A stronger economy, social justice and jobs
#TheFutureIsYours An economy that works for you
Overtaking the vote unanimously. Table Bergamo manufacturing
Related Events
CONFERENCE ON THE FUTURE OF EUROPE — BUILDING THE EUROPEAN FUTURE OF BERGAMO MANUFACTURING
Endorsed by
and 15 more people (see more) (see less)
and 16 more people (see more) (see less)
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
3fe78603060b3fc8178c31fd2b40c680e0896df161555eb9ee4464770ff4fbe9
Source:
{"body":{"it":"L’obbligo del ricorso al voto all’unanimità riferito a numerosi ed importanti questioni considerate “sensibili” dagli Stati membri quali affari esteri e politica di sicurezza, cittadinanza, finanze UE (risorse proprie, quadro finanziario pluriennale)... hanno a volte paralizzato l’azione delle Istituzioni europee impedendo loro l’assunzione di decisioni necessarie e/o tempestive. \n\nSi chiede alla UE di: \n- superare il voto all’unanimità a favore del voto a maggioranza semplice e a maggioranza qualificata a seconda degli ambiti decisionali. Riteniamo necessario il voto a maggioranza anche per l’approvazione del bilancio europeo da parte del Consiglio. Oggi le decisioni relative all’incremento di risorse proprie devono essere ratificate dai singoli Parlamenti nazionali con procedure lente e mediazioni faticose che vanno superate. \n- trasferire a livello europeo, entro limiti da stabilire, il potere fiscale e la definizione di nuove entrate autonome, per permettere all’UE di adottare politiche più efficaci nei diversi campi e sostenere con adeguate entrate più investimenti e più spesa sociale.","machine_translations":{"bg":"Задължението за гласуване с единодушие по редица важни въпроси, считани за „чувствителни“ от държавите членки, като например външната политика и политиката на сигурност, гражданството, финансите на ЕС (собствени ресурси, многогодишна финансова рамка)... понякога парализира действията на европейските институции, като им попречи да вземат необходимите и/или навременни решения. ЕС се приканва: — да се надхвърли гласуването с единодушие в полза на гласуването с обикновено и квалифицирано мнозинство в зависимост от областите на вземане на решения. Считаме също така, че гласуването с мнозинство е необходимо за одобряването на европейския бюджет от Съвета. Днес решенията за увеличаване на собствените ресурси трябва да бъдат ратифицирани от отделните национални парламенти с бавни процедури и напрегнати медиация, които трябва да бъдат преодолени. — трансфер на европейско равнище, в рамките на ограниченията, които предстои да бъдат установени, данъчни правомощия и определяне на нови автономни приходи, така че ЕС да може да приема по-ефективни политики в различните области и да подкрепя с адекватни приходи повече инвестиции и повече социални разходи.","cs":"Povinnost jednomyslně hlasovat o řadě důležitých otázek, které členské státy považují za „citlivé“, jako jsou zahraniční věci a bezpečnostní politika, občanství, finance EU (vlastní zdroje, víceletý finanční rámec)... někdy ochromila činnost evropských orgánů, což jim znemožnilo přijímat nezbytná a/nebo včasná rozhodnutí. EU se žádá, aby: překročit jednomyslné hlasování ve prospěch hlasování prosté a kvalifikované většiny v závislosti na oblastech rozhodování. Domníváme se také, že pro schválení evropského rozpočtu Radou je nezbytné většinové hlasování. Rozhodnutí o navýšení vlastních zdrojů musí dnes ratifikovat jednotlivé vnitrostátní parlamenty s pomalými postupy a intenzivními mediacemi, které musí být překonány. — přesun na evropskou úroveň v mezích, které budou stanoveny, daňovou pravomoc