A stronger economy, social justice and jobs
#TheFutureIsYours An economy that works for you
Hervorming van het kapitalisme
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
febe11056b6670ebc00fa388a35675f1c475ab7dc1ce09c6e2c890f0795bcf93
Source:
{"body":{"machine_translations":{"bg":"Съвпадение на капитализма. Икономическият растеж води до голямо неравенство, изменение на климата и замърсяване. Няма ясна цел. Капитализмът следва да доведе до добър живот за всички, т.е. до бедност, добро здраве, добро образование и удобна среда. Финансовата криза от 2008 г. и кризата с коронавируса показаха, че в много държави поради липсата на правомощия, основни умения и знания публичните органи не са успели бързо да ги приведат в съответствие. Сега и по време на финансовата криза дружествата трябваше да бъдат спасени от това правителство. Доказано е, че в резултат на възстановяването заслугите се връщат в частни ръце. Би било разумно част от него да бъде върната на публичните органи като възнаграждение за публичните инвестиции. Ролята на правителството беше твърде тромава. Икономиката трябва да се насочи към обществения интерес, а ролята на публичните органи ще трябва да бъде преосмислена. Ще трябва да се търси по-справедлив и по-устойчив капитализъм. Според Mazzucato правителството е в състояние да го прилага в сътрудничество с частни страни. Схващането, че правителствата, които са бюрократични, корумпирани и неудобни в сравнение с т.нар. динамичен, конвертируем и иновативен частен сектор, не е правилно. Частните инвеститори изглежда инвестират в нови области само ако правителствата са направили рискови инвестиции. Следва да се определят ясни цели.","cs":"Dopady na kapitalismus. Hospodářský růst vede k vysoké nerovnosti, změně klimatu a znečištění. Neexistuje žádný jasný cíl. Kapitalismus by měl vést k dobrému životu pro všechny, tj. k žádné chudobě, dobrému zdraví, dobrému vzdělání a pohodlnému prostředí. Finanční krize v roce 2008 a koronavirová krize ukázaly, že v mnoha zemích nebyly veřejné orgány kvůli nedostatku pravomocí, základních dovedností a znalostí schopny je rychle uvést do pořádku. Nyní a během finanční krize musela tato vláda společnosti zachránit. Bylo prokázáno, že v důsledku navrácení jsou zásluhy vráceny do soukromých rukou. Bylo by rozumné, aby část této částky byla vrácena orgánům veřejné moci jako odměna za veřejnou investici. Úloha vlády byla příliš těžkopádná. Hospodářství se musí zaměřit na veřejný zájem a bude třeba přehodnotit úlohu veřejných orgánů. Bude třeba usilovat o spravedlivější a udržitelnější kapitalismus. Podle Mazzucato je vláda schopna jej provádět ve spolupráci se soukromými subjekty. Názor, že vlády, byrokratické, zkorumpované a nepohodlné ve srovnání s takzvaným dynamickým, konvertibilním a inovativním soukromým sektorem, není správný. Zdá se, že soukromí investoři investují do nových oblastí pouze tehdy, pokud vlády uskutečnily rizikové investice. Měly by být stanoveny jasné cíle.","da":"Kapitalistiske hits. Økonomisk vækst fører til stor ulighed, klimaændringer og forurening. Der er ikke noget klart mål. Kapitalismen bør føre til et godt liv for alle, dvs. ingen fattigdom, godt helbred, god uddannelse og et behageligt miljø. Finanskrisen i 2008 og coronaviruskrisen har vist, at de offentlige myndigheder i mange lande på grund af manglende beføjelser, grundlæggende færdigheder og viden ikke har været i stand til hurtigt at bringe dem i orden. Nu og under finanskrisen måtte virksomhederne reddes af denne regering. Det er blevet påvist, at fordelene som følge af genopretningen returneres til private hænder. Det ville være rimeligt, at en del af den tilbagebetales til de offentlige myndigheder som vederlag for den offentlige investering. Regeringens rolle var for besværlig. Økonomien skal være i offentlighedens interesse, og de offentlige myndigheders rolle skal genoptages. Der skal tilstræbes en mere retfærdig og bæredygtig kapitalisme. Ifølge Mazzucato er regeringen i stand til at gennemføre den i samarbejde med private parter. Opfattelsen af, at regeringer, bureaukratiske, korrupt og ubehagelige sammenlignet med den såkaldte dynamiske, konvertible og innovative private sektor ikke er korrekt. Private investorer synes kun at investere i nye områder, hvis regeringerne har foretaget risikobetonede investeringer. Der bør opstilles klare mål.","de":"Der