A stronger economy, social justice and jobs
#TheFutureIsYours An economy that works for you
Mettre en place un salaire minimum européen progressivement pour donner du temps au PME de s’adapter
Related Events
Culture et social : unis dans la diversité en Europe ?
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
1582e2d59a3fe520e88306c9226562f8fe31d08ef092d1ee7d9d81ec6158963d
Source:
{"body":{"fr":"Il faut établir le salaire minimum progressivement pour donner le temps d’harmoniser. L’augmentation des salaires crée de l’inflation. Il faudrait faire une stratégie à l’instar de la mise en place de la politique monétaire unique mais en fixant une date limite de mise en place obligatoire. Les salaires doivent aussi dépendre du profit de l'entreprise et l’Europe doit garantir aussi ce point là pour protéger les petites entreprises. Elle doit aussi pouvoir prendre le relais des PME qui ne peuvent pas payer l’augmentation des salaires.","machine_translations":{"bg":"Минималната работна заплата трябва да се определя постепенно, за да се даде време за хармонизиране. Увеличението на заплатите създава инфлация. Една стратегия следва да бъде подобна на установяването на единна парична политика, но като се определи задължителен краен срок за изпълнение. Заплатите трябва да зависят и от печалбата на дружеството, а Европа трябва също да гарантира това, за да защити малките предприятия. Тя трябва също така да може да поеме от МСП, които не могат да плащат за увеличението на заплатите.","cs":"Minimální mzda musí být stanovena postupně, aby byla poskytnuta lhůta pro harmonizaci. Růst mezd vytváří inflaci. Měla by být vypracována strategie podobná zavedení jednotné měnové politiky, ale měla by být stanovena povinná lhůta pro provedení. Mzdy musí také záviset na zisku podniku a Evropa to musí zaručit také v zájmu ochrany malých podniků. Musí být rovněž schopen převzít kontrolu od malých a středních podniků, které nemohou platit za zvýšení mezd.","da":"Mindstelønnen skal fastsættes gradvist for at give tid til harmonisering. Lønstigningen skaber inflation. Der bør indføres en strategi svarende til indførelsen af den fælles pengepolitik, men ved at fastsætte en obligatorisk frist for gennemførelsen. Lønningerne skal også afhænge af virksomhedens fortjeneste, og Europa skal også garantere dette for at beskytte de små virksomheder. Den skal også kunne overtage de små og mellemstore virksomheder, som ikke kan betale for lønstigningen.","de":"Der Mindestlohn muss schrittweise festgelegt werden, um Zeit für eine Harmonisierung zu geben. Lohnerhöhungen führen zu Inflation. Eine Strategie sollte ähnlich der Einführung einer einheitlichen Geldpolitik verfolgt werden, aber eine verbindliche Frist für die Einführung sollte festgelegt werden. Die Löhne müssen auch vom Gewinn des Unternehmens abhängen, und Europa muss dies auch zum Schutz kleiner Unternehmen sicherstellen. Sie muss auch in der Lage sein, die KMU zu übernehmen, die die Lohnerhöhungen nicht bezahlen können.","el":"Ο κατώτατος μισθός πρέπει να καθοριστεί σταδιακά προκειμένου να δοθεί χρόνος για εναρμόνιση. Η αύξηση των μισθών δημιουργεί πληθωρισμό. Μια στρατηγική θα πρέπει να είναι παρόμοια με τη θέσπιση της ενιαίας νομισματικής πολιτικής, αλλά με τον καθορισμό υποχρεωτικής προθεσμίας για την εφαρμογή της. Οι μισθοί πρέπει επίσης να εξαρτώνται από το κέρδος της εταιρείας, και η Ευρώπη πρέπει επίσης να εγγυηθεί αυτό για την προστασία των μικρών επιχειρήσεων. Πρέπει επίσης να είναι σε θέση να εξαγοράσει τις ΜΜΕ που δεν μπορούν να πληρώσουν για την αύξηση των μισθών.","en":"The minimum wage must be established gradually in order to give time for harmonisation. The increase in wages creates inflation. A strategy should be made similar to the establishment of the