a definici nových autonomních příjmů, aby EU mohla přijímat účinnější politiky v různých oblastech a podporovat odpovídající příjmy více investic a více sociálních výdajů.","da":"Forpligtelsen til at stemme enstemmigt om en række vigtige spørgsmål, som medlemsstaterne anser for at være \"følsomme\" som f.eks. udenrigs- og sikkerhedspolitik, unionsborgerskab, EU's finanser (egne indtægter, den flerårige finansielle ramme)... har undertiden lammet EU-institutionernes indsats og forhindret dem i at træffe nødvendige og/eller rettidige beslutninger. EU anmodes om at: — at overskride enstemmighedsafstemningen til fordel for simpelt og kvalificeret flertal afhængigt af beslutningsområderne. Vi mener også, at flertalsafgørelser er nødvendige for Rådets vedtagelse af det europæiske budget. I dag skal beslutninger om forøgelse af egne indtægter ratificeres af de enkelte nationale parlamenter med langsomme procedurer og anstrengende mæglinger, der skal overvindes. — overførsel til europæisk plan inden for de grænser, der skal fastsættes, beskatningskompetence og fastlæggelse af nye autonome indtægter, således at EU kan vedtage mere effektive politikker på de forskellige områder og støtte med tilstrækkelige indtægter flere investeringer og flere sociale udgifter.","de":"Die Verpflichtung zur einstimmigen Abstimmung über eine Reihe wichtiger Fragen, die von den Mitgliedstaaten als „sensibel“ betrachtet werden, wie z. B. die Außen- und Sicherheitspolitik, die Unionsbürgerschaft, die EU-Finanzen (Eigenmittel, mehrjähriger Finanzrahmen)... haben das Handeln der europäischen Institutionen manchmal gelähmt und sie daran gehindert, notwendige und/oder rechtzeitige Entscheidungen zu treffen. Die EU wird gebeten, — die Einstimmigkeit für die einfache und qualifizierte Mehrheit zu überschreiten, je nach Entscheidungsbereich. Wir sind auch der Ansicht, dass eine Mehrheitsabstimmung erforderlich ist, um den europäischen Haushalt durch den Rat zu billigen. Heute müssen Beschlüsse über die Erhöhung der Eigenmittel von den einzelnen nationalen Parlamenten mit langsamen Verfahren und anstrengenden Mediationen ratifiziert werden, die überwunden werden müssen. — Übertragung auf die europäische Ebene im Rahmen der noch festzulegenden Grenzen der Steuermacht und der Definition neuer autonomer Einnahmen, damit die EU wirksamere Politiken in den verschiedenen Bereichen ergreifen und mit angemessenen Einnahmen mehr Investitionen und mehr Sozialausgaben unterstützen kann.","el":"Η υποχρέωση ομόφωνης ψηφοφορίας για ορισμένα σημαντικά ζητήματα που θεωρούνται «ευαίσθητα» από τα κράτη μέλη, όπως η εξωτερική πολιτική και η πολιτική ασφάλειας, η ιθαγένεια, τα οικονομικά της ΕΕ (ίδιοι πόροι, πολυετές δημοσιονομικό πλαίσιο)... έχει ορισμένες φορές παραλύσει τη δράση των ευρωπαϊκών θεσμικών οργάνων, εμποδίζοντάς τα να λάβουν τις αναγκαίες και/ή έγκαιρες αποφάσεις. Η ΕΕ καλείται: — υπερβαίνοντας την ομοφωνία υπέρ της απλής και ειδικής πλειοψηφίας, ανάλογα με τους τομείς της λήψης αποφάσεων. Πιστεύουμε επίσης ότι η πλειοψηφία είναι απαραίτητη για την έγκριση του ευρωπαϊκού προϋπολογισμού από το Συμβούλιο. Σήμερα, οι αποφάσεις για την αύξηση των ιδίων πόρων πρέπει να επικυρωθούν από μεμονωμένα εθνικά κοινοβούλια με αργές διαδικασίες και επίπονες διαμεσολαβήσεις που πρέπει να ξεπεραστούν. — μεταφορά σε ευρωπαϊκό επίπεδο, εντός ορίων που πρέπει να καθοριστούν, της φορολογικής εξουσίας και του καθορισμού νέων αυτόνομων εσόδων, έτσι ώστε η ΕΕ να μπορεί να υιοθετήσει αποτελεσματικότερες πολιτικές στους διάφορους τομείς και να στηρίξει με επαρκή έσοδα περισσότερες επενδύσεις και περισσότερες