Kapitalismus trifft. Wirtschaftswachstum führt zu einer hohen Ungleichheit, zu Klimawandel und Umweltverschmutzung. Es gibt kein klares Ziel. Der Kapitalismus sollte zu einem guten Leben für alle führen, d. h. nicht zu Armut, guter Gesundheit, guter Bildung und einem bequemen Umfeld führen. Die Finanzkrise von 2008 und die Coronavirus-Krise haben gezeigt, dass die Behörden in vielen Ländern aufgrund fehlender Befugnisse, wesentlicher Fähigkeiten und Kenntnisse nicht in der Lage waren, diese rasch in Ordnung zu bringen. Jetzt und während der Finanzkrise mussten die Unternehmen von dieser Regierung gerettet werden. Es hat sich gezeigt, dass die Verdienste infolge der Rückforderung an private Hände zurückgegeben werden. Es wäre sinnvoll, einen Teil davon als Vergütung für die öffentliche Investition an die öffentliche Hand zurückzugeben. Die Rolle der Regierung sei zu umständlich. Die Wirtschaft muss sich dem öffentlichen Interesse zuwenden, und die Rolle der Behörden muss neu erfunden werden. Ein gerechterer und nachhaltigerer Kapitalismus muss angestrebt werden. Mazzucato zufolge ist die Regierung in der Lage, sie in Zusammenarbeit mit privaten Parteien umzusetzen. Die Auffassung, dass Regierungen bürokratisch, korrupt und ungünstig im Vergleich zum sogenannten dynamischen, konvertierbaren und innovativen Privatsektor sind, trifft nicht zu. Private Investoren investieren offenbar nur dann in neue Bereiche, wenn die Regierungen riskante Investitionen getätigt haben. Es sollten klare Ziele festgelegt werden.","el":"Χτυπήματα καπιταλισμού. Η οικονομική ανάπτυξη οδηγεί σε υψηλή ανισότητα, κλιματική αλλαγή και ρύπανση. Δεν υπάρχει σαφής στόχος. Ο καπιταλισμός θα πρέπει να οδηγήσει σε μια καλή ζωή για όλους, δηλαδή χωρίς φτώχεια, καλή υγεία, καλή εκπαίδευση και άνετο περιβάλλον. Η χρηματοπιστωτική κρίση του 2008 και η κρίση του κορονοϊού κατέδειξαν ότι σε πολλές χώρες, λόγω της έλλειψης εξουσιών, βασικών δεξιοτήτων και γνώσεων, οι δημόσιες αρχές δεν κατάφεραν να τις επισπεύσουν. Σήμερα και κατά τη διάρκεια της χρηματοπιστωτικής κρίσης, οι εταιρείες χρειάστηκε να διασωθούν από την κυβέρνηση αυτή. Έχει αποδειχθεί ότι, ως αποτέλεσμα της ανάκτησης, τα αγαθά επιστρέφονται στα χέρια ιδιωτών. Θα ήταν εύλογο ένα μέρος της να επιστραφεί στις δημόσιες αρχές ως αμοιβή για τη δημόσια επένδυση. Ο ρόλος της κυβέρνησης ήταν υπερβολικά περίπλοκος. Η οικονομία πρέπει να στραφεί στο δημόσιο συμφέρον και ο ρόλος των δημόσιων αρχών θα πρέπει να επανεφευρεθεί. Θα πρέπει να επιδιωχθεί δικαιότερος και πιο βιώσιμος καπιταλισμός. Σύμφωνα με τη Mazzucato, η κυβέρνηση είναι σε θέση να την εφαρμόσει σε συνεργασία με ιδιωτικούς φορείς. Η αντίληψη ότι οι κυβερνήσεις, γραφειοκρατικές, διεφθαρμένες και δυσάρεστες σε σύγκριση με τον λεγόμενο δυναμικό, μετατρέψιμο και καινοτόμο ιδιωτικό τομέα δεν είναι ορθή. Οι ιδιώτες επενδυτές φαίνεται να επενδύουν σε νέους τομείς μόνο εάν οι κυβερνήσεις έχουν πραγματοποιήσει επενδύσεις υψηλού κινδύνου. Θα πρέπει να καθοριστούν σαφείς στόχοι.","en":"Capitalism hits. Economic growth is leading to high inequality, climate change and pollution. There is no clear objective. Capitalism should lead to a good life for everyone, i.e. no poverty, good health, good education and a comfortable environment. The 2008 financial crisis and the coronavirus crisis have shown that in many countries, because of the lack of powers, essential skills and knowledge, public authorities have not been able to put them in order quickly. Now and during the financial crisis, the companies had to be rescued by that government. It has been shown that, as a result of recovery, merits are returned to private hands. It would be reasonable for part of it to be returned to the public authorities as remuneration for the public investment. The role of the government was too cumbersome. The economy must turn to the public interest and the role of public authorities will have to be re-invented. A fairer and more sustainable capitalism will have to be pursued. According to Mazzucato, the government is able to implement it in cooperation with private parties. The perception that governments, bureaucratic, corrupt and inconvenient compared to the so-called dynamic, convertible and innovative private sector is not correct. Private investors appear to be investing in new areas only if governments have made risky investments. Clear objectives