A stronger economy, social justice and jobs
#TheFutureIsYours An economy that works for you
Comunicare l'Europa. Tavolo Bergamo manifatturiera
- riconquistare i cuori e le menti di cittadini e cittadine europei attraverso l’orgoglio e la passione dell’appartenenza europea comunicando la sua storia, la sua cultura, la sua civiltà, il suo modello sociale;
- promuovere la consapevolezza della cittadinanza europea attraverso l’educazione civica europea nei piani di studio sin dai primi anni del percorso scolastico;
- rendere vincolante il pilastro europeo dei diritti sociali per favorire la “riconnessione” tra mondo del lavoro ed Europa.
Related Events
CONFERENZA SUL FUTURO DELL'EUROPA - COSTRUIAMO IL FUTURO EUROPEO DI BERGAMO MANIFATTURIERA
Endorsed by
and 13 more people (see more) (see less)
and 14 more people (see more) (see less)
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
a9d4f4231943d8bd261549eef00bf0a86455032a53aece9cbfaa2f417784ed92
Source:
{"body":{"it":"In questi ultimi anni l’Europa è stata percepita lontana dal cittadino a fronte in realtà di sforzi e opportunità che la commissione europea ha generato (vedasi il piano Next generation EU), sia per errori compiuti o scelte mancate sia per carenze nella comunicazione: sono infatti stati attribuiti alle Istituzioni europee anche errori e responsabilità non loro. \n\nSi chiede allaUE di: \n- riconquistare i cuori e le menti di cittadini e cittadine europei attraverso l’orgoglio e la passione dell’appartenenza europea comunicando la sua storia, la sua cultura, la sua civiltà, il suo modello sociale; \n- promuovere la consapevolezza della cittadinanza europea attraverso l’educazione civica europea nei piani di studio sin dai primi anni del percorso scolastico;\n- rendere vincolante il pilastro europeo dei diritti sociali per favorire la “riconnessione” tra mondo del lavoro ed Europa.","machine_translations":{"bg":"През последните години Европа беше възприемана далеч от гражданите в контекста на усилията и възможностите, които Европейската комисия създаде (вж. плана Next Generation EU), както за допуснати грешки или пропуснати решения, така и за недостатъци в комуникацията: на европейските институции бяха приписани грешки и отговорности. От ЕС се изисква: възвръщане на сърцата и умовете на европейските граждани и граждани чрез гордостта и страстта на европейската принадлежност чрез представяне на нейната история, култура, цивилизация, социален модел; насърчаване на осведомеността за европейското гражданство чрез европейско гражданско образование в учебните програми още от ранните години на училищното образование; да направи европейския стълб на социалните права задължителен за насърчаване на „възстановяване на връзката“ между света на труда и Европа.","cs":"V posledních letech byla Evropa vzhledem k úsilí a příležitostem, které Evropská komise vytvořila (viz plán Next Generation EU), vnímána daleko od občanů, a to jak kvůli chybám či chybám, tak kvůli nedostatkům v komunikaci: chyby a povinnosti byly rovněž připisovány evropským orgánům. EU se žádá, aby: — znovu získat srdce a mysl evropských občanů a občanů prostřednictvím hrdosti a vášně evropské sounáležitosti tím, že komunikuje o své historii, kultuře, civilizaci a sociálním modelu; podporovat povědomí o evropském občanství prostřednictvím evropské občanské výchovy v učebních osnovách od prvních let školní docházky; učinit evropský pilíř sociálních práv závazným s cílem podpořit „opětovné propojení“ mezi světem práce a Evropou.","da":"I de senere år er Europa blevet opfattet langt fra borgerne i lyset af de bestræbelser og muligheder, som Europa-Kommissionen har skabt (se Next Generation EU-planen), både for fejl, der er begået, eller for manglende valg, og for mangler