κοινωνικές δαπάνες.","en":"The obligation to vote unanimously on a number of important issues considered “sensitive” by the Member States such as foreign affairs and security policy, citizenship, EU finances (own resources, multiannual financial framework)... have sometimes paralysed the action of the European institutions, preventing them from taking necessary and/or timely decisions. The EU is asked to: — to exceed the unanimity vote in favour of simple and qualified majority voting depending on the areas of decision-making. We also believe that majority voting is necessary for the approval of the European budget by the Council. Today, decisions on the increase of own resources must be ratified by individual national parliaments with slow procedures and strenuous mediations that must be overcome. — transfer to European level, within limits to be established, tax power and the definition of new autonomous revenues, so that the EU can adopt more effective policies in the different fields and support with adequate revenue more investment and more social expenditure.","es":"La obligación de votar por unanimidad sobre una serie de cuestiones importantes consideradas «sensibles» por los Estados miembros, como los asuntos exteriores y la política de seguridad, la ciudadanía, las finanzas de la UE (recursos propios, marco financiero plurianual)... ha paralizado a veces la acción de las instituciones europeas, impidiéndoles tomar las decisiones necesarias o oportunas. Se pide a la UE que: superar el voto por unanimidad a favor de la votación por mayoría simple y cualificada en función de los ámbitos de toma de decisiones. También creemos que la votación por mayoría es necesaria para la aprobación del presupuesto europeo por parte del Consejo. Hoy en día, las decisiones sobre el aumento de los recursos propios deben ser ratificadas por los parlamentos nacionales individuales con procedimientos lentos y duras mediaciones que deben superarse. — transferencia a nivel europeo, dentro de los límites que deben establecerse, poder fiscal y definición de nuevos ingresos autónomos, de modo que la UE pueda adoptar políticas más eficaces en los diferentes ámbitos y apoyar con ingresos adecuados más inversiones y más gastos sociales.","et":"Kohustus hääletada ühehäälselt mitmes olulises küsimuses, mida liikmesriigid peavad „tundlikeks“, nagu välis- ja julgeolekupoliitika, kodakondsus, ELi rahalised vahendid (omavahendid, mitmeaastane finantsraamistik)... on mõnikord halvanud Euroopa institutsioonide tegevuse, takistades neil teha vajalikke ja/või õigeaegseid otsuseid. ELil palutakse: – ületada lihthäälteenamuse ja kvalifitseeritud häälteenamuse ühehäälset hääletamist sõltuvalt otsustamisvaldkonnast. Samuti usume, et häälteenamus on vajalik selleks, et nõukogu saaks Euroopa eelarve heaks kiita. Praegu peavad liikmesriikide parlamendid omavahendite suurendamise otsused ratifitseerima, kasutades selleks aeglasi menetlusi ja pingelist vahendamist, mis tuleb ületada. – üleviimine Euroopa tasandile kehtestatavates piirides ja uute autonoomsete tulude määratlemine, et EL saaks vastu võtta tõhusamaid poliitikameetmeid eri valdkondades ja toetada piisavate tuludega rohkem investeeringuid ja rohkem sotsiaalkulusid.","fi":"Velvollisuus äänestää yksimielisesti useista tärkeistä kysymyksistä, joita jäsenvaltiot pitävät ”arkaluontoisina”, kuten ulko- ja turvallisuuspolitiikka, kansalaisuus, EU:n rahoitus (omat varat, monivuotinen rahoituskehys)..., ovat toisinaan lamauttaneet EU:n toimielinten toiminnan ja estäneet niitä tekemästä tarvittavia ja/tai oikea-aikaisia päätöksiä. EU:ta