single monetary policy but by setting a mandatory deadline for implementation. Wages must also depend on the profit of the company, and Europe must also guarantee this to protect small businesses. It must also be able to take over from SMEs which cannot pay for the increase in wages.","es":"El salario mínimo debe establecerse gradualmente para dar tiempo a la armonización. El aumento de los salarios genera inflación. Debe hacerse una estrategia similar al establecimiento de la política monetaria única, pero fijando un plazo obligatorio para su aplicación. Los salarios también deben depender de los beneficios de la empresa, y Europa también debe garantizarlo para proteger a las pequeñas empresas. También debe poder hacerse cargo de las PYME que no pueden pagar el aumento de los salarios.","et":"Miinimumpalk tuleb kehtestada järk-järgult, et anda aega ühtlustamiseks. Palkade kasv tekitab inflatsiooni. Strateegia tuleks muuta sarnaseks ühtse rahapoliitika kehtestamisega, kuid kehtestada selle rakendamiseks kohustuslik tähtaeg. Palgad peavad sõltuma ka ettevõtte kasumist ning ka Euroopa peab seda tagama, et kaitsta väikeettevõtteid. Samuti peab tal olema võimalik üle võtta VKEdelt, kes ei saa palgatõusu eest maksta.","fi":"Vähimmäispalkka on vahvistettava asteittain, jotta yhdenmukaistamiselle jää aikaa. Palkkojen nousu aiheuttaa inflaatiota. Olisi laadittava strategia, joka muistuttaa yhteisen rahapolitiikan laatimista, mutta siinä olisi vahvistettava täytäntöönpanon pakollinen määräaika. Palkkojen on myös oltava riippuvaisia yrityksen voitoista, ja EU:n on myös taattava tämä pienyritysten suojelemiseksi. Sen on myös voitava ottaa vastuunsa pk-yrityksiltä, jotka eivät pysty maksamaan palkankorotusta.","ga":"Ní mór an pá íosta a bhunú de réir a chéile chun am a thabhairt don chomhchuibhiú. Cruthaíonn an méadú ar phá boilsciú. Ba cheart straitéis a dhéanamh cosúil le bunú an bheartais airgeadaíochta aonair ach trí sprioc-am éigeantach a leagan síos le haghaidh cur chun feidhme. Ní mór do phá a bheith ag brath freisin ar bhrabús na cuideachta, agus ní mór don Eoraip é sin a ráthú freisin chun gnólachtaí beaga a chosaint. Ní mór dó a bheith in ann gabháil ar láimh ó FBManna nach féidir leo íoc as an méadú ar phá.","hr":"Minimalna plaća mora se postupno utvrditi kako bi se osiguralo vrijeme za usklađivanje. Povećanje plaća stvara inflaciju. Strategija bi trebala biti slična uspostavi jedinstvene monetarne politike, ali određivanjem obveznog roka za provedbu. Plaće moraju ovisiti i o dobiti poduzeća, a Europa to mora jamčiti i kako bi zaštitila mala poduzeća. Također mora moći preuzeti od malih i srednjih poduzeća koja ne mogu platiti povećanje plaća.","hu":"A minimálbért fokozatosan kell megállapítani annak érdekében, hogy idő álljon rendelkezésre a harmonizációra. A bérek növekedése inflációt eredményez. Az egységes monetáris politika kialakításához hasonló stratégiát kell kidolgozni, de kötelező végrehajtási határidőt kell meghatározni. A béreknek a vállalat nyereségétől is függniük kell, és Európának ezt is garantálnia kell a kisvállalkozások védelme érdekében. Képesnek kell lennie arra is, hogy átvegye azokat a kkv-kat, amelyek nem tudják kifizetni a béremelést.","it":"Il salario minimo deve essere stabilito gradualmente per dare tempo all'armonizzazione. L'aumento dei salari crea inflazione. Una strategia dovrebbe essere resa simile all'istituzione della politica monetaria unica, ma fissando un termine obbligatorio per l'attuazione. I salari devono anche dipendere dal profitto dell'impresa, e l'Europa deve anche garantire questo per proteggere le piccole imprese. Deve inoltre essere in grado di subentrare alle PMI che non possono pagare per l'aumento dei salari.","lt":"Minimalus darbo užmokestis