should be set.","es":"Respuestas positivas al capitalismo. El crecimiento económico está provocando una gran desigualdad, el cambio climático y la contaminación. No existe un objetivo claro. El capitalismo debe conducir a una buena vida para todos, es decir, sin pobreza, buena salud, buena educación y un entorno confortable. La crisis financiera de 2008 y la crisis del coronavirus han demostrado que en muchos países, debido a la falta de competencias, competencias esenciales y conocimientos, las autoridades públicas no han podido ponerlas en orden rápidamente. Ahora y durante la crisis financiera, las empresas tuvieron que ser rescatadas por dicho Gobierno. Se ha demostrado que, como resultado de la recuperación, los méritos se devuelven a manos privadas. Sería razonable que parte de ella se devolviera a las autoridades públicas como remuneración de la inversión pública. El papel del Gobierno fue demasiado engorroso. La economía debe centrarse en el interés público y deberá reinventarse el papel de las autoridades públicas. Deberá perseguirse un capitalismo más justo y sostenible. Según Mazzucato, el Gobierno puede aplicarlo en cooperación con entidades privadas. La percepción de que los gobiernos, burocráticos, corruptos e inconvenientes en comparación con el denominado sector privado dinámico, convertible e innovador no es correcta. Los inversores privados parecen invertir en nuevos ámbitos solo si los gobiernos han realizado inversiones arriesgadas. Deben fijarse objetivos claros.","et":"Tabab kapitalismi. Majanduskasv põhjustab suurt ebavõrdsust, kliimamuutusi ja saastet. Puudub selge eesmärk. Kapitalism peaks tagama kõigile hea elu, st vaesuse kaotamine, hea tervis, hea haridus ja mugav keskkond. 2008. aasta finantskriis ja koroonaviiruse kriis on näidanud, et paljudes riikides ei ole avaliku sektori asutused volituste, põhioskuste ja teadmiste puudumise tõttu suutnud neid kiiresti korrastada. Nüüd ja finantskriisi ajal pidi see valitsus äriühingud päästma. On tõendatud, et taastumise tulemusena tagastatakse eelised eraisikutele. Oleks mõistlik, kui osa sellest tagastataks avaliku sektori asutustele hüvitisena avaliku sektori investeeringu eest. Valitsuse roll oli liiga kohmakas. Majandus peab pöörduma avaliku huvi poole ja avaliku sektori asutuste roll tuleb uuesti välja töötada. Püüelda tuleb õiglasema ja jätkusuutlikuma kapitalismi poole. Mazzucato sõnul suudab valitsus seda rakendada koostöös eraõiguslike isikutega. Tõdemus, et valitsused on bürokraatlikud, korrumpeerunud ja ebamugavad võrreldes nn dünaamilise, konverteeritava ja uuendusliku erasektoriga, ei ole õige. Tundub, et erainvestorid investeerivad uutesse valdkondadesse ainult juhul, kui valitsused on teinud riskantseid investeeringuid. Tuleks seada selged eesmärgid.","fi":"Kapitalismi iskeytyy. Talouskasvu johtaa suureen eriarvoisuuteen, ilmastonmuutokseen ja saastumiseen. Selkeää tavoitetta ei ole. Kapitalismin olisi johdettava hyvään elämään kaikille eli köyhyyden poistamiseen, hyvään terveyteen, hyvään koulutukseen ja mukavaan ympäristöön. Vuoden 2008 finanssikriisi ja koronaviruskriisi ovat osoittaneet, että monissa maissa viranomaiset eivät ole pystyneet saattamaan niitä nopeasti kuntoon, koska niillä ei ole toimivaltaa, olennaisia taitoja ja tietoja. Nyt ja finanssikriisin aikana kyseisen hallituksen oli pelastettava yritykset. On osoitettu, että takaisinperinnän tuloksena ansiot palautetaan yksityisiin käsiin. Olisi kohtuullista, että osa tuesta palautetaan viranomaisille korvauksena julkisesta investoinnista. Hallituksen rooli oli liian raskas. Talouden on turvauduttava yleiseen etuun, ja viranomaisten rooli on keksittävä uudelleen. On pyrittävä oikeudenmukaisempaan ja kestävämpään kapitalismiin. Mazzucaton mukaan hallitus voi panna sen täytäntöön yhteistyössä yksityisten osapuolten kanssa. Käsitys, jonka mukaan hallitukset, byrokraattiset, korruptoituneet ja hankalia ovat niin kutsutut dynaamiset, muuttuvat ja innovatiiviset yksityissektorit, ei pidä paikkaansa. Yksityiset sijoittajat näyttävät investoivan uusille aloille vain, jos hallitukset ovat tehneet riskialttiita sijoituksia. Olisi asetettava selkeät tavoitteet.","fr":"Le capitalisme atteint. La croissance économique est à l’origine de fortes inégalités, du changement climatique et de la pollution. Il n’y a pas d’objectif clair. Le capitalisme