pyydetään — yksimielisyyden ylittäminen puoltaa yksinkertaista määräenemmistöpäätöstä päätöksenteon aloista riippuen. Katsomme myös, että enemmistöpäätös on välttämätön, jotta neuvosto voi hyväksyä EU:n talousarvion. Yksittäisten kansallisten parlamenttien on nyt ratifioitava omien varojen lisäämistä koskevat päätökset hitaiden menettelyjen ja raskaiden sovittelujen avulla, joista on päästävä eroon. — verotusvallan ja uusien autonomisten tulojen määrittelyn siirtäminen Euroopan tasolle myöhemmin asetettavissa rajoissa, jotta EU voi ottaa käyttöön tehokkaampia politiikkoja eri aloilla ja tukea riittävillä tuloilla enemmän investointeja ja lisää sosiaalimenoja.","fr":"L’obligation de voter à l’unanimité sur un certain nombre de questions importantes jugées «sensibles» par les États membres, telles que les affaires étrangères et la politique de sécurité, la citoyenneté, les finances de l’UE (ressources propres, cadre financier pluriannuel)... ont parfois paralysé l’action des institutions européennes, les empêchant de prendre les décisions nécessaires et/ou opportunes. L’UE est invitée à: — dépasser le vote à l’unanimité en faveur du vote à la majorité simple et qualifiée en fonction des domaines de décision. Nous pensons également que le vote à la majorité est nécessaire à l’approbation du budget européen par le Conseil. Aujourd’hui, les décisions relatives à l’augmentation des ressources propres doivent être ratifiées par les parlements nationaux individuels, avec des procédures lentes et des médiations acharnées qui doivent être surmontées. — transfert au niveau européen, dans des limites à établir, du pouvoir fiscal et de la définition de nouvelles recettes autonomes, afin que l’UE puisse adopter des politiques plus efficaces dans les différents domaines et soutenir les recettes adéquates, davantage d’investissements et de dépenses sociales.","ga":"Uaireanta, mar gheall ar an oibleagáid vótáil d’aon toil ar roinnt saincheisteanna tábhachtacha a mheasann na Ballstáit a bheith “íogair” amhail gnóthaí eachtracha agus beartas slándála, saoránacht, airgeadas AE (acmhainní dílse, creat airgeadais ilbhliantúil)... uaireanta, cuireadh bac orthu cinntí riachtanacha agus/nó tráthúla a dhéanamh. Iarrtar ar an Aontas Eorpach an méid seo a leanas a dhéanamh: — dul thar an vótáil aontoilíochta i bhfabhar vótáil trí thromlach cáilithe simplí ag brath ar réimsí na cinnteoireachta. Creidimid freisin go bhfuil gá le vótáil tromlaigh chun go bhformheasfaidh an Chomhairle an buiséad Eorpach. Sa lá atá inniu ann, ní mór do pharlaimintí náisiúnta aonair cinntí maidir le méadú ar acmhainní dílse a dhaingniú le nósanna imeachta malla agus le hidirghabháil láidir nach mór a shárú. — aistriú chuig an leibhéal Eorpach, laistigh de theorainneacha atá le bunú, cumhacht chánach agus sainmhíniú ar ioncaim uathrialaitheacha nua, ionas gur féidir leis an Aontas beartais níos éifeachtaí a ghlacadh sna réimsí éagsúla agus tacaíocht a thabhairt le hioncam leordhóthanach níos mó infheistíochta agus níos mó caiteachais shóisialta.","hr":"Obveza jednoglasnog glasovanja o nizu važnih pitanja koja države članice smatraju „osjetljivima”, kao što su vanjski poslovi i sigurnosna politika, građanstvo, financije EU-a (vlastita sredstva, višegodišnji financijski okvir)... ponekad je paralizirala djelovanje europskih institucija, sprečavajući ih u donošenju potrebnih i/ili pravodobnih odluka. Od EU-a se traži da: — prekoračiti jednoglasno glasovanje u korist glasovanja jednostavne i kvalificirane većine ovisno o područjima donošenja odluka. Također smatramo da je glasovanje većinom