échelle mondiale serait l’objectif final, mais l’UE pourrait faire une déclaration montrant comment elle le fait dans le reste du monde. Par exemple, si vous mettez la différence maximale à 1000 %, cela signifierait que si le faible revenu au sein de cette entreprise est de 1000/month EUR par rapport au supérieur hiérarchique, il serait calculé EUR 10000/month. Si le supérieur hiérarchique n’est pas satisfait de son salaire, il doit réduire les faibles revenus au sein de son entreprise avant d’être en mesure de réduire ses propres biens. Faire appliquer cette loi par-delà les frontières afin que l’entreprise ne puisse pas être basée en Europe occidentale et disposer de sa main-d’œuvre en Europe de l’Est. À cet égard, elle augmentera le salaire des revenus les plus faibles, offrant aux personnes à faibles revenus une vie meilleure, mais générera également davantage de revenus fiscaux à mesure qu’ils gagnent davantage. Elle réduira également le dumping social, étant donné qu’il est inutile de maintenir une main-d’œuvre d’un autre pays avec un salaire moins élevé, ces personnes devant gagner le même montant que les habitants locaux. Le pourcentage, y compris pour les variations au sein de l’entreprise, entre les différents emplois. En outre, les petites entreprises ne seront pas touchées car elles ne seront pas en mesure de verser au chef supérieur un solde très élevé imputé au bas de la fourchette, ce qui n’affectera donc que les revenus très élevés qui sont actuellement socialement inacceptables et évitent les recettes fiscales. On sait que la situation actuelle est également compatible avec les experts financiers.","ga":"Cuir an difríocht is mó in% ar an difríocht sa tuarastal laistigh den chuideachta chéanna thar theorainneacha na hEorpa. Difríocht is mó a bheadh ann ar fud an domhain ná an sprioc dheiridh, ach d’fhéadfadh an AE ráiteas a dhéanamh ina léireofaí an chuid eile den domhan mar a dhéantar é. Mar shampla, nuair a chuireann tú an t-uasdifríocht ar 1000 %, chiallódh sé sin go ndéanfaí EUR 10000 in aghaidh na míosa a ríomh dá mbeadh an t-ioncam íseal laistigh den chuideachta sin EUR 1000 in aghaidh na míosa. Mura bhfuil an bainisteoir is fearr sásta lena thuarastal, caithfidh sé an t-ioncam íseal laistigh dá chuideachta a laghdú roimh a bheith in ann a mhaoin féin a laghdú. An dlí seo a chur i bhfeidhm thar na teorainneacha ionas nach féidir leis an gcuideachta a bheith lonnaithe in Iarthar na hEorpa agus a lucht saothair a bheith aige in oirthear na hEorpa. Ar an ábhar sin, beidh sé méadú ar thuarastal na n-ioncam níos ísle a sholáthraíonn na daoine ag a bhfuil an t-ioncam íseal saol níos fearr ach freisin níos mó ioncaim cánach a ghiniúint de réir mar a thuilleann siad níos mó. Laghdóidh sé freisin an dumpáil shóisialta ós rud é nach bhfuil aon phointe chun fórsa saothair ó thír eile a choinneáil níos ísle mar go mbeidh ar na daoine sin an méid céanna a thuilleamh agus a thuillfidh daoine áitiúla. An %, lena n-áirítear iad siúd le haghaidh éagsúlachtaí laistigh den chuideachta, idir na poist éagsúla. Chomh maith leis sin, ní chuirfear isteach ar chuideachtaí beaga toisc nach bhfuil siad in ann iarmhéid an-ard a íoc leis an mbainisteoir is airde a ghearrtar ar an gcríoch íseal, mar sin ní bheidh tionchar aige ach ar na hioncaim an-ard atá do-ghlactha go sóisialta faoi láthair agus ioncam cánach a sheachaint. Is eol go bhfuil an staid reatha chomh comhoiriúnach céanna le saineolaithe airgeadais.","hr":"Odrediti maksimalnu razliku u postotku u odnosu na razliku u plaćama unutar istog poduzeća preko europskih granica. Krajnji cilj bio bi najveća globalna razlika, ali EU bi mogao dati izjavu o