i kommunikationen: EU-institutionerne har også fået tildelt fejl og ansvar. EU anmodes om at: — genvinde de europæiske borgeres og borgeres hjerter og sind gennem stolthed og lidenskab hos et europæisk tilhørsforhold ved at formidle sin historie, kultur, civilisation og sociale model; — fremme bevidstheden om europæisk medborgerskab gennem undervisning i europæisk medborgerskab i læseplanerne siden de første skoleår — gøre den europæiske søjle for sociale rettigheder bindende for at fremme \"genforbindelsen\" mellem arbejdsmarkedet og Europa.","de":"In den letzten Jahren wurde Europa angesichts der Bemühungen und Chancen, die die Europäische Kommission geschaffen hat (siehe den Plan „Next Generation EU“) weit von den Bürgern wahrgenommen, sowohl bei Fehlern oder Fehlentscheidungen als auch bei Mängeln in der Kommunikation: Fehler und Verantwortlichkeiten wurden auch den europäischen Institutionen zugeschrieben. Die EU wird ersucht, durch den Stolz und die Leidenschaft der europäischen Zugehörigkeit durch die Vermittlung von Geschichte, Kultur, Zivilisation und Sozialmodell die Herzen und Köpfe der europäischen Bürger und Bürger wiederzuerlangen; — das Bewusstsein für die europäische Bürgerschaft durch europäische Bürgerbildung in Lehrplänen seit den frühen Schuljahren zu fördern; — die europäische Säule sozialer Rechte verbindlich zu machen, um die „Wiederanbindung“ zwischen der Arbeitswelt und Europa zu fördern.","el":"Τα τελευταία χρόνια, η Ευρώπη έχει αντιληφθεί ότι η Ευρώπη απέχει πολύ από τον πολίτη απέναντι στις προσπάθειες και τις ευκαιρίες που έχει δημιουργήσει η Ευρωπαϊκή Επιτροπή (βλ. το σχέδιο Next Generation EU), τόσο για λάθη που έγιναν ή χαμένες επιλογές όσο και για ελλείψεις στην επικοινωνία: σφάλματα και αρμοδιότητες έχουν επίσης ανατεθεί στα ευρωπαϊκά θεσμικά όργανα. Η ΕΕ καλείται: — να ανακτήσει τις καρδιές και το μυαλό των ευρωπαίων πολιτών και πολιτών μέσω της υπερηφάνειας και του πάθους του ευρωπαϊκού ανήκειν μέσω της μετάδοσης της ιστορίας, του πολιτισμού, του πολιτισμού και του κοινωνικού μοντέλου της· — προώθηση της ευαισθητοποίησης σχετικά με την ευρωπαϊκή ιθαγένεια μέσω της ευρωπαϊκής αγωγής του πολίτη στα προγράμματα σπουδών από τα πρώτα χρόνια της σχολικής φοίτησης· — να καταστεί ο ευρωπαϊκός πυλώνας κοινωνικών δικαιωμάτων δεσμευτικός για την προώθηση της «επανασύνδεσης» μεταξύ του κόσμου της εργασίας και της Ευρώπης.","en":"In recent years, Europe has been perceived far from the citizen in the face of the efforts and opportunities that the European Commission has generated (see the Next Generation EU plan), both for mistakes made or missed choices and for shortcomings in communication: errors and responsibilities have also been attributed to the European institutions. The EU is requested to: — regain the hearts and minds of European citizens and citizens through the pride and passion of European belonging by communicating its history, culture, civilisation, social model; — promote awareness of European citizenship through European civic education in curricula since the early years of schooling; — make the European Pillar of Social Rights binding to foster ‘reconnection’ between the world of work and Europe.","es":"En los últimos años, Europa se ha visto lejos de los ciudadanos frente a los esfuerzos y oportunidades que ha generado la Comisión Europea (véase el plan Next Generation EU), tanto por errores cometidos o perdidos como por deficiencias en la comunicación: también se han atribuido errores y responsabilidades a las instituciones europeas. Se pide a la UE que: recuperar el corazón y la mente de los ciudadanos y ciudadanos europeos a través del orgullo y la pasión de la pertenencia europea comunicando su historia, cultura, civilización y modelo