A stronger economy, social justice and jobs
#TheFutureIsYours An economy that works for you
Temporary agency work
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
14dee5f1817ae09f83f7d6a8792a82c6cae009e6973cd0702d13eddc9768e99f
Source:
{"body":{"de":"Abschaffung oder zumindest erhebliche Erschwerung der gewerblichen Arbeitnehmerüberlassung (moderner Sklavenhandel). Diese Arbeitnehmerüberlassung dient häufig dem Lohndumping. Es kann nicht angehen, dass in einer Fertigung zwei Personen am Band für die gleiche Tätigkeit bis zu 30% unterschiedlichen Lohn erhalten oder der Festangestellte weitere Vergünstigungen (z.B. Kantinenessen, Parkplätze, Werkseinkauf, Deputate...) im Vergleich zum Leiharbeitnehmer erhält. Bestehende Gesetze hierzu werden durch Schlupflöcher umgangen oder es fehlt eine wirkungsvolle Überwachung mit empfindlichen Strafen bei Verstößen. Da der Organisationsgrad der Leiharbeitnehmer gering ist und auch leicht unterbunden werden kann, funktioniert hier die gewerkschaftliche Schiene nicht, daher sind gesetzliche Regelungen notwendig. Da eines der Schlupflöcher grenzüberschreitende Arbeitnehmerüberlassung ist, hilft hier auch nur eine europaweite Regelung.","machine_translations":{"bg":"Премахване или поне значително затрудняване на наемането на работници (модерна търговия с роби). Това предлагане за наемане на работа често се използва като средство за дъмпинг на заплатите. Не може да се приеме, че при едно и също производство две лица от групата получават до 30 % разлика в заплащането за една и съща работа или че постоянният служител получава допълнителни предимства (например столови, паркинги, заводски покупки, ротации и т.н.) в сравнение с наетия чрез агенция за временна заетост работник. Съществуващите закони се заобикалят чрез пропуски или липсва ефективен мониторинг със строги санкции за нарушения. Тъй като степента на организация на наетите чрез агенции за временна заетост работници е ниска и може лесно да бъде предотвратена, профсъюзният железопътен транспорт не работи, поради което са необходими правни разпоредби. Тъй като една от вратичките е трансграничното наемане на работници, само общоевропейските правила помагат.","cs":"Zrušit nebo alespoň podstatně ztížit poskytování pracovníků (moderní obchod s otroky). Tento nábor se často používá jako prostředek mzdového dumpingu. Nelze připustit, že ve stejné výrobě obdrží dvě osoby v pásmu až 30 % rozdíl v odměňování za stejnou práci nebo že zaměstnanec v pracovním poměru na dobu neurčitou obdrží další výhody (např. jídelny, parkoviště, nákup továren, deutates atd.) ve srovnání s dočasným zaměstnancem agentury práce. Stávající právní předpisy jsou obcházeny mezerami nebo chybí účinné monitorování s přísnými sankcemi za jejich porušení. Vzhledem k tomu, že míra organizace dočasných agenturních pracovníků je nízká a lze jí také snadno zabránit, odborový svaz nefunguje, a proto jsou nezbytná právní ustanovení. Vzhledem k tomu, že jedním z nedostatků je přeshraniční najímání pracovníků, pomáhají pouze celoevropská pravidla.","da":"Afskaffe eller i det mindste gøre det betydeligt vanskeligere at stille arbejdskraft til rådighed (moderne slavehandel). Denne udlejning anvendes ofte som et middel til løndumping. Det kan ikke accepteres, at to personer i gruppen inden for samme produktionsgruppe modtager en lønforskel på op til 30 % for det samme