tome kako se to čini u ostatku svijeta. Na primjer, kada biste maksimalnu razliku naveli na 1000 %, to bi značilo da bi se, ako bi nizak dohodak u tom društvu iznosio 1000 EUR mjesečno od glavnog upravitelja, izračunao 10000 EUR mjesečno. Ako rukovoditelj najvišeg rukovodstva ne zadovoljno svojom plaćom, mora smanjiti niske prihode u svojem poduzeću prije nego što može smanjiti svoju imovinu. Provesti taj zakon preko granica kako tvrtka ne bi mogla imati sjedište u zapadnoj Europi, a radna snaga u istočnoj Europi. Na temelju toga povećat će se plaće nižih dohodaka koji osobama s niskim dohotkom omogućuju bolji život, ali i više poreznih prihoda jer zarađuju više. Smanjit će se i socijalni damping jer nema smisla zadržati radnu snagu iz druge zemlje s nižom plaćom jer će te osobe morati zarađivati isti iznos kao lokalno stanovništvo. Postotak, uključujući one za razlike unutar društva, između različitih radnih mjesta. Isto tako, mala poduzeća neće biti pogođena jer rukovoditelju najviše razine ne mogu isplatiti vrlo visoku ravnotežu koja se naplaćuje na niskoj razini, tako da će utjecati samo na vrlo visoke prihode koji su trenutačno društveno neprihvatljivi i izbjeći porezne prihode. Poznato je da je trenutačno stanje jednako kompatibilno s financijskim stručnjacima.","hu":"Adja meg az ugyanazon vállalaton belüli, európai határokon átnyúló fizetéskülönbségek legfeljebb %-os különbségét. A végső cél egy globális különbség lenne, de az EU nyilatkozatot tehetne, amely bemutatja a világ többi részét. Ha például a legnagyobb különbséget 1000 %-ra becsüljük, ez azt jelentené, hogy ha az adott vállalaton belül az alacsony jövedelem havi 1000 EUR, akkor havi 10000 EUR-t számítanának ki. Ha a vezető tisztségviselő nem elégedett a fizetésével, csökkentenie kell a vállalkozásán belüli alacsony jövedelmet, mielőtt saját vagyonát csökkenteni tudná. E törvény határokon átnyúló végrehajtása annak érdekében, hogy a vállalat ne legyen nyugat-európai székhellyel, és munkaereje Kelet-Európában legyen. Ez növeli az alacsonyabb jövedelmek fizetését, ami jobb életet biztosít az alacsony jövedelemmel rendelkezőknek, ugyanakkor több adóbevételt is generál, mivel többet keres. Csökkenteni fogja a szociális dömpinget is, mivel nincs értelme egy másik országból származó, alacsonyabb fizetésű munkaerőt fenntartani, mivel ezeknek az embereknek a helyiekkel azonos összeget kell keresniük. A különböző munkakörök közötti százalékos arány, beleértve a vállalaton belüli eltérésekre vonatkozókat is. A kisvállalkozások sem lesznek érintettek, mivel nem képesek a felső vezetésnek nagyon magas, az alsó részre terhelt egyenleget fizetni, így ez csak a társadalmilag elfogadhatatlan, rendkívül magas jövedelmeket fogja érinteni, és elkerüli az adóbevételeket. Ismeretes, hogy a jelenlegi helyzet a pénzügyi szakértőkkel is összeegyeztethető.","it":"Indicare una differenza massima in% sulla differenza di retribuzione all'interno della stessa impresa al di là delle frontiere europee. La differenza massima a livello mondiale sarebbe l'obiettivo finale, ma l'UE potrebbe fare una dichiarazione che illustri come viene fatto il resto del mondo. Ad esempio, quando avete stimato la differenza massima al 1000 %, ciò significherebbe che se il basso reddito all'interno di tale società fosse di 1000/month EUR rispetto all'alto dirigente si calcolerebbe EUR 10000/month. Se l'alto dirigente non è soddisfatto dello stipendio, deve ridurre il basso reddito all'interno della sua azienda prima di poter ridurre la propria proprietà. Applicare tale legge a livello transfrontaliero, in modo che l'impresa non possa avere sede nell'Europa occidentale e avere forza