social; promover la sensibilización sobre la ciudadanía europea a través de la educación cívica europea en los planes de estudios desde los primeros años de escolaridad; — hacer que el pilar europeo de derechos sociales sea vinculante para fomentar la «reconexión» entre el mundo del trabajo y Europa.","et":"Viimastel aastatel on Euroopat tajutud kodanikest kaugel, seistes silmitsi jõupingutuste ja võimalustega, mida Euroopa Komisjon on loonud (vt taasterahastu „NextGenerationEU“), nii tehtud või tegemata jäänud valikute kui ka teabevahetuse puuduste tõttu: vead ja vastutus on omistatud ka Euroopa institutsioonidele. ELil palutakse: – taastada Euroopa kodanike ja kodanike südamed ja meeled Euroopasse kuulumise uhkuse ja kire kaudu, tutvustades oma ajalugu, kultuuri, tsivilisatsiooni ja sotsiaalset mudelit; – edendada teadlikkust Euroopa kodakondsusest Euroopa kodanikuhariduse kaudu õppekavades alates kooli esimestest eluaastatest; muuta Euroopa sotsiaalõiguste sammas siduvaks, et edendada nn taasühendamist töömaailma ja Euroopa vahel.","fi":"Viime vuosina Eurooppa on ollut kaukana kansalaisista Euroopan komission luomien ponnistelujen ja mahdollisuuksien edessä (ks. Next Generation EU -suunnitelma) sekä virheistä että puutteista viestinnässä: myös EU:n toimielimille on annettu virheitä ja vastuuta. EU:ta pyydetään Euroopan kansalaisten ja kansalaisten sydämien ja mielien palauttaminen Eurooppaan kuulumisen ylpeyden ja intohimon kautta viestimällä historiastaan, kulttuuristaan, sivilisaatiostaan ja sosiaalisesta mallistaan; edistetään tietoisuutta Euroopan kansalaisuudesta eurooppalaisen kansalaiskasvatuksen avulla opetussuunnitelmissa koulunkäynnin alkuvuosista lähtien. — tehdään Euroopan sosiaalisten oikeuksien pilarista sitova, jotta voidaan edistää työelämän ja Euroopan välistä ”uudelleenkytkemistä”.","fr":"Ces dernières années, l’Europe a été perçue loin des citoyens face aux efforts et aux opportunités que la Commission européenne a générés (voir le plan Next Generation EU), tant pour les erreurs faites ou manquées que pour les lacunes dans la communication: des erreurs et des responsabilités ont également été attribuées aux institutions européennes. L’UE est invitée à: — regagner le cœur et l’esprit des citoyens et des citoyens européens par la fierté et la passion de l’appartenance européenne en communiquant son histoire, sa culture, sa civilisation, son modèle social; — promouvoir la sensibilisation à la citoyenneté européenne grâce à l’éducation civique européenne dans les programmes scolaires depuis les premières années de scolarité; — rendre le socle européen des droits sociaux contraignant pour favoriser le «reconnection» entre le monde du travail et l’Europe.","ga":"Le blianta beaga anuas, tá an Eoraip i bhfad ón saoránach i bhfianaise na n-iarrachtaí agus na ndeiseanna atá cruthaithe ag an gCoimisiún Eorpach (féach plean Next Generation EU), i gcás botúin a rinneadh nó a cailleadh agus i gcás easnaimh sa chumarsáid: cuireadh earráidí agus freagrachtaí i leith na n-institiúidí Eorpacha freisin. Iarrtar ar an Aontas Eorpach an méid seo a leanas a dhéanamh: — croí agus intinn shaoránaigh agus shaoránaigh na hEorpa a fháil ar ais trí bhród agus paisean an chomhmhuintearais Eorpaigh a chur in iúl trína stair, a chultúr, a shibhialtacht, a samhail shóisialta a chur in iúl; — feasacht ar shaoránacht Eorpach a chur chun cinn trí oideachas sibhialta Eorpach i gcuraclaim ó na luathbhlianta scolaíochta; — Colún Eorpach na gCeart Sóisialta a dhéanamh ceangailteach chun ‘athcheangal’ a chothú idir saol na hoibre agus an Eoraip.","hr":"Posljednjih se godina Europa doživljava daleko od građana s obzirom na napore i prilike koje je Europska komisija stvorila (vidi plan Next Generation