arbejde, eller at den fastansatte arbejdstager modtager yderligere fordele (f.eks. kantiner, parkeringspladser, fabriksindkøb, aflivninger osv.) i forhold til den vikaransatte. Eksisterende lovgivning omgås ved smuthuller, eller der mangler effektiv overvågning med strenge sanktioner for overtrædelser. Da organiseringsgraden for vikaransatte er lav og også let kan forebygges, fungerer fagforeningens jernbanenet ikke, og der er derfor behov for retlige bestemmelser. Da et af smuthullerne er grænseoverskridende tilrådighedsstillelse af arbejdstagere, hjælper kun regler på europæisk plan.","el":"Κατάργηση, ή τουλάχιστον σημαντική δυσχέρεια, της πρόσληψης εργαζομένων (σύγχρονο δουλεμπόριο). Η μίσθωση αυτή χρησιμοποιείται συχνά ως μέσο μισθολογικού ντάμπινγκ. Δεν μπορεί να γίνει δεκτό ότι, στον ίδιο κλάδο παραγωγής, δύο άτομα της ζώνης λαμβάνουν έως και 30 % διαφορά αμοιβής για την ίδια εργασία ή ότι ο μόνιμος εργαζόμενος λαμβάνει περαιτέρω πλεονεκτήματα (π.χ. κυλικεία, χώροι στάθμευσης αυτοκινήτων, αγορές εργοστασίων, εγκαταστάσεις προσωρινής απασχόλησης κ.λπ.) σε σύγκριση με τον προσωρινά απασχολούμενο. Οι υφιστάμενοι νόμοι παρακάμπτονται από τα κενά ή υπάρχει έλλειψη αποτελεσματικής παρακολούθησης με αυστηρές κυρώσεις για παραβάσεις. Δεδομένου ότι ο βαθμός οργάνωσης των προσωρινά απασχολουμένων μέσω εταιρείας προσωρινής απασχόλησης είναι χαμηλός και μπορεί επίσης να αποτραπεί εύκολα, ο σιδηρόδρομος των συνδικαλιστικών οργανώσεων δεν λειτουργεί και, ως εκ τούτου, απαιτούνται νομικές διατάξεις. Δεδομένου ότι ένα από τα κενά είναι η διασυνοριακή απόσπαση εργαζομένων, μόνο οι ευρωπαϊκοί κανόνες βοηθούν.","en":"Abolish, or at least make it considerably more difficult, the hiring out of workers (modern slave trade). This hiring out is often used as a means of wage dumping. It cannot be accepted that, in the same manufacture, two persons in the band receive up to 30 % difference in pay for the same job or that the permanent employee receives further advantages (e.g. canteens, car parks, factory purchases, deutates, etc.) in comparison with the temporary agency worker. Existing laws are circumvented by loopholes or there is a lack of effective monitoring with severe penalties for infringements. As the degree of organisation of temporary agency workers is low and can also be easily prevented, the trade union rail does not work, and legal provisions are therefore necessary. As one of the loopholes is cross-border hiring out of workers, only Europe-wide rules help.","es":"Abolir o, al menos, dificultar considerablemente la contratación de trabajadores (comercio moderno de esclavos). Este alquiler se utiliza a menudo como medio de dumping salarial. No puede aceptarse que, en la misma fabricación, dos personas de la banda reciban hasta un 30 % de diferencia de retribución por el mismo puesto de trabajo o que el trabajador fijo reciba otras ventajas (comedores, aparcamientos, compras de fábricas, deutates, etc.) en comparación con el trabajador cedido por empresas de trabajo temporal. Las leyes vigentes se eluden con lagunas o falta de un control eficaz con sanciones severas para las infracciones. Dado que el grado de organización de los trabajadores cedidos por empresas de trabajo temporal es bajo y también puede evitarse fácilmente, el ferrocarril sindical no funciona, por lo que son necesarias disposiciones legales. Dado que una de las