lavoro nell'Europa orientale. In tal modo aumenterà la retribuzione dei redditi più bassi offrendo alle persone a basso reddito una vita migliore, ma genererà anche più entrate fiscali man mano che guadagnano di più. Ridurrà inoltre il dumping sociale, in quanto non vi è motivo di mantenere una forza lavoro proveniente da un altro paese con una retribuzione inferiore, in quanto tali persone dovranno guadagnare lo stesso importo delle persone locali. Il%, compresi quelli relativi alle variazioni all'interno dell'impresa, tra i diversi posti di lavoro. Inoltre, le piccole imprese non saranno interessate dal fatto che non sono in grado di pagare all'alta dirigenza un saldo molto elevato a carico del segmento inferiore, e quindi incideranno solo sui redditi molto elevati che attualmente sono socialmente inaccettabili ed eviteranno il gettito fiscale. Lo stato attuale è notoriamente compatibile con gli esperti finanziari.","lt":"Nustatyti didžiausią tos pačios bendrovės darbo užmokesčio skirtumo procentinį skirtumą visoje Europoje. Didžiausias pasaulinis skirtumas būtų galutinis tikslas, tačiau ES galėtų padaryti pareiškimą, kuriame būtų parodyta, kaip tai daroma visame pasaulyje. Pavyzdžiui, nustačius maksimalų 1000 % skirtumą, tai reikštų, kad jei mažos tos bendrovės pajamos būtų 1000 EUR per mėnesį, palyginti su vyriausiuoju vadovu, būtų skaičiuojama 10000 EUR per mėnesį. Jei vyriausiasis vadovas nėra patenkintas jo atlyginimu, jis turi sumažinti mažas savo bendrovės pajamas, kad galėtų sumažinti nuosavą turtą. Užtikrinti šio įstatymo vykdymą tarpvalstybiniu mastu, kad bendrovė negalėtų būti įsikūrusi Vakarų Europoje ir turėti darbo jėgos Rytų Europoje. Dėl to padidės darbo užmokestis mažesnes pajamas gaunantiems asmenims, o mažas pajamas gaunantiems žmonėms bus užtikrintas geresnis gyvenimas, taip pat bus gauta daugiau mokestinių pajamų, nes jie uždirba daugiau. Tai taip pat sumažins socialinį dempingą, nes nėra prasmės išlaikyti darbo jėgą iš kitos šalies, gaunančios mažesnį darbo užmokestį, nes tie žmonės turės užsidirbti tiek pat, kiek vietos gyventojai. Procentinis dydis, įskaitant procentinį dydį, susijusį su įvairių darbo vietų skirtumais bendrovės viduje. Be to, mažosioms įmonėms nebus daromas poveikis, nes jos nesugebės aukščiausiajam vadovui sumokėti labai didelio likučio, kuris būtų taikomas žemiausiai ribai, todėl tai turės įtakos tik labai didelėms pajamoms, kurios šiuo metu yra socialiai nepriimtinos, ir vengs mokestinių pajamų. Žinoma, kad dabartinė padėtis yra tokia pat suderinama su finansų ekspertais.","lv":"Noteikt maksimālo atšķirību % attiecībā uz atalgojuma atšķirībām vienā un tajā pašā uzņēmumā pāri Eiropas robežām. Pasaules mēroga maksimālā atšķirība būtu galīgais mērķis, taču ES varētu nākt klajā ar paziņojumu, kurā parādīts, kā tā tiek paveikta pārējā pasaulē. Piemēram, nosakot maksimālo starpību 1000 % apmērā, tas nozīmētu, ka, ja uzņēmuma zemais ienākums ir EUR 1000 mēnesī nekā augstākā līmeņa vadītājs, tas nozīmētu, ka EUR 10000 mēnesī tiktu aprēķināti EUR 10000 mēnesī. Ja augstākā līmeņa vadītājs nav apmierināts ar algu, viņam ir jāsamazina viņa uzņēmuma zemie ienākumi, pirms viņš var samazināt savu īpašumu. Īstenot šo likumu pāri robežām, lai uzņēmums nevarētu atrasties Rietumeiropā un tā darbaspēks būtu Austrumeiropā. Tādējādi tiks palielināta alga par mazākiem ienākumiem, kas cilvēkiem ar zemiem ienākumiem nodrošinās labāku dzīvi, kā arī radīs lielākus nodokļu ienākumus, jo viņi nopelnīs vairāk. Tas arī samazinās sociālo dempingu, jo nav jēgas saglabāt darbaspēku no citas valsts ar zemāku algu, jo šiem cilvēkiem būs jāsaņem tāda pati summa kā vietējiem iedzīvotājiem. %, Ieskaitot