EU), i za pogreške ili propuštene odluke i za nedostatke u komunikaciji: pogreške i odgovornosti dodijeljene su i europskim institucijama. Od EU-a se traži da: — povratiti srca i umove europskih građana i građana kroz ponos i strast europske pripadnosti komuniciranjem svoje povijesti, kulture, civilizacije, društvenog modela; — promicati svijest o europskom građanstvu putem europskog građanskog obrazovanja u kurikulumima od ranih godina školovanja; — učiniti europski stup socijalnih prava obvezujućim za poticanje „ponovnog povezivanja” između svijeta rada i Europe.","hu":"Az elmúlt években Európát az Európai Bizottság által generált erőfeszítések és lehetőségek fényében (lásd a Next Generation EU tervet) messze a polgároktól érzékelték, mind az elkövetett hibák, mind pedig a kommunikáció hiányosságai miatt: a hibákat és a felelősségi köröket szintén az európai intézményekre ruházták. Felkérjük az EU-t, hogy: – az európai összetartozás büszkeségén és szenvedélyén keresztül visszaszerezze az európai polgárok és polgárok szívét és elméjét azáltal, hogy megismerteti történelmét, kultúráját, civilizációját, társadalmi modelljét; az európai polgársággal kapcsolatos tudatosság előmozdítása az európai állampolgári ismeretek oktatása révén az iskoláztatás korai évei óta a tantervekben; a szociális jogok európai pillérének kötelezővé tétele a munka világa és Európa közötti „összekapcsolódás” előmozdítása érdekében.","lt":"Pastaraisiais metais Europa buvo suvokiama toli nuo piliečių dėl Europos Komisijos sukurtų pastangų ir galimybių (žr. planą „Next Generation EU“) tiek padarytų klaidų, tiek praleistų pasirinkimų ir komunikacijos trūkumų atžvilgiu: klaidos ir atsakomybė taip pat buvo priskirtos Europos institucijoms. ES prašoma: – atgauti Europos piliečių ir piliečių širdis ir protus per pasididžiavimą ir aistrą priklausymo Europai, informuojant apie savo istoriją, kultūrą, civilizaciją, socialinį modelį; – skatinti informuotumą apie Europos pilietiškumą per Europos pilietinį ugdymą mokymo programose nuo pat mokyklos pradžios; – užtikrinti, kad Europos socialinių teisių ramstis būtų privalomas siekiant skatinti darbo pasaulio ir Europos „sujungimą“.","lv":"Pēdējos gados, saskaroties ar Eiropas Komisijas radītajiem centieniem un iespējām (sk. Next Generation EU plānu), Eiropa tiek uztverta tālu no iedzīvotājiem gan attiecībā uz pieļautajām kļūdām vai neizmantotajām izvēlēm, gan komunikācijas nepilnībām: kļūdas un pienākumi ir attiecināti arī uz Eiropas iestādēm. ES tiek lūgta: — ar Eiropas piederības lepnumu un aizrautību atgūt Eiropas iedzīvotāju sirdis un prātus, informējot par tās vēsturi, kultūru, civilizāciju, sociālo modeli; veicināt izpratni par Eiropas pilsonību, izmantojot Eiropas pilsonisko izglītību mācību programmās kopš izglītības sākuma; padarīt Eiropas sociālo tiesību pīlāru saistošu, lai veicinātu “atjaunošanos” starp darba pasauli un Eiropu.","mt":"F’dawn l-aħħar snin, l-Ewropa ġiet perċepita ‘l bogħod miċ-ċittadin fid-dawl tal-isforzi u l-opportunitajiet li ġġenerat il-Kummissjoni Ewropea (ara l-pjan Next Generation EU), kemm għal żbalji li saru jew għal għażliet mitlufa kif ukoll għal nuqqasijiet fil-komunikazzjoni: ġew attribwiti wkoll żbalji u responsabbiltajiet lill-istituzzjonijiet Ewropej. L-UE hija mitluba li: — terġa’ tikseb il-qlub u l-imħuħ taċ-ċittadini u ċ-ċittadini Ewropej permezz tal-kburija u l-passjoni tal-appartenenza Ewropea billi tikkomunika l-istorja, il-kultura, iċ-ċivilizzazzjoni, il-mudell soċjali tagħha; — il-promozzjoni tas-sensibilizzazzjoni dwar iċ-ċittadinanza Ewropea permezz tal-edukazzjoni ċivika Ewropea fil-kurrikuli mis-snin bikrin tal-iskola; — il-Pilastru Ewropew tad-Drittijiet Soċjali jsir vinkolanti biex titrawwem ir-“rabta mill-ġdid” bejn