devrait conduire à une vie de tous, c’est-à-dire sans pauvreté, bonne santé, bonne éducation et environnement confortable. La crise financière de 2008 et la crise du coronavirus ont montré que, dans de nombreux pays, en raison du manque de pouvoirs, de compétences et de connaissances essentielles, les pouvoirs publics n’ont pas été en mesure de les mettre rapidement en ordre. Aujourd’hui et pendant la crise financière, les entreprises ont dû être secourues par ce gouvernement. Il a été démontré qu’à la suite de la récupération, les mérites sont restitués aux mains privées. Il serait raisonnable qu’une partie de l’investissement public soit restituée aux autorités publiques en contrepartie de l’investissement public. Le rôle du gouvernement est trop lourd. L’économie doit se tourner vers l’intérêt public et le rôle des pouvoirs publics devra être réinventé. Un capitalisme plus juste et plus durable devra être poursuivi. Selon Mazzucato, le gouvernement est en mesure de le mettre en œuvre en coopération avec des parties privées. La perception selon laquelle les gouvernements, bureaucratiques, corrompus et peu pratiques par rapport au secteur privé dynamique, convertible et innovant, est inexacte. Les investisseurs privés ne semblent investir dans de nouveaux domaines que si les gouvernements ont réalisé des investissements risqués. Des objectifs clairs devraient être fixés.","ga":"Amas caipitleachais. Tá éagothroime ard, athrú aeráide agus truailliú mar thoradh ar an bhfás eacnamaíoch. Níl aon chuspóir soiléir ann. Ba cheart go dtiocfadh saol maith do chách as an gcaipitleachas, i.e. gan aon bhochtaineacht, dea-shláinte, dea-oideachas agus timpeallacht chompordach. Léirigh géarchéim airgeadais 2008 agus géarchéim na coróinéireachta nach raibh údaráis phoiblí in ann iad a chur ar a gcumas in a lán tíortha, mar gheall ar an easpa cumhachtaí, scileanna agus eolais atá riachtanach. Anois agus le linn na géarchéime airgeadais, bhí ar an rialtas sin na cuideachtaí a tharrtháil. Tá sé léirithe go gcuirtear tuillteanais ar ais chuig lámha príobháideacha, mar thoradh ar ghnóthú. Bheadh sé réasúnta cuid de a thabhairt ar ais do na húdaráis phoiblí mar luach saothair as an infheistíocht phoiblí. Bhí ról an rialtais ró-chiotach. Ní mór don gheilleagar dul i muinín leas an phobail agus ní mór ról na n-údarás poiblí a athcheapadh. Caithfear dul sa tóir ar chaipitleachas níos cothroime agus níos inbhuanaithe. De réir Mazzucato, is féidir leis an rialtas é a chur chun feidhme i gcomhar le páirtithe príobháideacha. An dearcadh nach bhfuil rialtais, rialtais, maorlathacha, éillitheach agus míchaoithiúil i gcomparáid leis an earnáil phríobháideach dhinimiciúil, in-chomhshóite agus nuálach, mar a thugtar uirthi, nach bhfuil sí ceart. Dealraíonn sé nach bhfuil infheisteoirí príobháideacha ag infheistiú i réimsí nua ach amháin má tá infheistíochtaí rioscúla déanta ag rialtais. Ba cheart cuspóirí soiléire a leagan síos.","hr":"Pogodci kapitalizma. Gospodarski rast dovodi do velike nejednakosti, klimatskih promjena i onečišćenja. Ne postoji jasan cilj. Kapitalizam bi trebao voditi do dobrog života za sve, tj. bez siromaštva, dobrog zdravlja, dobrog obrazovanja i ugodnog okruženja. Financijska kriza 2008. i kriza uzrokovana koronavirusom pokazale su da ih javna tijela u mnogim zemljama zbog nedostatka ovlasti, osnovnih vještina i znanja nisu mogla brzo riješiti. Sada i tijekom financijske krize ta je vlada morala spasiti poduzeća. Dokazano je da se, kao rezultat povrata, zasluge vraćaju u privatne ruke. Bilo bi razumno da se dio tog iznosa vrati tijelima javne vlasti kao naknada za javno ulaganje. Uloga vlade bila je previše složena. Gospodarstvo se mora okrenuti javnom interesu, a uloga javnih tijela morat će se ponovno osmisliti. Morat će se težiti pravednijem i održivijem kapitalizmu. Prema navodima Mazzucatoa vlada ga može provesti u suradnji s privatnim stranama. Nije točna percepcija da su vlade, birokratske, korumpirane i nepraktične u usporedbi s takozvanim dinamičnim, konvertibilnim i inovativnim privatnim sektorom. Čini se da privatni ulagači ulažu u nova područja samo ako su vlade izvršile rizična ulaganja. Trebalo bi utvrditi jasne ciljeve.","hu":"Kapitalizmussal kapcsolatos találatok. A gazdasági növekedés jelentős egyenlőtlenséghez, éghajlatváltozáshoz és szennyezéshez vezet. Nincs egyértelmű célkitűzés. A