lagunas es la contratación transfronteriza de trabajadores, solo las normas de ámbito europeo ayudan.","et":"Kaotada töötajate töölevõtmine või vähemalt muuta see märkimisväärselt raskemaks (tänapäevane orjakaubandus). Sellist rendileandmist kasutatakse sageli palgadumpingu vahendina. Ei saa nõustuda sellega, et samas tootmisüksuses saavad kaks inimest sama töö eest kuni 30 % erinevat palka või et alaline töötaja saab renditöötajaga võrreldes täiendavaid soodustusi (nt sööklad, parklad, tehaseostud, deutaadid jne). Kehtivatest õigusaktidest hoitakse kõrvale seaduselünkade tõttu või puudub tõhus järelevalve rangete karistustega rikkumiste eest. Kuna renditöötajate organiseerituse tase on madal ja seda on samuti lihtne ära hoida, ei toimi ametiühingute raudtee, mistõttu on vaja õigusnorme. Kuna üks lünki on töötajate piiriülene töölevõtmine, on abiks ainult üleeuroopalised eeskirjad.","fi":"Lakkautetaan työntekijöiden vuokraus tai ainakin vaikeutetaan sitä huomattavasti (nykyaikainen orjakauppa). Tätä vuokrausta käytetään usein palkkojen polkemisen välineenä. Ei voida hyväksyä sitä, että samassa valmistuksessa kaksi ryhmään kuuluvaa henkilöä saisi jopa 30 prosentin palkkaeron samasta työstä tai että vakituinen työntekijä saisi muita etuja (esim. ruokalat, pysäköintialueet, tehdashankinnat, deutaatit jne.) vuokratyöntekijään verrattuna. Voimassa olevia lakeja kierretään porsaanreikillä tai tehokkaan seurannan puute ja ankaria seuraamuksia rikkomuksista. Koska vuokratyöntekijöiden järjestäytymisaste on alhainen ja se voidaan myös helposti estää, ammattiliitto ei työskentele, minkä vuoksi tarvitaan lainsäädäntöä. Koska yksi porsaanreikistä on työntekijöiden rajatylittävä vuokraus, vain Euroopan laajuiset säännöt auttavat.","fr":"Supprimer ou, à tout le moins, considérablement compliquer la mise à disposition de travailleurs à des fins commerciales (commerce moderne d’esclaves). Cette mise à disposition de travailleurs contribue souvent au dumping salarial. On ne saurait admettre que, dans une même fabrication, deux personnes du couloir perçoivent jusqu’à 30 % de salaires différents pour le même travail ou que l’employé permanent bénéficie d’autres avantages (par exemple, cantines, parkings, achats d’usines, deputate, etc.) par rapport au travailleur intérimaire. La législation existante en la matière est contournée par des lacunes ou par l’absence d’un suivi efficace assorti de sanctions sévères en cas d’infraction. Étant donné que le degré d’organisation des travailleurs intérimaires est faible et peut être facilement évité, le rail syndical ne fonctionne pas, de sorte que des dispositions législatives sont nécessaires. Étant donné que l’une des lacunes est la mise à disposition transfrontalière de travailleurs, il ne s’agit là que d’une réglementation à l’échelle européenne.","ga":"Deireadh a chur, nó ar a laghad é a dhéanamh i bhfad níos deacra, a fhostú amach na n-oibrithe (trádáil daor nua). Is minic a úsáidtear an fruiliú sin mar mhodh le pádhumpáil a dhéanamh. Ní féidir glacadh leis go bhfaigheann beirt sa bhanda, sa mhonaraíocht chéanna, difríocht suas le 30 % ó thaobh pá as an bpost céanna nó go bhfaigheann an fostaí buan buntáistí breise (e.g. ceaintíní, carrchlóis, ceannacháin monarchan, deutates, etc.) i gcomparáid leis an oibrí sealadach gníomhaireachta. Téann lúba ar lár timpeall ar dhlíthe atá ann cheana