id-dinja tax-xogħol u l-Ewropa.","nl":"De afgelopen jaren wordt Europa ver van de burger gezien in het licht van de inspanningen en kansen die de Europese Commissie heeft gecreëerd (zie het Next Generation EU-plan), zowel voor fouten die zijn gemaakt of gemist, als voor tekortkomingen in de communicatie: fouten en verantwoordelijkheden zijn ook aan de Europese instellingen toegeschreven. De EU wordt verzocht: de harten en geesten van de Europese burgers en burgers te herwinnen door de trots en passie van het Europese lidmaatschap door zijn geschiedenis, cultuur, beschaving en sociaal model te communiceren; het bewustzijn van het Europees burgerschap te bevorderen door middel van Europese burgerschapsvorming in leerplannen sinds de eerste schooljaren; de Europese pijler van sociale rechten verbindend maken om de „herconnectie” tussen de arbeidswereld en Europa te bevorderen.","pl":"W ostatnich latach Europa była postrzegana daleko od obywateli w obliczu wysiłków i możliwości, jakie stworzyła Komisja Europejska (zob. plan Next Generation EU), zarówno w przypadku błędów popełnionych lub pominiętych wyborów, jak i niedociągnięć w komunikacji: błędy i obowiązki zostały również przypisane instytucjom europejskim. UE proszona jest o: odzyskanie serc i umysłów europejskich obywateli i obywateli dzięki dumie i pasji przynależności europejskiej poprzez informowanie o jej historii, kulturze, cywilizacji i modelu społecznym; promowanie wiedzy na temat obywatelstwa europejskiego poprzez europejską edukację obywatelską w programach nauczania od wczesnych lat nauki szkolnej; sprawienie, by Europejski filar praw socjalnych stał się wiążący w celu wspierania „przywrócenia więzi” między światem pracy a Europą.","pt":"Nos últimos anos, a Europa tem sido percebida longe do cidadão face aos esforços e oportunidades que a Comissão Europeia gerou (ver o plano Next Generation EU), tanto por erros cometidos ou perdidos escolhas como por deficiências na comunicação: foram também atribuídos erros e responsabilidades às instituições europeias. Solicita-se à UE que: — recuperar os corações e as mentes dos cidadãos europeus através do orgulho e da paixão da pertença europeia, comunicando a sua história, cultura, civilização e modelo social; promover a sensibilização para a cidadania europeia através da educação cívica europeia nos programas curriculares desde os primeiros anos de escolaridade; — tornar o Pilar Europeu dos Direitos Sociais vinculativo para promover a «reconexão» entre o mundo do trabalho e a Europa.","ro":"În ultimii ani, Europa a fost percepută departe de cetățeni în fața eforturilor și oportunităților pe care Comisia Europeană le-a generat (a se vedea planul Next Generation EU), atât pentru greșelile făcute sau pierdute, cât și pentru deficiențele în comunicare: de asemenea, instituțiilor europene le-au fost atribuite erori și responsabilități. UE este invitată: recâștigarea inimilor și minților cetățenilor europeni prin mândria și pasiunea apartenenței europene, prin comunicarea istoriei, culturii, civilizației, modelului social; promovarea sensibilizării cu privire la cetățenia europeană prin intermediul educației civice europene în programele școlare încă din primii ani de școlarizare; asigurarea obligativității Pilonului european al drepturilor sociale pentru a promova „reconectarea” între piața muncii și Europa.","sk":"Európa bola v posledných rokoch vnímaná ďaleko od občanov vzhľadom na úsilie a príležitosti, ktoré Európska komisia vytvorila (pozri plán Next Generation EU), a to tak z dôvodu chýb, ktoré sa urobili, alebo premeškaných rozhodnutí, ako aj z dôvodu nedostatkov v komunikácii: chyby a zodpovednosti boli pripísané aj európskym inštitúciám. Od EÚ sa požaduje, aby: — znovu získať