tos, kas attiecas uz atšķirībām uzņēmumā, starp dažādām darbavietām. Turklāt mazie uzņēmumi netiks skarti, jo tie nespēj samaksāt augstākajam vadītājam ļoti lielu atlikumu, kas samaksāts par zemāko līmeni, tāpēc tas ietekmēs tikai ļoti augstos ienākumus, kas pašlaik ir sociāli nepieņemami, un izvairīsies no nodokļu ieņēmumiem. Ir zināms, ka pašreizējais stāvoklis ir vienlīdz saderīgs ar finanšu ekspertiem.","mt":"Agħmel differenza massima f’% fid-differenza fis-salarju fl-istess kumpanija bejn il-fruntieri Ewropej. L-akbar differenza globali tkun l-għan aħħari, iżda l-UE tista’ tagħmel dikjarazzjoni li turi kif isir il-bqija tad-dinja. Pereżempju, meta tqiegħed id-differenza massima fuq 1000 % dan ikun ifisser li jekk l-introjtu baxx fi ħdan dik il-kumpanija jkun ta’ EUR 1000/month mill-ogħla maniġer jiġi kkalkulat EUR 10000/month. Jekk il-maniġer superjuri ma jkunx kuntent bis-salarju tiegħu, jeħtieġ li jnaqqas id-dħul baxx fi ħdan il-kumpanija tiegħu qabel ma jkun jista’ jnaqqas il-proprjetà tiegħu stess. Tinforza din il-liġi bejn il-fruntieri sabiex il-kumpanija ma tkunx tista’ tkun ibbażata fl-Ewropa tal-Punent u jkollha l-forza tax-xogħol tagħha fl-Ewropa tal-Lvant. Dan se jżid is-salarju tal-introjti aktar baxxi billi jipprovdi lin-nies b’introjtu baxx ħajja aħjar iżda jiġġenera wkoll aktar introjtu mit-taxxa hekk kif jaqilgħu aktar. Dan se jnaqqas ukoll id-dumping soċjali peress li ma hemm l-ebda skop li tinżamm forza tax-xogħol minn pajjiż ieħor b’salarju aktar baxx peress li dawk in-nies se jkollhom jaqilgħu l-istess ammont bħall-persuni lokali. Il-%, inklużi dawk għall-varjazzjonijiet fil-kumpanija, bejn l-impjiegi differenti. Barra minn hekk, il-kumpaniji ż-żgħar mhux se jiġu affettwati peress li ma jistgħux iħallsu lill-maniġer superjuri bilanċ għoli ħafna impost fuq in-naħa l-baxxa, u għalhekk dan se jaffettwa biss id-dħul għoli ħafna li bħalissa huwa soċjalment inaċċettabbli u jevita d-dħul mit-taxxa. L-Istat attwali huwa magħruf li huwa ugwalment kompatibbli mal-esperti finanzjarji.","pl":"Wprowadzić maksymalną różnicę w % w stosunku do różnicy w wynagrodzeniu w ramach tego samego przedsiębiorstwa w całej Europie. Celem końcowym byłaby maksymalna globalna różnica, ale UE mogłaby złożyć oświadczenie pokazujące reszcie świata, w jaki sposób się to odbywa. Na przykład, jeżeli maksymalna różnica wynosi 1000 %, oznaczałoby to, że gdyby niski dochód w tym przedsiębiorstwie wynosił 1000 EUR/miesiąc, wyliczono by kwotę 10000 EUR/miesiąc. Jeżeli najwyższy kierownik nie jest zadowolony z jego wynagrodzenia, musi on obniżyć niskie dochody w swoim przedsiębiorstwie, zanim będzie w stanie zmniejszyć swoją własność. Egzekwować tę ustawę ponad granicami, tak aby przedsiębiorstwo nie mogło mieć siedziby w Europie Zachodniej i zatrudniać pracowników w Europie Wschodniej. W ten sposób zwiększy się wynagrodzenie osób o niższych dochodach, zapewniając osobom o niskich dochodach lepsze życie, ale także generując więcej dochodów podatkowych, ponieważ zarabiają one więcej. Zmniejszy to również dumping socjalny, ponieważ nie ma sensu utrzymywać siły roboczej z innego kraju o niższym wynagrodzeniu, ponieważ osoby te będą musiały zarabiać tyle samo co ludność lokalna. %, W tym dla różnic wewnątrz przedsiębiorstwa, między różnymi miejscami pracy. Ponadto małe przedsiębiorstwa nie ucierpią, ponieważ nie są w stanie wypłacić najwyższemu kierownictwu bardzo wysokiego salda naliczanego w dolnym segmencie, co wpłynie jedynie na bardzo wysokie dochody, które są obecnie społecznie nieakceptowalne, i pozwoli uniknąć dochodów podatkowych. Wiadomo, że stan obecny jest w równym stopniu kompatybilny z ekspertami