potrebno kako bi Vijeće odobrilo europski proračun. Odluke o povećanju vlastitih sredstava danas moraju ratificirati pojedinačni nacionalni parlamenti sa sporim postupcima i napornim posredovanjem koje je potrebno prevladati. — prijenos na europsku razinu, u granicama koje treba utvrditi, porezne ovlasti i definiranje novih autonomnih prihoda, kako bi EU mogao usvojiti učinkovitije politike u različitim područjima i poduprijeti odgovarajućim prihodima više ulaganja i više socijalnih rashoda.","hu":"Az a kötelezettség, hogy a tagállamok által „érzékenynek” tekintett számos fontos kérdésben – például a külügyek és a biztonságpolitika, az uniós polgárság, az uniós pénzügyek (saját források, többéves pénzügyi keret) – egyhangúlag kell szavazni, néha megbénította az európai intézmények fellépését, megakadályozva őket abban, hogy meghozzák a szükséges és/vagy időszerű döntéseket. Felkérjük az EU-t, hogy: – az egyhangú szavazat túllépése az egyszerű és minősített többségi szavazás mellett, a döntéshozatal területétől függően. Úgy véljük továbbá, hogy többségi szavazásra van szükség ahhoz, hogy a Tanács jóváhagyja az európai költségvetést. Ma a saját források növeléséről szóló határozatokat az egyes nemzeti parlamenteknek kell ratifikálniuk, lassú eljárásokkal és megerőltető közvetítésekkel, amelyeket le kell győzni. átcsoportosítás európai szintre a létrehozandó korlátokon belül, az adóhatalom és az új autonóm bevételek meghatározása annak érdekében, hogy az EU hatékonyabb politikákat tudjon elfogadni a különböző területeken, és megfelelő bevételekkel több beruházást és több szociális kiadást tudjon támogatni.","lt":"Įpareigojimas vieningai balsuoti dėl kai kurių svarbių klausimų, kuriuos valstybės narės laiko jautriais, pavyzdžiui, užsienio reikalų ir saugumo politikos, pilietybės, ES finansų (nuosavi ištekliai, daugiametė finansinė programa)... kartais paralyžiavo Europos institucijų veiksmus, trukdančius joms priimti būtinus ir (arba) laiku priimtus sprendimus. ES prašoma: – viršyti vieningą balsą už paprastą ir kvalifikuotą balsų daugumą, priklausomai nuo sprendimų priėmimo sričių. Taip pat manome, kad norint, jog Taryba patvirtintų Europos biudžetą, reikalinga balsų dauguma. Šiandien sprendimus dėl nuosavų išteklių didinimo turi ratifikuoti atskiri nacionaliniai parlamentai, taikantys lėtas procedūras ir įtemptą tarpininkavimą, kurį reikia įveikti. – perkelti į Europos lygmenį, neviršijant nustatytų ribų, mokestinę galią ir apibrėžti naujas autonomines pajamas, kad ES galėtų priimti veiksmingesnę politiką įvairiose srityse ir teikti paramą pakankamomis pajamomis daugiau investicijų ir daugiau socialinių išlaidų.","lv":"Pienākums vienbalsīgi balsot par vairākiem svarīgiem jautājumiem, ko dalībvalstis uzskata par “jutīgiem”, piemēram, ārlietas un drošības politika, pilsonība, ES finanses (pašu resursi, daudzgadu finanšu shēma)... dažkārt ir paralizējis Eiropas iestāžu rīcību, liedzot tām pieņemt nepieciešamos un/vai savlaicīgos lēmumus. ES tiek lūgta: pārsniegt vienprātīgo balsojumu par vienkāršu un kvalificētu balsu vairākumu atkarībā no lēmumu pieņemšanas jomām. Mēs arī uzskatām, ka balsu vairākums ir nepieciešams, lai Padome apstiprinātu Eiropas budžetu. Šodien lēmumi par pašu resursu palielināšanu ir jāratificē atsevišķu valstu parlamentiem, izmantojot lēnas procedūras un spraigas mediācijas, kas ir jāpārvar. — pārcelt uz Eiropas līmeni, ievērojot noteiktos ierobežojumus, nodokļu varu un jaunu autonomu ieņēmumu definīciju, lai ES varētu pieņemt efektīvāku politiku dažādās jomās un atbalstīt ar atbilstošiem ieņēmumiem vairāk ieguldījumu un