srdcia a mysle európskych občanov a občanov prostredníctvom hrdosti a vášne európskej spolupatričnosti tým, že komunikuje o svojej histórii, kultúre, civilizácii, sociálnom modeli; — podporovať povedomie o európskom občianstve prostredníctvom európskej občianskej výchovy v učebných osnovách od prvých rokov školskej dochádzky; — záväznosť Európskeho piliera sociálnych práv s cieľom podporiť „opätovné prepojenie“ medzi svetom práce a Európou.","sl":"V zadnjih letih je bila Evropa glede na prizadevanja in priložnosti, ki jih je ustvarila Evropska komisija (glej načrt Next Generation EU), zaznana daleč od državljanov, in sicer zaradi napak ali zamujenih odločitev ter zaradi pomanjkljivosti v komunikaciji: napake in odgovornosti so bile pripisane tudi evropskim institucijam. EU je pozvana, naj: — ponovno pridobiti srca in misli evropskih državljanov in državljanov s ponosom in strastjo evropske pripadnosti s sporočanjem njene zgodovine, kulture, civilizacije, družbenega modela; — spodbujanje ozaveščenosti o evropskem državljanstvu z evropsko državljansko vzgojo v učnih načrtih od zgodnjih let šolanja; — zagotoviti, da bo evropski steber socialnih pravic zavezujoč za spodbujanje „ponovnega povezovanja“ med svetom dela in Evropo.","sv":"Under de senaste åren har Europa uppfattats långt ifrån medborgarna inför de insatser och möjligheter som Europeiska kommissionen har skapat (se Next Generation EU-planen), både för misstag som gjorts eller missade val och för brister i kommunikationen: fel och ansvar har också tillskrivits EU-institutionerna. EU uppmanas att — återvinna EU-medborgarnas och medborgarnas hjärtan och sinnen genom stolthet och passion för europeisk tillhörighet genom att förmedla sin historia, kultur, civilisation och sociala modell, — främja medvetenheten om EU-medborgarskapet genom europeisk medborgarutbildning i läroplanerna sedan de första skolåren. — göra den europeiska pelaren för sociala rättigheter bindande för att främja ”återkoppling” mellan arbetslivet och Europa."}},"title":{"it":"Comunicare l'Europa. Tavolo Bergamo manifatturiera","machine_translations":{"bg":"Общуване на тема Европа. Маса за производство на Бергамо","cs":"Komunikace o Evropě. Stolní výroba Bergamo","da":"Formidling af EU. Bord Bergamo fremstillingsvirksomhed","de":"Kommunikation Europa. Tabelle Bergamo Herstellung","el":"Επικοινωνιακή προβολή της Ευρώπης. Πίνακας Bergamo μεταποιητική βιομηχανία","en":"Communicating Europe. Table Bergamo manufacturing","es":"Comunicar Europa. Mesa Bérgamo fabricación","et":"Euroopa asjadest teavitamine. Tabel Bergamo tootmine","fi":"Eurooppa-asioista tiedottaminen. Taulukko Bergamo valmistus","fr":"Communiquer sur l’Europe. Fabrication de la table Bergame","ga":"Cumarsáid a dhéanamh leis an Eoraip. Tábla Déantúsaíocht Bergamo","hr":"Komuniciranje o Europi. Tablica Bergamo proizvodnja","hu":"Kommunikáció Európáról. Táblázat Bergamo gyártás","lt":"Informavimas apie Europą. Stalo Bergamo gamyba","lv":"Komunikācija par Eiropu. Galds Bergamo ražošana","mt":"Nikkomunikaw l-Ewropa. Tabella Manifattura ta’ Bergamo","nl":"Communicatie over Europa. Tabel Bergamo productie","pl":"Informowanie o Europie. Tabela Bergamo Produkcja","pt":"Comunicar a Europa. Quadro Bérgamo Fabrico","ro":"Comunicarea despre Europa. Tabelul de fabricație Bergamo","sk":"Komunikácia o Európe. Tabuľka výroba Bergamo","sl":"Obveščanje o Evropi. Tabela Bergamo proizvodnja","sv":"Kommunikation om Europa. Tabell Bergamo tillverkning"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/Economy/f/10/proposals/249580/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/Economy/f/10/proposals/249580/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
1 comment
Loading comments ...
Loading comments ...