finansowymi.","pt":"Atribuir uma diferença máxima em percentagem à diferença salarial dentro da mesma empresa para além das fronteiras europeias. Uma diferença máxima a nível mundial seria o objetivo final, mas a UE poderia fazer uma declaração que mostre o resto do mundo como é feito. Por exemplo, ao fixar a diferença máxima em 1000 %, isso significaria que, se o baixo rendimento dentro dessa empresa fosse EUR 1000/month do que o gestor de topo, seria calculado EUR 10000/month. Se o gestor de topo não estiver satisfeito com o seu salário, terá de reduzir os baixos rendimentos na sua empresa antes de poder reduzir a sua propriedade. Aplicar esta lei além-fronteiras, de modo a que a empresa não possa estar sediada na Europa Ocidental e dispor da sua mão de obra na Europa Oriental. Neste contexto, aumentará o salário dos rendimentos mais baixos, proporcionando às pessoas com baixos rendimentos uma vida melhor, mas também gerará mais receitas fiscais à medida que ganham mais. Reduzirá igualmente o dumping social, uma vez que não vale a pena manter uma mão de obra proveniente de outro país com salários mais baixos, uma vez que essas pessoas terão de ganhar o mesmo montante que a população local. A percentagem, incluindo as variações no interior da empresa, entre os diferentes postos de trabalho. Além disso, as pequenas empresas não serão afetadas, uma vez que não conseguem pagar ao gestor de topo um saldo muito elevado cobrado ao segmento inferior, pelo que só afetarão os rendimentos muito elevados que, atualmente, são socialmente inaceitáveis e evitam receitas fiscais. Sabe-se que o estado atual é igualmente compatível com os peritos financeiros.","ro":"Stabilirea unei diferențe maxime în% din diferența de salariu în cadrul aceleiași companii la nivel transfrontalier. Obiectivul final ar fi o diferență maximă la nivel mondial, dar UE ar putea face o declarație care să arate restul lumii cum se face acest lucru. De exemplu, atunci când aplicați diferența maximă la 1000 %, acest lucru ar însemna că, în cazul în care venitul scăzut în cadrul societății respective este de 1000/month EUR față de administratorul principal, s-ar calcula EUR 10000/month. În cazul în care directorul general nu este mulțumit de salariul său, acesta trebuie să reducă veniturile mici din cadrul întreprinderii sale înainte de a-și putea reduce propria proprietate. Punerea în aplicare a acestei legi la nivel transfrontalier, astfel încât societatea să nu poată avea sediul în Europa de Vest și să aibă forța de muncă în Europa de Est. Pe această cale, va crește salariul celor mai mici venituri, ceea ce va oferi persoanelor cu venituri mici o viață mai bună, dar va genera, de asemenea, mai multe venituri fiscale pe măsură ce câștigă mai mult. De asemenea, aceasta va reduce dumpingul social, deoarece nu există niciun punct în ceea ce privește menținerea unei forțe de muncă din altă țară cu salarii mai mici, deoarece persoanele respective vor trebui să câștige aceeași sumă ca și populația locală. Procentul, inclusiv cele pentru variații în cadrul întreprinderii, între diferitele locuri de muncă. De asemenea, întreprinderile mici nu vor fi afectate, deoarece nu sunt în măsură să plătească conducerii superioare un sold foarte ridicat, perceput la limita inferioară, astfel încât acest lucru va afecta doar veniturile foarte mari, care în prezent sunt inacceptabile din punct de vedere social, și va evita veniturile fiscale. Se știe că situația actuală este la fel de compatibilă cu experții financiari.","sk":"Stanoviť maximálny rozdiel v % z rozdielu v mzde v rámci tej istej spoločnosti za hranicami EÚ. Konečným cieľom by bol celosvetový maximálny