nó tá easpa faireacháin éifeachtaigh le pionóis dhiana ar sháruithe. Ós rud é go bhfuil an leibhéal eagraithe d’oibrithe gníomhaireachta sealadacha íseal agus gur féidir é a chosc go héasca, ní oibríonn an ceardchumann iarnróid, agus dá bhrí sin tá gá le forálacha dlíthiúla. Ós rud é gurb é ceann de na bealaí éalaithe oibrithe a fhostú thar theorainneacha, níl ann ach rialacha uile-Eorpacha.","hr":"Ukinuti ili barem znatno otežati ustupanje radnika (moderna trgovina robljem). To se ustupanje često koristi kao sredstvo dampinga plaća. Ne može se prihvatiti da u istoj proizvodnji dvije osobe u razredu primaju do 30 % razlike u plaći za isti posao ili da zaposlenik zaposlen na neodređeno vrijeme dobiva dodatne pogodnosti (npr. kantine, parkirališta, tvornička kupovina, deutates itd.) u usporedbi s radnikom zaposlenom preko poduzeća za privremeno zapošljavanje. Postojeći zakoni zaobilaze se zbog rupa u zakonu ili ne postoji učinkovito praćenje s ozbiljnim kaznama za kršenje propisa. Budući da je stupanj organizacije radnika zaposlenih preko poduzeća za privremeno zapošljavanje nizak i da ga se može lako spriječiti, sindikalni željeznički prijevoznik ne funkcionira te su stoga potrebne pravne odredbe. Budući da je među rupama riječ o prekograničnom ustupanju radnika, pomažu samo propisi na razini cijele Europe.","hu":"A munkavállalók rendelkezésre bocsátásának megszüntetése, vagy legalábbis sokkal nehezebbé tétele (modern rabszolga kereskedelem). Ezt a bérbeadást gyakran bérdömping eszközeként használják. Nem fogadható el, hogy ugyanabban a gyártásban a sávban két személy legfeljebb 30 %-os bérkülönbséget kap ugyanarra a munkakörre, vagy hogy az állandó alkalmazott a kölcsönzött munkavállalóhoz képest további előnyöket (pl. étkezdéket, parkolókat, gyári vásárlásokat, deutát stb.) kap. A meglévő jogszabályokat joghézagok révén kijátsszák, vagy hiányzik a hatékony nyomon követés, és a jogsértéseket súlyos szankciókkal sújtják. Mivel a kölcsönzött munkavállalók szervezettsége alacsony és könnyen megelőzhető, a vasúti szakszervezet nem működik, ezért jogi rendelkezésekre van szükség. Mivel az egyik kiskapuk a munkavállalók határokon átnyúló rendelkezésre bocsátása, csak az egész Európára kiterjedő szabályok segítenek.","it":"Abolire, o almeno rendere molto più difficile la cessione temporanea di lavoratori (moderno commercio di schiavi). Tale locazione è spesso utilizzata come mezzo di dumping salariale. Non si può ammettere che, nella stessa fabbricazione, due persone della fascia ricevano una differenza di retribuzione fino al 30 % per lo stesso lavoro o che il dipendente a tempo indeterminato riceva ulteriori vantaggi (ad esempio mense, parcheggi, acquisti di stabilimenti, deutti, ecc.) rispetto al lavoratore tramite agenzia interinale. Le leggi esistenti sono eluse mediante scappatoie o manca un controllo efficace con sanzioni severe per le infrazioni. Poiché il livello di organizzazione dei lavoratori tramite agenzia interinale è basso e può essere facilmente evitato, il sindacato ferroviario non funziona e sono pertanto necessarie disposizioni giuridiche. Poiché una delle scappatoie è rappresentata dalla cessione transfrontaliera di lavoratori, solo le norme a livello europeo aiutano a farlo.","lt":"Panaikinti arba bent jau gerokai apsunkinti darbuotojų samdymą (moderninė prekyba vergais). Šis perleidimas dažnai