kapitalizmusnak mindenki számára jó életet kell eredményeznie, azaz el kell kerülnie a szegénységet, jó egészségi állapotot, jó oktatást és kényelmes környezetet kell teremtenie. A 2008-as pénzügyi válság és a koronavírus okozta válság megmutatta, hogy sok országban a hatóságok a hatáskörök, az alapvető készségek és ismeretek hiánya miatt nem tudták ezeket gyorsan helyreállítani. Most és a pénzügyi válság idején e kormánynak kellett megmentenie a vállalatokat. Bizonyítást nyert, hogy a behajtás eredményeként az érdemeket magánkézbe helyezik. Ésszerű lenne, ha annak egy részét az állami beruházás ellentételezéseként visszafizetnék a hatóságoknak. A kormány szerepe túl nehézkes volt. A gazdaságnak a közérdekhez kell fordulnia, és újra fel kell térképezni a hatóságok szerepét. Méltányosabb és fenntarthatóbb kapitalizmusra van szükség. Mazzucato szerint a kormány magánfelekkel együttműködve képes végrehajtani azt. Nem helyes az a vélekedés, hogy a kormányok bürokratikusak, korruptak és kényelmetlenek az úgynevezett dinamikus, konvertibilis és innovatív magánszektorral szemben. Úgy tűnik, hogy a magánbefektetők csak akkor fektetnek be új területekre, ha a kormányok kockázatos beruházásokat hajtottak végre. Egyértelmű célkitűzéseket kell meghatározni.","it":"Il capitalismo è affetto. La crescita economica sta portando a forti disuguaglianze, cambiamenti climatici e inquinamento. Non esiste un obiettivo chiaro. Il capitalismo dovrebbe condurre a una vita buona per tutti, vale a dire senza povertà, buona salute, buona istruzione e un ambiente confortevole. La crisi finanziaria del 2008 e la crisi del coronavirus hanno dimostrato che in molti paesi, a causa della mancanza di poteri, competenze e conoscenze essenziali, le autorità pubbliche non sono state in grado di metterle in ordine rapidamente. Ora e durante la crisi finanziaria, le imprese hanno dovuto essere salvate da tale governo. È stato dimostrato che, a seguito del recupero, i meriti sono restituiti alle mani private. Sarebbe ragionevole che una parte di esso sia restituita alle autorità pubbliche a titolo di remunerazione dell'investimento pubblico. Il ruolo del governo è stato troppo farraginoso. L'economia deve rivolgersi all'interesse pubblico e il ruolo delle autorità pubbliche dovrà essere reinventato. Occorrerà perseguire un capitalismo più equo e sostenibile. Secondo Mazzucato, il governo è in grado di attuarlo in collaborazione con parti private. La percezione che i governi, burocratici, corrotti e disagiati rispetto al cosiddetto settore privato dinamico, convertibile e innovativo non sia corretta. Gli investitori privati sembrano investire in nuove aree solo se i governi hanno effettuato investimenti rischiosi. È opportuno fissare obiettivi chiari.","lt":"Slapstosi kapitalizmas. Ekonomikos augimas lemia didelę nelygybę, klimato kaitą ir taršą. Aiškaus tikslo nėra. Kapitalizmas turėtų užtikrinti gerą gyvenimą visiems, t. y. be skurdo, geros sveikatos, gero išsilavinimo ir patogios aplinkos. 2008 m. finansų krizė ir koronaviruso krizė parodė, kad daugelyje šalių dėl įgaliojimų stokos, pagrindinių įgūdžių ir žinių valdžios institucijos nesugebėjo greitai sutvarkyti jų. Dabar ir per finansų krizę ši vyriausybė turėjo išgelbėti įmones. Įrodyta, kad dėl atsigavimo nuopelnai grąžinami privatiems asmenims. Būtų pagrįsta dalį jos grąžinti valdžios institucijoms kaip atlygį už viešąsias investicijas. Vyriausybės vaidmuo buvo pernelyg sudėtingas. Ekonomika turi būti orientuota į viešąjį interesą, o valdžios institucijų vaidmuo turės būti iš naujo išrastas. Reikės siekti teisingesnio ir tvaresnio kapitalizmo. Mazzucato teigimu, vyriausybė gali jį įgyvendinti bendradarbiaudama su privačiais subjektais. Suvokimas, kad vyriausybės, biurokratija, korumpuota ir nepatogi, palyginti su vadinamuoju dinamišku, pertvarkomu ir novatorišku privačiuoju sektoriumi, yra neteisingas. Atrodo, kad privatūs investuotojai investuoja į naujas sritis tik tuo atveju, jei vyriausybės investavo rizikingai. Turėtų būti nustatyti aiškūs tikslai.","lv":"Kapitālisms trāpīja. Ekonomikas izaugsme izraisa lielu nevienlīdzību, klimata pārmaiņas un piesārņojumu. Nav skaidra mērķa. Kapitālismam būtu jānodrošina laba dzīve ikvienam, t. i., bez nabadzības, laba veselība, laba izglītība un ērta vide. 2008. gada finanšu krīze un koronavīrusa krīze ir parādījusi, ka daudzās