turi būti nustatomas palaipsniui, kad būtų suteikta laiko derinimui. Darbo užmokesčio padidėjimas lemia infliaciją. Strategija turėtų būti panaši į bendros pinigų politikos sukūrimą, tačiau turėtų būti nustatytas privalomas įgyvendinimo terminas. Darbo užmokestis taip pat turi priklausyti nuo įmonės pelno, o Europa taip pat turi tai užtikrinti, kad apsaugotų mažąsias įmones. Ji taip pat turi turėti galimybę perimti MVĮ, kurios negali mokėti už padidėjusį darbo užmokestį.","lv":"Minimālā alga ir jānosaka pakāpeniski, lai dotu laiku saskaņošanai. Algu pieaugums rada inflāciju. Stratēģijai jābūt līdzīgai vienotas monetārās politikas izveidei, bet nosakot obligātu īstenošanas termiņu. Atalgojumam jābūt atkarīgam arī no uzņēmuma peļņas, un Eiropai tas ir arī jāgarantē, lai aizsargātu mazos uzņēmumus. Tai arī jāspēj pārņemt MVU, kas nespēj maksāt par algu pieaugumu.","mt":"Il-paga minima għandha tiġi stabbilita gradwalment sabiex jingħata żmien għall-armonizzazzjoni. Iż-żieda fil-pagi toħloq l-inflazzjoni. Strateġija għandha tkun simili għall-istabbiliment tal-politika monetarja unika iżda billi tiġi stabbilita data ta’ skadenza obbligatorja għall-implimentazzjoni. Il-pagi għandhom jiddependu wkoll fuq il-profitt tal-kumpanija, u l-Ewropa trid tiggarantixxi dan ukoll biex tipproteġi n-negozji ż-żgħar. Għandha tkun tista’ tieħu f’idejha wkoll l-SMEs li ma jistgħux iħallsu għaż-żieda fil-pagi.","nl":"Het minimumloon moet geleidelijk worden vastgesteld om tijd te geven aan harmonisatie. De stijging van de lonen zorgt voor inflatie. Er moet een strategie worden opgesteld die vergelijkbaar is met de vaststelling van het gemeenschappelijke monetaire beleid, maar door een verplichte termijn voor de tenuitvoerlegging vast te stellen. De lonen moeten ook afhangen van de winst van de onderneming, en Europa moet dit ook garanderen om kleine bedrijven te beschermen. Het moet ook kunnen overnemen van kleine en middelgrote ondernemingen die niet kunnen betalen voor de loonstijging.","pl":"Minimalne wynagrodzenie musi być ustalane stopniowo, aby dać czas na harmonizację. Wzrost płac powoduje inflację. Strategia powinna być podobna do ustanowienia jednolitej polityki pieniężnej, ale poprzez wyznaczenie obowiązkowego terminu wdrożenia. Płace muszą również zależeć od zysku przedsiębiorstwa, a Europa musi również zagwarantować to, aby chronić małe przedsiębiorstwa. Musi być również w stanie przejąć od MŚP, które nie są w stanie zapłacić za wzrost wynagrodzeń.","pt":"O salário mínimo deve ser estabelecido gradualmente, a fim de dar tempo para a harmonização. O aumento dos salários gera inflação. Uma estratégia deve ser semelhante à definição da política monetária única, mas fixando um prazo obrigatório para a sua execução. Os salários também devem depender do lucro da empresa, e a Europa também deve garantir isso para proteger as pequenas empresas. Deve também poder substituir-se às PME que não podem pagar o aumento dos salários.","ro":"Salariul minim trebuie stabilit treptat pentru a acorda timp pentru armonizare. Creșterea salariilor creează inflație. O strategie ar trebui să fie similară cu instituirea politicii monetare unice, dar prin stabilirea unui termen obligatoriu pentru punerea în aplicare. Salariile trebuie, de asemenea, să depindă de profitul întreprinderii, iar Europa trebuie să garanteze acest lucru pentru a proteja întreprinderile mici. De asemenea, trebuie să poată prelua de la IMM-uri care nu pot plăti creșterea salariilor.","sk":"Minimálna mzda sa musí stanoviť postupne, aby sa poskytol čas na harmonizáciu. Rast miezd vytvára infláciu. Stratégia by mala byť podobná vytvoreniu jednotnej menovej politiky, ale stanovením povinného termínu vykonávania. Mzdy musia závisieť aj od zisku spoločnosti