naudojamas kaip darbo užmokesčio dempingo priemonė. Negalima sutikti, kad toje pačioje gamyboje du grupės asmenys gauna iki 30 % užmokesčio už tą patį darbą arba kad nuolatinis darbuotojas gauna papildomų lengvatų (pvz., valgyklos, automobilių stovėjimo aikštelės, gamyklos pirkimai, deutatai ir t. t.), palyginti su laikinuoju darbuotoju. Galiojančių teisės aktų apeinamos spragos arba trūksta veiksmingos stebėsenos ir taikomos griežtos sankcijos už pažeidimus. Kadangi laikinųjų darbuotojų organizacijų steigimosi lygis yra žemas ir jį taip pat galima lengvai išvengti, profesinių sąjungų geležinkelis neveikia, todėl būtinos teisinės nuostatos. Kadangi viena iš spragų yra darbuotojų samdymas kitoje valstybėje, padeda tik Europos masto taisyklės.","lv":"Atcelt vai vismaz ievērojami apgrūtināt darba ņēmēju izīrēšanu (moderna vergu tirdzniecība). Šo izīrēšanu bieži izmanto kā algu dempinga līdzekli. Nevar piekrist, ka vienā un tajā pašā ražošanā divas grupas personas saņem līdz 30 % darba samaksas atšķirību par vienu un to pašu darbu vai ka pastāvīgais darbinieks saņem papildu priekšrocības (piemēram, ēdnīcas, autostāvvietas, rūpnīcu pirkumi, deutāti utt.) salīdzinājumā ar pagaidu darba aģentūras darbinieku. Spēkā esošie tiesību akti tiek apieti ar nepilnībām vai trūkst efektīvas uzraudzības ar bargām sankcijām par pārkāpumiem. Tā kā pagaidu darba aģentūru darbinieku organizācijas pakāpe ir zema un to var viegli novērst, arodbiedrības dzelzceļa nozare nedarbojas, un tādēļ ir nepieciešamas tiesību normas. Tā kā viena no nepilnībām ir darba ņēmēju pārrobežu izīrēšana, ir lietderīgi tikai Eiropas mēroga noteikumi.","mt":"Jabolixxu, jew għall-inqas jagħmluha konsiderevolment aktar diffiċli, il-kiri ta’ ħaddiema (kummerċ modern tal-iskjavi). Dan il-kiri spiss jintuża bħala mezz ta’ dumping tal-pagi. Ma jistax jiġi aċċettat li, fl-istess manifattura, żewġ persuni fil-faxxa jirċievu sa 30 % differenza fil-paga għall-istess impjieg jew li l-impjegat permanenti jirċievi aktar vantaġġi (eż. kantins, parkeġġi tal-karozzi, xiri ta’ fabbriki, deutati, eċċ.) meta mqabbel mal-ħaddiem temporanju permezz ta’ aġenzija. Il-liġijiet eżistenti jiġu evitati permezz ta’ lakuni jew hemm nuqqas ta’ monitoraġġ effettiv b’penali severi għall-ksur. Peress li l-livell ta’ organizzazzjoni tal-ħaddiema temporanji permezz ta’ aġenzija huwa baxx u jista’ wkoll jiġi evitat faċilment, it-trejdjunjin bil-ferrovija ma taħdimx, u għalhekk huma meħtieġa dispożizzjonijiet legali. Peress li waħda mil-lakuni hija l-kiri transkonfinali tal-ħaddiema, huma biss ir-regoli madwar l-Ewropa kollha li jgħinu.","nl":"De terbeschikkingstelling van werknemers (moderne slavenhandel) afschaffen, althans aanzienlijk bemoeilijken. Deze verhuur wordt vaak gebruikt als middel tegen loondumping. Het kan niet worden aanvaard dat twee personen in de schijf bij dezelfde vervaardiging een loonverschil van maximaal 30 % ontvangen voor dezelfde functie of dat de vaste werknemer in vergelijking met de uitzendkracht verdere voordelen krijgt (bv. kantines, parkeergarages, fabrieksaankopen, deutaten, enz.). Bestaande wetten worden omzeild door mazen in de wetgeving of er is een gebrek aan doeltreffend toezicht met strenge sancties voor inbreuken. Aangezien de organisatie van uitzendkrachten gering is en ook gemakkelijk kan worden voorkomen, werkt het vakbondsspoor niet en zijn er derhalve wettelijke