vairāk sociālo izdevumu.","mt":"L-obbligu li jivvutaw b’mod unanimu dwar għadd ta’ kwistjonijiet importanti meqjusa “sensittivi” mill-Istati Membri bħall-affarijiet barranin u l-politika ta’ sigurtà, iċ-ċittadinanza, il-finanzi tal-UE (ir-riżorsi proprji, il-qafas finanzjarju pluriennali)... xi kultant ipparalizzaw l-azzjoni tal-istituzzjonijiet Ewropej, u b’hekk żammewhom milli jieħdu deċiżjonijiet meħtieġa u/jew f’waqthom. L-UE hija mitluba li: — li jaqbeż il-vot unanimu favur votazzjoni b’ maġġoranza sempliċi u kwalifikata skont l-oqsma tat-teħid tad-deċiżjonijiet. Nemmnu wkoll li l-votazzjoni b’maġġoranza hija meħtieġa għall-approvazzjoni tal-baġit Ewropew mill-Kunsill. Illum, id-deċiżjonijiet dwar iż-żieda tar-riżorsi proprji jridu jiġu ratifikati minn parlamenti nazzjonali individwali bi proċeduri bil-mod u medjazzjonijiet qawwija li jridu jingħelbu. — it-trasferiment għal-livell Ewropew, fil-limiti li għad iridu jiġu stabbiliti, is-setgħa tat-taxxa u d-definizzjoni ta’ dħul awtonomu ġdid, sabiex l-UE tkun tista’ tadotta politiki aktar effettivi fl-oqsma differenti u appoġġ bi dħul adegwat aktar investiment u aktar nefqa soċjali.","nl":"De verplichting om unaniem te stemmen over een aantal belangrijke kwesties die door de lidstaten als „gevoelig” worden beschouwd, zoals buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid, burgerschap, EU-financiën (eigen middelen, meerjarig financieel kader)..., heeft het optreden van de Europese instellingen soms verlamd, waardoor zij niet de nodige en/of tijdige besluiten kunnen nemen. De EU wordt verzocht: — de eenparigheid van stemmen voor gewone en gekwalificeerde meerderheid van stemmen te overschrijden, afhankelijk van de besluitvormingsgebieden. Wij zijn ook van mening dat meerderheidsstemming noodzakelijk is voor de goedkeuring van de Europese begroting door de Raad. Vandaag moeten besluiten over de verhoging van de eigen middelen door de afzonderlijke nationale parlementen worden geratificeerd met trage procedures en zware bemiddelingen die moeten worden overwonnen. overdracht naar Europees niveau, binnen de grenzen die moeten worden vastgesteld, de fiscale bevoegdheid en de definitie van nieuwe autonome inkomsten, zodat de EU op de verschillende gebieden doeltreffender beleidsmaatregelen kan nemen en met voldoende inkomsten meer investeringen en meer sociale uitgaven kan ondersteunen.","pl":"Obowiązek jednomyślnego głosowania nad szeregiem ważnych kwestii uznanych przez państwa członkowskie za „wrażliwe”, takich jak sprawy zagraniczne i polityka bezpieczeństwa, obywatelstwo, finanse UE (zasoby własne, wieloletnie ramy finansowe)..., czasami sparaliżował działania instytucji europejskich, uniemożliwiając im podejmowanie niezbędnych lub terminowych decyzji. UE proszona jest o: przekroczenie jednomyślności za głosowaniem zwykłą i kwalifikowaną większością głosów w zależności od obszarów podejmowania decyzji. Uważamy również, że głosowanie większością głosów jest niezbędne do zatwierdzenia budżetu europejskiego przez Radę. Obecnie decyzje w sprawie zwiększenia zasobów własnych muszą zostać ratyfikowane przez poszczególne parlamenty narodowe z zastosowaniem powolnych procedur i intensywnych mediacji, które należy przezwyciężyć. przeniesienie na szczebel europejski, w granicach, które mają zostać ustanowione, uprawnienia podatkowe i określenie nowych autonomicznych dochodów, tak aby UE mogła przyjąć skuteczniejszą politykę w różnych dziedzinach i wspierać odpowiednimi dochodami więcej inwestycji i więcej wydatków socjalnych.","pt":"A obrigação de votar por unanimidade uma série de questões