valstīs pilnvaru, būtisku prasmju un zināšanu trūkuma dēļ publiskās iestādes nav spējušas tās ātri novērst. Tagad un finanšu krīzes laikā šai valdībai bija jāglābj uzņēmumi. Ir pierādīts, ka atgūšanas rezultātā nopelni tiek atgriezti privātās rokās. Būtu saprātīgi daļu no tā atmaksāt valsts iestādēm kā atlīdzību par publiskajiem ieguldījumiem. Valdības loma bija pārāk apgrūtinoša. Ekonomikai ir jāorientējas uz sabiedrības interesēm, un būs jāatgūst valsts iestāžu loma. Būs jācenšas panākt taisnīgāku un ilgtspējīgāku kapitālismu. Mazzucato uzskata, ka valdība to var īstenot sadarbībā ar privātām pusēm. Neuzskats, ka valdības ir birokrātiskas, korumpētas un neērtas salīdzinājumā ar tā saukto dinamisko, pārveidojamo un inovatīvo privāto sektoru, nav pareizs. Privātie ieguldītāji, šķiet, investē jaunās jomās tikai tad, ja valdības ir veikušas riskantus ieguldījumus. Būtu jānosaka skaidri mērķi.","mt":"Hits ta’ kapitaliżmu. It-tkabbir ekonomiku qed iwassal għal inugwaljanza għolja, tibdil fil-klima u tniġġis. M’hemm l-ebda objettiv ċar. Il-kapitaliżmu għandu jwassal għal ħajja tajba għal kulħadd, jiġifieri l-ebda faqar, saħħa tajba, edukazzjoni tajba u ambjent komdu. Il-kriżi finanzjarja tal-2008 u l-kriżi tal-coronavirus urew li f’ħafna pajjiżi, minħabba n-nuqqas ta’ setgħat, ħiliet essenzjali u għarfien, l-awtoritajiet pubbliċi ma rnexxilhomx jirranġawhom malajr. Issa u matul il-kriżi finanzjarja, il-kumpaniji kellhom jiġu salvati minn dak il-gvern. Intwera li, bħala riżultat tal-irkupru, il-merti jiġu rritornati f’idejn privati. Ikun raġonevoli li parti minnu tintradd lura lill-awtoritajiet pubbliċi bħala remunerazzjoni għall-investiment pubbliku. Ir-rwol tal-gvern kien ikkumplikat wisq. L-ekonomija trid iddur għall-interess pubbliku u r-rwol tal-awtoritajiet pubbliċi se jkollu jerġa’ jiġi vvintat. Għandu jiġi segwit kapitaliżmu aktar ġust u sostenibbli. Skont Mazzucato, il-gvern jista’ jimplimentaha f’kooperazzjoni ma’ partijiet privati. Il-perċezzjoni li l-gvernijiet, burokratiċi, korrotti u inkonvenjenti meta mqabbla mal-hekk imsejjaħ settur privat dinamiku, konvertibbli u innovattiv mhijiex korretta. L-investituri privati jidhru li qed jinvestu f’oqsma ġodda biss jekk il-gvernijiet ikunu għamlu investimenti riskjużi. Għandhom jiġu stabbiliti objettivi ċari.","pl":"Uderza w kapitalizm. Wzrost gospodarczy prowadzi do znacznych nierówności, zmiany klimatu i zanieczyszczenia środowiska. Nie ma jasnego celu. Kapitalizm powinien prowadzić do dobrego życia dla wszystkich, tj. do braku ubóstwa, dobrego stanu zdrowia, dobrej edukacji i wygodnego środowiska. Kryzys finansowy z 2008 r. i kryzys związany z koronawirusem pokazały, że w wielu krajach, z powodu braku uprawnień, podstawowych umiejętności i wiedzy, władze publiczne nie były w stanie szybko je uregulować. Obecnie i w czasie kryzysu finansowego rząd ten musiał uratować przedsiębiorstwa. Wykazano, że w wyniku odzyskania środków korzyści powracają do ręki prywatnej. Rozsądne byłoby, aby część tej kwoty została zwrócona organom publicznym jako wynagrodzenie za inwestycję publiczną. Rola rządu była zbyt uciążliwa. Gospodarka musi kierować się interesem publicznym, a rola władz publicznych będzie musiała zostać ponownie wytworzona. Należy dążyć do sprawiedliwszego i bardziej zrównoważonego kapitalizmu. Według Mazzucato rząd jest w stanie wdrożyć go we współpracy z podmiotami prywatnymi. Pogląd, że rządy, biurokratyczne, skorumpowane i niedogodne w porównaniu z tak zwanym dynamicznym, innowacyjnym sektorem prywatnym nie jest prawidłowe. Wydaje się, że inwestorzy prywatni inwestują w nowe obszary tylko wtedy, gdy rządy poczyniły ryzykowne inwestycje. Należy wyznaczyć jasne cele.","pt":"Acertos capitalísticos. O crescimento económico está a conduzir a elevadas desigualdades, alterações climáticas e poluição. Não existe um objetivo claro. O capitalismo deve conduzir a uma boa vida para todos, ou seja, sem pobreza, boa saúde, boa educação e um ambiente confortável. A crise financeira de 2008 e a crise do coronavírus demonstraram que, em muitos países, devido à falta de poderes, competências e conhecimentos essenciais, as autoridades públicas não conseguiram colocá-las rapidamente em ordem. Agora e durante a crise financeira, as empresas tiveram de ser resgatadas por esse governo. Ficou demonstrado que, em resultado da recuperação, os méritos