rozdiel, ale EÚ by mohla vydať vyhlásenie, ktoré ukáže ostatným svetom, ako sa to deje. Napríklad pri stanovení maximálneho rozdielu na 1000 % by to znamenalo, že ak by nízky príjem v rámci tejto spoločnosti bol 1000 EUR/mesiac, než by bol vrcholový manažér, vypočítal by sa 10000 EUR/mesiac. Ak vrcholový manažér nie je spokojný so svojou mzdou, musí znížiť nízky príjem v rámci svojej spoločnosti predtým, ako bude schopný znížiť svoj vlastný majetok. Presadzovať tento zákon za hranicami, aby spoločnosť nemohla mať sídlo v západnej Európe a mala pracovnú silu vo východnej Európe. Tým sa zvýši plat nižších príjmov, čím sa ľuďom s nízkymi príjmami zabezpečí lepší život, ale zároveň sa zvýšia daňové príjmy, keďže zarábajú viac. Zníži sa tým aj sociálny damping, keďže nie je dôležité udržať pracovnú silu z inej krajiny s nižšou mzdou, keďže títo ľudia budú musieť zarábať rovnakú sumu ako miestni obyvatelia. % Vrátane rozdielov v rámci spoločnosti medzi rôznymi pracovnými miestami. Takisto to nebude mať vplyv na malé podniky, pretože nie sú schopné vyplatiť vrcholovému manažérovi veľmi vysokú bilanciu účtovanú na nízkej úrovni, takže to bude mať vplyv len na veľmi vysoké príjmy, ktoré sú v súčasnosti sociálne neprijateľné, a vyhnúť sa daňovým príjmom. Je známe, že súčasný stav je rovnako zlučiteľný s finančnými expertmi.","sl":"Določiti največjo razliko v % razlike v plačah znotraj istega podjetja prek evropskih meja. Končni cilj bi bila največja razlika na svetovni ravni, vendar bi EU lahko dala izjavo, v kateri bi prikazala, kako se to počne drugod po svetu. Na primer, če bi največjo razliko določili na 1000 %, bi to pomenilo, da bi se v primeru nizkega dohodka v podjetju, ki znaša 1000 EUR/mesec, izračunalo 10000 EUR/mesec. Če višji vodstveni delavec ni zadovoljen s svojo plačo, mora zmanjšati nizke dohodke v podjetju, preden lahko zmanjša svoje premoženje. Izvajanje tega zakona prek meja, da podjetje ne bo moglo imeti sedeža v zahodni Evropi in imeti delovne sile v vzhodni Evropi. S tem se bo povečala plača nižjih dohodkov, kar bo ljudem omogočilo boljše življenje, hkrati pa bo ustvarilo več davčnih prihodkov, saj bodo zaslužili več. Zmanjšal bo tudi socialni damping, saj ni smisla za ohranjanje delovne sile iz druge države z nižjo plačo, saj bodo morali ti ljudje zaslužiti enak znesek kot domačini. %, Vključno s tistimi za razlike znotraj podjetja, med različnimi delovnimi mesti. Poleg tega to ne bo vplivalo na mala podjetja, saj najvišjemu upravitelju ne bodo mogla plačati zelo visokega ravnotežja, ki se zaračunava v spodnjem delu, zato bo to vplivalo le na zelo visoke dohodke, ki so trenutno družbeno nesprejemljivi, in se izogibalo davčnim prihodkom. Znano je, da je sedanje stanje enako združljivo s finančnimi strokovnjaki.","sv":"Sätta en högsta skillnad i% på löneskillnader inom samma företag över gränserna i Europa. En global största skillnad skulle vara slutmålet, men EU skulle kunna göra ett uttalande som visar resten av världen hur det görs. Om du till exempel sätter den maximala skillnaden på 1000 % skulle det innebära att om den låga inkomsten inom företaget är 1000/month EUR än den högsta chefen beräknas 10000/month EUR. Om den högsta chefen inte är nöjd med lönen måste han minska den låga inkomsten inom sitt företag innan han kan minska sin egen egendom. Tillämpa denna lag över gränserna så att företaget inte kan vara baserat i Västeuropa och ha sin arbetskraft i Östeuropa. På så sätt kommer lönerna för låginkomsttagare att öka, vilket ger låginkomsttagare ett bättre liv, men också mer skatteinkomster eftersom de tjänar mer. Det kommer också att minska den sociala dumpningen eftersom det