importantes consideradas «sensíveis» pelos Estados-Membros, como os assuntos externos e a política de segurança, a cidadania, as finanças da UE (recursos próprios, quadro financeiro plurianual)... por vezes paralisou a ação das instituições europeias, impedindo-as de tomar decisões necessárias e/ou atempadas. Solicita-se à UE que: — exceder a votação por unanimidade a favor da votação por maioria simples e qualificada em função dos domínios de tomada de decisão. Consideramos também que a votação por maioria é necessária para a aprovação do orçamento europeu pelo Conselho. Hoje, as decisões sobre o aumento dos recursos próprios têm de ser ratificadas por parlamentos nacionais individuais, com procedimentos lentos e mediações extenuantes que devem ser superadas. — transferência para o nível europeu, dentro dos limites a estabelecer, poder fiscal e definição de novas receitas autónomas, para que a UE possa adotar políticas mais eficazes nos diferentes domínios e apoiar com receitas adequadas mais investimento e mais despesas sociais.","ro":"Obligația de a vota în unanimitate cu privire la o serie de aspecte importante considerate „sensibile” de către statele membre, cum ar fi afacerile externe și politica de securitate, cetățenia, finanțele UE (resurse proprii, cadrul financiar multianual)... au paralizat uneori acțiunile instituțiilor europene, împiedicându-le să ia deciziile necesare și/sau în timp util. UE este invitată: să depășească votul în unanimitate în favoarea votului cu majoritate simplă și calificată, în funcție de domeniile de luare a deciziilor. Credem, de asemenea, că votul majoritar este necesar pentru aprobarea bugetului european de către Consiliu. În prezent, deciziile privind creșterea resurselor proprii trebuie ratificate de parlamentele naționale individuale, cu proceduri lente și medieri intense care trebuie depășite. transfer la nivel european, în limite care urmează să fie stabilite, competențe fiscale și definirea unor noi venituri autonome, astfel încât UE să poată adopta politici mai eficiente în diferite domenii și să sprijine cu venituri adecvate mai multe investiții și mai multe cheltuieli sociale.","sk":"Povinnosť jednomyseľne hlasovať o mnohých dôležitých otázkach, ktoré členské štáty považujú za „citlivé“, ako sú zahraničné veci a bezpečnostná politika, občianstvo, financie EÚ (vlastné zdroje, viacročný finančný rámec)... niekedy ochromila činnosť európskych inštitúcií, čo im bránilo prijímať potrebné a/alebo včasné rozhodnutia. Žiadame EÚ, aby: — prekročiť jednomyseľné hlasovanie v prospech jednoduchého hlasovania kvalifikovanou väčšinou v závislosti od oblastí rozhodovania. Sme tiež presvedčení, že väčšina hlasov je potrebná na schválenie európskeho rozpočtu Radou. Rozhodnutia o zvýšení vlastných zdrojov musia v súčasnosti ratifikovať jednotlivé národné parlamenty s pomalými postupmi a náročnými mediáciami, ktoré treba prekonať. — prevod daňovej právomoci na európsku úroveň v rámci limitov, ktoré sa majú stanoviť, a vymedzenie nových autonómnych príjmov, aby EÚ mohla prijímať účinnejšie politiky v rôznych oblastiach a podporovať s primeranými príjmami väčšími investíciami a väčšími sociálnymi výdavkami.","sl":"Obveznost glasovanja o številnih pomembnih vprašanjih, ki jih države članice štejejo za „občutljiva“, kot so zunanje zadeve in varnostna politika, državljanstvo, finance EU (lastna sredstva, večletni finančni okvir)... je včasih ohromila delovanje evropskih institucij in jim preprečila sprejemanje potrebnih in/ali pravočasnih odločitev. EU je pozvana, naj: — preseči glasovanje s soglasjem za glasovanje