são devolvidos às mãos privadas. Seria razoável que uma parte desse investimento fosse devolvida às autoridades públicas como remuneração do investimento público. O papel do governo foi demasiado pesado. A economia deve ser orientada para o interesse público e o papel das autoridades públicas terá de ser reinventado. Terá de ser prosseguido um capitalismo mais justo e sustentável. Segundo a Mazzucato, o governo está em condições de o aplicar em cooperação com entidades privadas. A perceção de que os governos, burocráticos, corruptos e inconvenientes em comparação com o chamado setor privado dinâmico, convertível e inovador não é correta. Os investidores privados parecem investir em novas áreas apenas se os governos tiverem realizado investimentos de risco. Devem ser definidos objetivos claros.","ro":"Rezultate pozitive la nivelul capitalismului. Creșterea economică duce la o inegalitate ridicată, la schimbări climatice și la poluare. Nu există un obiectiv clar. Capitalismul ar trebui să ducă la o viață bună pentru toți, și anume fără sărăcie, o stare bună de sănătate, o educație bună și un mediu confortabil. Criza financiară din 2008 și criza provocată de coronavirus au arătat că, în multe țări, din cauza lipsei de competențe, competențe și cunoștințe esențiale, autoritățile publice nu au reușit să le pună rapid în ordine. În prezent și în timpul crizei financiare, întreprinderile au trebuit să fie salvate de guvernul respectiv. S-a demonstrat că, în urma recuperării, meritele sunt reintroduse în mâinile private. Ar fi rezonabil ca o parte din aceasta să fie restituită autorităților publice ca remunerație pentru investiția publică. Rolul guvernului a fost prea greoi. Economia trebuie să se orienteze către interesul public, iar rolul autorităților publice va trebui reinventat. Va trebui urmărit un capitalism mai echitabil și mai durabil. Potrivit Mazzucato, guvernul este în măsură să îl pună în aplicare în cooperare cu părți private. Percepția că guvernele, birocratice, corupte și neplăcute în comparație cu așa-numitul sector privat dinamic, convertibil și inovator nu este corectă. Investitorii privați par să investească în noi domenii numai dacă guvernele au făcut investiții riscante. Ar trebui stabilite obiective clare.","sk":"Zasiahne kapitalizmus. Hospodársky rast vedie k vysokej nerovnosti, zmene klímy a znečisteniu. Neexistuje jasný cieľ. Kapitalizmus by mal viesť k dobrému životu pre všetkých, t. j. k chudobe, zdraviu, dobrému vzdelaniu a pohodlnému prostrediu. Finančná kríza v roku 2008 a kríza spôsobená koronavírusom ukázali, že v mnohých krajinách neboli verejné orgány v dôsledku nedostatku právomocí, základných zručností a znalostí schopné rýchlo ich uviesť do poriadku. V súčasnosti a počas finančnej krízy musela byť spoločnosť touto vládou zachránená. Preukázalo sa, že v dôsledku vymáhania sa zásluhy vrátia do súkromných rúk. Bolo by rozumné, aby sa časť vrátila orgánom verejnej moci ako odmena za verejnú investíciu. Úloha vlády bola príliš ťažkopádna. Hospodárstvo sa musí zamerať na verejný záujem a bude potrebné opätovne vymyslieť úlohu verejných orgánov. Bude potrebné usilovať sa o spravodlivejší a udržateľnejší kapitalizmus. Podľa spoločnosti Mazzucato je vláda schopná ho vykonávať v spolupráci so súkromnými subjektmi. Názor, že vlády, byrokratické, korupčné a nepohodlné v porovnaní s tzv. dynamickým, konvertibilným a inovatívnym súkromným sektorom, nie je správny. Zdá sa, že súkromní investori investujú do nových oblastí len vtedy, ak vlády uskutočnili rizikové investície. Mali by sa stanoviť jasné ciele.","sl":"Na udarce je kapitalizem. Gospodarska rast povzroča velike neenakosti, podnebne spremembe in onesnaževanje. Ni jasnega cilja. Kapitalizem bi moral privesti do dobrega življenja za vse, tj. brez revščine, dobrega zdravja, dobre izobrazbe in udobnega okolja. Finančna kriza leta 2008 in koronavirusna kriza sta pokazali, da jih javni organi zaradi pomanjkanja pooblastil, osnovnih spretnosti in znanja v številnih državah niso mogli hitro urediti. Zdaj in med finančno krizo je morala ta vlada podjetja rešiti. Dokazano je bilo, da se zasluge zaradi izterjave vrnejo v zasebne roke. Razumno bi bilo, da se del sredstev vrne javnim organom kot nadomestilo za javno naložbo. Vloga vlade je bila preveč zapletena. Gospodarstvo se mora osredotočiti na javni interes, vlogo javnih