inte är meningsfullt att behålla en arbetskraft från ett annat land med lägre lön eftersom dessa personer kommer att behöva tjäna lika mycket som lokalbefolkningen. Procentandelen, inklusive den för variationer inom företaget, mellan de olika arbetstillfällena. Små företag kommer inte heller att påverkas eftersom de inte kan betala den högsta chefen en mycket hög balans till den lägsta nivån, så det kommer endast att påverka de mycket höga inkomster som för närvarande är socialt oacceptabla och undvika skatteintäkter. Det är känt att den nuvarande situationen är lika kompatibel med finansiella experter."},"nl":"Put a maximum difference in % on difference in salary within the same company across European borders. A global maximum difference would be the end goal, but the EU could make a statement showing the rest of the world how it is done.\nFor example, when u put the maximum difference on 1000% this would mean that if the lowest income within that company is 1000€/month than the top manager would be earning 10000€/month. If the top manager is not happy with his salary, he needs to raise the lowest income within his company before being capable of raising his own salary.\nEnforce this law across the borders so that the company can not be based in western Europe and have its workforce in eastern Europe. Upon that it will increase the salary of the lower incomes giving the people with the lowest income a better life but also generate more tax income as they earn more.\nIt will also reduce the social dumping as there is no point in having a workforce coming over from another country with lower salary as those people will have to earn the same amount as local people.\nThe % also allows for variations within the company itself between the different jobs.\nAlso, small companies will not be affected as they are unable to pay the top manager a very high salary compared to the lowest salary, so it will only affect the very high income’s which are currently socially unacceptable and avoiding tax revenue.\n\nCurrent state is known to be unhealthy even according to financial experts."},"title":{"machine_translations":{"bg":"Ограничена разлика в рамките на ЕС и извън него","cs":"Omezený rozdíl v rámci EU i mimo ni","da":"Begrænset forskel inden for og uden for EU","de":"Begrenzter Unterschied innerhalb und außerhalb der EU","el":"Περιορισμένες διαφορές εντός και εκτός της ΕΕ","en":"Limited difference within and beyond the EU","es":"Diferencias limitadas dentro y fuera de la UE","et":"Piiratud erinevused ELis ja väljaspool seda","fi":"Vähäinen ero EU:n sisällä ja sen ulkopuolella","fr":"Différence limitée à l’intérieur et à l’extérieur de l’UE","ga":"Difríocht theoranta laistigh den Aontas agus lasmuigh de","hr":"Ograničena razlika unutar i izvan EU-a","hu":"Korlátozott különbség az EU-n belül és kívül","it":"Differenze limitate all'interno e all'esterno dell'UE","lt":"Nedideli skirtumai ES viduje ir už jos ribų","lv":"Ierobežota atšķirība ES un ārpus tās","mt":"Differenza limitata fl-UE u lil hinn minnha","pl":"Ograniczona różnica w obrębie UE i poza nią","pt":"Diferenças limitadas dentro e fora da UE","ro":"Diferențe limitate în interiorul și în afara UE","sk":"Obmedzený rozdiel v rámci EÚ a mimo nej","sl":"Omejene razlike znotraj in zunaj EU","sv":"Begränsad skillnad inom och utanför EU"},"nl":"Limited salary difference within and beyond the EU"}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/Economy/f/10/proposals/287/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/Economy/f/10/proposals/287/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
13 comments
Loading comments ...
Loading comments ...