z navadno in kvalificirano večino, odvisno od področij odločanja. Prav tako menimo, da je glasovanje z večino potrebno za odobritev evropskega proračuna s strani Sveta. Danes morajo odločitve o povečanju lastnih sredstev ratificirati posamezni nacionalni parlamenti s počasnimi postopki in napornimi mediacijami, ki jih je treba premagati. — prenos davčne pristojnosti in opredelitve novih avtonomnih prihodkov na evropsko raven v mejah, ki jih je treba še določiti, tako da lahko EU sprejme učinkovitejše politike na različnih področjih in podpre z zadostnimi prihodki več naložb in več socialnih izdatkov.","sv":"Skyldigheten att enhälligt rösta om ett antal viktiga frågor som medlemsstaterna betraktar som ”känsliga”, t.ex. utrikes- och säkerhetspolitik, medborgarskap, EU:s finanser (egna medel, den fleråriga budgetramen)... har ibland paralyserat EU-institutionernas åtgärder och hindrat dem från att fatta nödvändiga och/eller lägliga beslut. EU uppmanas att — att överskrida enhälligheten för omröstning med enkel och kvalificerad majoritet beroende på beslutsområdena. Vi anser också att omröstning med majoritet är nödvändig för att rådet ska kunna godkänna EU:s budget. I dag måste beslut om ökning av egna medel ratificeras av enskilda nationella parlament med långsamma förfaranden och ansträngande medling som måste övervinnas. — överföring till EU-nivå, inom de gränser som ska fastställas, av skattemakten och definitionen av nya autonoma inkomster, så att EU kan anta en effektivare politik på de olika områdena och stödja med tillräckliga inkomster mer investeringar och mer sociala utgifter."}},"title":{"it":"Superamento del voto All'unanimità. Tavolo Bergamo manifatturiera","machine_translations":{"bg":"Изпреварване на гласуването с единодушие. Маса за производство на Бергамо","cs":"Jednohlasně předjíždět hlasování. Stolní výroba Bergamo","da":"Overhaling af afstemningen enstemmigt. Bord Bergamo fremstillingsvirksomhed","de":"Die Abstimmung einstimmig zu überholen. Tabelle Bergamo Herstellung","el":"Προσπέρασε την ψηφοφορία ομόφωνα. Πίνακας Bergamo μεταποιητική βιομηχανία","en":"Overtaking the vote unanimously. Table Bergamo manufacturing","es":"Adelantar la votación por unanimidad. Mesa Bérgamo fabricación","et":"Hääletamine möödub ühehäälselt. Tabel Bergamo tootmine","fi":"Äänestyksen hylkääminen yksimielisesti. Taulukko Bergamo valmistus","fr":"Dépasser le vote à l’unanimité. Fabrication de la table Bergame","ga":"Scoitheadh an vóta d’aon toil. Tábla Déantúsaíocht Bergamo","hr":"Jednoglasno pretjecanje glasova. Tablica Bergamo proizvodnja","hu":"Egyhangúlag megelőzi a szavazást. Táblázat Bergamo gyártás","lt":"Balsuodami vieningai. Stalo Bergamo gamyba","lv":"Vienbalsīgi apsteidzot balsojumu. Galds Bergamo ražošana","mt":"Tinqabeż il-votazzjoni b’mod unanimu. Tabella Manifattura ta’ Bergamo","nl":"De stemming met eenparigheid van stemmen inhalen. Tabel Bergamo productie","pl":"Jednogłośnie wyprzedzając głosowanie. Tabela Bergamo Produkcja","pt":"Ultrapassar a votação por unanimidade. Quadro Bérgamo Fabrico","ro":"Depășirea votului în unanimitate. Tabelul de fabricație Bergamo","sk":"Predbiehanie hlasovania jednomyseľne. Tabuľka výroba Bergamo","sl":"Soglasno prehitevanje glasovanja. Tabela Bergamo proizvodnja","sv":"Omgående omröstningen enhälligt. Tabell Bergamo tillverkning"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/Economy/f/10/proposals/248601/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/Economy/f/10/proposals/248601/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
2 comments
Loading comments ...
Loading comments ...