organov pa bo treba ponovno izmisliti. Prizadevati si bo treba za pravičnejši in bolj trajnosten kapitalizem. Mazzucato meni, da ga vlada lahko izvaja v sodelovanju z zasebnimi strankami. Mnenje, da vlade, birokratski, koruptivni in nevšečnosti v primerjavi s tako imenovanim dinamičnim, konvertibilnim in inovativnim zasebnim sektorjem, ni pravilno. Zdi se, da zasebni vlagatelji vlagajo v nova področja le, če so vlade izvedle tvegane naložbe. Določiti bi bilo treba jasne cilje.","sv":"Kapitalismen träffar. Ekonomisk tillväxt leder till stora ojämlikheter, klimatförändringar och föroreningar. Det finns inget tydligt mål. Kapitalismen bör leda till ett bra liv för alla, dvs. ingen fattigdom, god hälsa, god utbildning och en bekvämt miljö. Finanskrisen 2008 och coronakrisen har visat att myndigheterna i många länder på grund av bristande befogenheter, grundläggande färdigheter och kunskaper inte har lyckats få dem att snabbt komma till rätta. Nu och under finanskrisen måste företagen räddas av den regeringen. Det har visat sig att fördelarna återgår till privata händer till följd av återkravet. Det skulle vara rimligt att en del av den återlämnas till de offentliga myndigheterna som ersättning för den offentliga investeringen. Regeringens roll var alltför tungrodd. Ekonomin måste vända sig till allmänhetens intresse och de offentliga myndigheternas roll måste ses över. En rättvisare och mer hållbar kapitalism måste eftersträvas. Enligt Mazzucato kan regeringen genomföra den i samarbete med privata aktörer. Uppfattningen att regeringar är byråkratiska, korrumperade och obekväma jämfört med den så kallade dynamiska, konvertibla och innovativa privata sektorn är inte korrekt. Privata investerare verkar investera i nya områden endast om regeringarna har gjort riskfyllda investeringar. Tydliga mål bör fastställas."},"nl":"Het kapitalisme hapert. De economische groei leidt tot grote ongelijkheid, klimaatverandering en vervuiling. Er ontbreekt een duidelijke doelstelling. Het kapitalisme zou moeten leiden tot een goed leven voor een ieder dat wil zeggen geen armoede, goede gezondheid, goed onderwijs en een prettige leefomgeving. De financiële crisis 2008 en de corona crisis hebben laten zien dat de overheid in veel landen, wegens het gebrek aan bevoegdheden, essentiële vaardigheden en kennis, niet in staat bleek om snel orde op zaken te stellen. Nu en tijdens de financiële crisis moesten de bedrijven wel worden gered door die overheid. Gebleken is dat bij herstel de verdiensten weer in private handen terecht komt. Het zou redelijk zijn als daar een deel van terugvloeit naar de overheid als vergoeding voor de publieke investering. De rol van de overheid was te karig. De economie moet draaien om het publieke belang waarbij de rol van de overheid opnieuw zal moeten worden uitgevonden. Gestreefd zal moeten worden naar een eerlijker en duurzamer kapitalisme. Volgens Mazzucato is de overheid in staat om in samenwerking met private partijen daaraan gestalte te geven. De perceptie dat overheden, bureaucratisch, corrupt en onhandig zijn in vergelijking met de zogenaamde dynamisch, wendbare en innovatieve private sector blijkt niet juist. Particulieren blijken pas te investeren in nieuwe gebieden als overheden de risicovolle investeringen hebben gedaan. Er moeten heldere doelstellingen worden opgesteld."},"title":{"machine_translations":{"bg":"Реформа на капитализма","cs":"Reforma kapitalismu","da":"Kapitaliseringsreform","de":"Reform des Kapitalismus","el":"Μεταρρύθμιση του καπιταλισμού","en":"Capitalism reform","es":"Reforma del capitalismo","et":"Kapitalismi reform","fi":"Kapitalismin uudistus","fr":"Réforme du capitalisme","ga":"Athchóiriú ar an gcaipitleachas","hr":"Reforma kapitalizma","hu":"A kapitalizmus reformja","it":"Riforma del capitalismo","lt":"Kapitalizmo reforma","lv":"Kapitālisma reforma","mt":"Riforma tal-kapitaliżmu","pl":"Reforma kapitalizmu","pt":"Reforma do capitalismo","ro":"Reforma capitalismului","sk":"Reforma kapitalizmu","sl":"Reforma kapitalizma","sv":"Kapitalisationsreform"},"nl":"Hervorming van het kapitalisme"}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/Economy/f/10/proposals/2491/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/Economy/f/10/proposals/2491/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
0 comments
Loading comments ...
Loading comments ...