a Európa to musí zaručiť aj na ochranu malých podnikov. Musí byť tiež schopná prevziať od MSP, ktoré nemôžu platiť za zvýšenie miezd.","sl":"Minimalno plačo je treba določiti postopoma, da se zagotovi čas za uskladitev. Zvišanje plač ustvarja inflacijo. Strategijo bi bilo treba oblikovati podobno kot vzpostavitev enotne monetarne politike, vendar z določitvijo obveznega roka za izvedbo. Plače morajo biti odvisne tudi od dobička podjetja, Evropa pa mora to zagotoviti tudi za zaščito malih podjetij. Prav tako mora imeti možnost, da prevzame od MSP, ki ne morejo plačati za povečanje plač.","sv":"Minimilönen måste fastställas gradvis för att ge tid för harmonisering. Löneökningarna skapar inflation. En strategi bör liknas vid upprättandet av den gemensamma penningpolitiken, men genom att fastställa en obligatorisk tidsfrist för genomförandet. Lönerna måste också vara beroende av företagets vinst, och Europa måste också garantera detta för att skydda småföretagen. Den måste också kunna ta över från små och medelstora företag som inte kan betala för löneökningarna."}},"title":{"fr":"Mettre en place un salaire minimum européen progressivement pour donner du temps au PME de s’adapter","machine_translations":{"bg":"Постепенно създаване на европейска минимална работна заплата, за да се даде на МСП време да се адаптират","cs":"Postupně zavést evropskou minimální mzdu, aby se malé a střední podniky mohly přizpůsobit.","da":"Etablering af en europæisk mindsteløn for gradvist at give SMV'er tid til at tilpasse sig","de":"Schrittweise Einführung eines europäischen Mindestlohns, um den KMU Zeit für die Anpassung zu geben","el":"Θέσπιση ευρωπαϊκού κατώτατου μισθού σταδιακά για να δοθεί στις ΜΜΕ χρόνος προσαρμογής","en":"Set up a European minimum wage gradually to give SMEs time to adapt","es":"Establecer un salario mínimo europeo gradualmente para dar a las PYME tiempo de adaptación","et":"Kehtestada järk-järgult Euroopa miinimumpalk, et anda VKEdele aega kohanemiseks","fi":"Otetaan asteittain käyttöön eurooppalainen vähimmäispalkka, jotta pk-yrityksille jää aikaa sopeutua","ga":"Íosphá Eorpach a bhunú de réir a chéile chun am a thabhairt do FBManna iad féin a chur in oiriúint","hr":"Postupno uspostaviti europsku minimalnu plaću kako bi se MSP-ovima dalo vremena za prilagodbu","hu":"Az európai minimálbér fokozatos bevezetése annak érdekében, hogy a kkv-k számára idő álljon rendelkezésre az alkalmazkodásra","it":"Istituire gradualmente un salario minimo europeo per dare alle PMI il tempo di adeguarsi","lt":"Palaipsniui nustatyti Europos minimalųjį darbo užmokestį, kad MVĮ būtų suteikta laiko prisitaikyti","lv":"Pakāpeniski izveidot Eiropas minimālo algu, lai MVU dotu laiku pielāgoties","mt":"L-istabbiliment ta’ paga minima Ewropea bil-mod il-mod biex l-SMEs jingħataw żmien biex jadattaw","nl":"Geleidelijk een Europees minimumloon invoeren om kmo’s de tijd te geven zich aan te passen","pl":"Stopniowe ustanawianie europejskiej płacy minimalnej, aby dać MŚP czas na dostosowanie się","pt":"Criar um salário mínimo europeu para dar às PME tempo para se adaptarem","ro":"Stabilirea treptată a unui salariu minim european pentru a oferi IMM-urilor timp să se adapteze","sk":"Postupne zaviesť európsku minimálnu mzdu s cieľom poskytnúť MSP čas na prispôsobenie sa","sl":"Postopno vzpostaviti evropsko minimalno plačo, da bi MSP dala čas za prilagoditev","sv":"Inrätta en europeisk minimilön gradvis för att ge små och medelstora företag tid att anpassa sig"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/Economy/f/10/proposals/284725/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/Economy/f/10/proposals/284725/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
0 comments
Loading comments ...
Loading comments ...