bepalingen nodig. Aangezien grensoverschrijdende terbeschikkingstelling van werknemers een van de achterpoortjes is, dragen alleen Europese regels bij.","pl":"Zniesienie, a przynajmniej znacznie utrudnienie wynajmowania pracowników (nowoczesny handel niewolnikami). Wynajmowanie to jest często wykorzystywane jako środek dumpingu płacowego. Nie można przyjąć, że w tej samej produkcji dwie osoby w tym przedziale otrzymują do 30 % różnicę w wynagrodzeniu za tę samą pracę lub że pracownik zatrudniony na czas nieokreślony otrzymuje dodatkowe korzyści (np. stołówki, parkingi, zakupy fabryczne, deutaty itp.) w porównaniu z pracownikiem tymczasowym. Obowiązujące przepisy są obchodzone przez luki prawne lub brak jest skutecznego monitorowania z surowymi sankcjami za naruszenia. Ponieważ stopień zorganizowania pracowników tymczasowych jest niski i można mu łatwo zapobiec, kolej związkowa nie działa, w związku z czym konieczne są przepisy prawne. Jako że jedną z luk prawnych jest transgraniczne wynajmowanie pracowników, pomocne są tylko przepisy ogólnoeuropejskie.","pt":"Abolir ou, pelo menos, dificultar consideravelmente a contratação de trabalhadores (comércio de escravos modernos). Esta locação é frequentemente utilizada como meio de dumping salarial. Não se pode admitir que, no mesmo fabrico, duas pessoas do escalão recebam uma diferença de remuneração até 30 % pelo mesmo posto de trabalho ou que o trabalhador permanente beneficie de outras vantagens (por exemplo, cantinas, parques de estacionamento, compras de fábricas, deutados, etc.) em comparação com o trabalhador temporário. A legislação em vigor é contornada por lacunas ou não existe um controlo eficaz com sanções severas para as infrações. Uma vez que o grau de organização dos trabalhadores temporários é baixo e pode também ser facilmente evitado, o sistema ferroviário sindical não funciona, pelo que são necessárias disposições jurídicas. Uma vez que uma das lacunas é a contratação transfronteiriça de trabalhadores, só a regulamentação europeia ajuda.","ro":"Eliminarea sau, cel puțin, îngreunarea considerabilă a angajării lucrătorilor (comerțul modern cu sclavi). Această închiriere este adesea utilizată ca mijloc de dumping salarial. Nu se poate accepta că, în cadrul aceleiași fabrici, două persoane din intervalul respectiv primesc o diferență de până la 30 % în ceea ce privește remunerația pentru același loc de muncă sau că angajatul permanent primește avantaje suplimentare (de exemplu cantine, parcări, achiziții în fabrici, debușeuri etc.) în comparație cu lucrătorul temporar. Legile existente sunt eludate de lacunele existente sau nu există o monitorizare eficace, cu sancțiuni severe pentru încălcări. Întrucât gradul de organizare a lucrătorilor temporari este scăzut și poate fi, de asemenea, ușor prevenit, transportul feroviar sindical nu funcționează și, prin urmare, sunt necesare dispoziții legale. Având în vedere că una dintre lacune este reprezentată de angajarea transfrontalieră a lucrătorilor, numai normele la nivel european sunt utile.","sk":"Zrušiť alebo aspoň podstatne sťažiť prenajímanie pracovníkov (moderný obchod s otrokmi). Tento prenájom sa často používa ako prostriedok mzdového dumpingu. Nemožno pripustiť, že v tej istej výrobe dostanú dve osoby v pásme až 30 % rozdiel v odmeňovaní za rovnakú prácu alebo že stály zamestnanec získa ďalšie výhody (napr. jedálne, parkoviská, nákup tovární, deutáty atď.) v porovnaní s dočasným agentúrnym pracovníkom. Existujúce právne predpisy obchádzajú medzery alebo chýba účinné monitorovanie s prísnymi sankciami za porušenia. Keďže miera organizácie dočasných agentúrnych pracovníkov je nízka a možno im ľahko zabrániť, odborová dráha nefunguje, a preto sú potrebné právne ustanovenia. Keďže jedným z medzier je cezhraničné prenajímanie pracovníkov, pomáhajú len celoeurópske pravidlá.","sl":"Odpraviti ali vsaj znatno otežiti posredovanje dela delavcev (sodobna trgovina s sužnji). To posredovanje se pogosto uporablja kot sredstvo za plačni damping. Ni mogoče sprejeti, da v isti proizvodnji dve osebi v skupini prejmeta do 30 % razlike v plačilu za isto delo ali da zaposleni, zaposlen za nedoločen čas, prejema dodatne ugodnosti (npr. menze, parkirišča, nakup tovarne, deutacije itd.) v primerjavi z delavcem, zaposlenim pri agenciji za zagotavljanje začasnega dela. Obstoječim zakonom se izogibajo vrzeli ali pa ni učinkovitega spremljanja s strogimi kaznimi za kršitve. Ker je stopnja organiziranosti delavcev, zaposlenih pri agencijah za zagotavljanje začasnega dela, nizka in jo je tudi enostavno preprečiti, sindikalna železnica ne deluje, zato so potrebne pravne določbe. Ker je ena od vrzeli čezmejno zaposlovanje delavcev, so v pomoč le vseevropska pravila.","sv":"Avskaffa, eller åtminstone avsevärt försvåra, uthyrning av arbetstagare (modern slavhandel). Denna uthyrning används ofta som ett sätt att dumpa lönerna. Det kan inte godtas att vid samma tillverkning får två personer i bandet en löneskillnad på upp till 30 % för samma arbete eller att den tillsvidareanställde får ytterligare förmåner (t.ex. personalmatsalar, bilparkeringar, fabriksköp, deutater osv.) jämfört med den arbetstagare som hyrs ut av bemanningsföretag. Befintliga lagar kringgås genom kryphål eller det saknas effektiv övervakning med stränga påföljder för överträdelser. Eftersom organisationsgraden för arbetstagare som hyrs ut av bemanningsföretag är låg och också lätt kan förhindras fungerar inte fackföreningstrafiken, och därför behövs det rättsliga bestämmelser. Eftersom ett av kryphålen är gränsöverskridande rekrytering av arbetstagare är det bara EU-regler som är till hjälp."}},"title":{"de":"Arbeitnehmerüberlassung","machine_translations":{"bg":"Работа чрез агенции за временна заетост","cs":"Agenturní zaměstnávání","da":"Vikararbejde","el":"Απασχόληση μέσω εταιρειών προσωρινής απασχόλησης","en":"Temporary agency work","es":"Empresas de trabajo temporal","et":"Renditöö","fi":"Vuokratyö","fr":"Mise à disposition de travailleurs","ga":"Obair ghníomhaireachta shealadach","hr":"Rad preko poduzeća za privremeno zapošljavanje","hu":"Munkaerő-kölcsönzés","it":"Lavoro tramite agenzia interinale","lt":"Darbas per laikinojo įdarbinimo įmones","lv":"Pagaidu darbu.","mt":"Xogħol temporanju","nl":"Uitzendwerk","pl":"Praca tymczasowa","pt":"Trabalho temporário","ro":"Munca prin agent de muncă temporară","sk":"Dočasná agentúrna práca","sl":"Zaposlitev prek agencij za posredovanje dela","sv":"Interimarbete"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/Economy/f/10/proposals/2876/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/Economy/f/10/proposals/2876/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
0 comments
Loading comments ...
Loading comments ...