A stronger economy, social justice and jobs
#TheFutureIsYours An economy that works for you
Eine Anlaufstelle für Bürger und Institutionen, um grenzüberschreitende Angelegenheiten klären zu können
Related Events
Die Zukunft des Saarlandes: Erwartungen an ein soziales Europa
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
844b7ba6e42003b18bb881853a2bcce263032090300145e71a0274cb0cfdc216
Source:
{"body":{"de":"Pro Tag pendeln in der EU Millionen von Arbeitnehmern in einem anderen EU-Land zu arbeiten.\n\nAllerdings bringt dies auch viele Probleme mit sich, da sich die meisten nicht mit den Regelungen beschäftigen, welche für Grenzgänger gelten. Aus diesem Grund wissen viele nicht, dass sie z.B. auch in ihrem Wohnland eine Krankenkassenkarte bekommen können.\n\nDeshalb wäre meine Idee, dass man in jedem Land eine Anlaufstelle schafft, um die Regelungen für Grenzgänger zu erfragen und Hilfe bei Behörden zu finden, da sich auch die Institutionen kaum damit auskennen und es somit zu großen Problemen kommen kann, wenn man Pflege braucht, oder in Rente geht.\n\nDiese Stelle wäre aber auch eine Institution, bei der die jeweilige Behörde auch die Regelungen in einem anderen Land erfragen können, damit es für die Bürger leichter wird, eine Leistung zu erhalten, ohne dafür kämpfen zu müssen.","machine_translations":{"bg":"Всеки ден милиони работници в ЕС пътуват до работа в друга страна от Съюза. Това обаче поражда и много проблеми, тъй като повечето от тях не се занимават с правилата, приложими за трансграничните работници. Поради тази причина мнозина не знаят, че могат например да получат здравноосигурителна карта в държавата си на пребиваване. Ето защо моята идея е да се създаде звено за контакт във всяка държава, което да отправя запитвания за правилата за трансграничните работници и да търси помощ от публичните органи, тъй като институциите също не са запознати с него, като по този начин се създават сериозни проблеми, когато те се нуждаят от грижи или се пенсионират. Това обаче ще бъде и институция, в която съответният орган може също така да поиска правила в друга държава, за да улесни гражданите при получаването на обезщетение, без да се налага да се борят за това.","cs":"Každý den dojíždí miliony pracovníků v EU, aby pracovali v jiné zemi EU. To však také vyvolává řadu problémů, neboť většina z nich se nezabývá pravidly vztahujícími se na přeshraniční pracovníky. Z tohoto důvodu mnoho z nich neví, že mohou například získat průkaz zdravotního pojištění v zemi svého bydliště. Proto by mým záměrem bylo zřídit v každé zemi kontaktní místo, které by požádalo o pravidla pro přeshraniční pracovníky a nalezlo pomoc orgánům veřejné moci, neboť ani instituce s ní nejsou obeznámeny, což způsobuje velké problémy, když potřebují péči nebo odcházejí do důchodu. Jednalo by se však také o instituci, v níž by příslušný orgán mohl rovněž požádat o pravidla v jiné zemi, aby občané mohli snadněji získat výhody, aniž by za ně museli bojovat.","da":"Hver dag pendler millioner af arbejdstagere i EU arbejde i et andet EU-land. Dette giver imidlertid også anledning til mange problemer, da de fleste ikke omhandler de regler, der gælder for grænsearbejdere. Mange ved derfor ikke, at de f.eks. kan få et sygesikringskort i deres bopælsland. Derfor ville det være min idé at oprette et kontaktpunkt i hvert land for at anmode om regler for grænsearbejdere og få hjælp til offentlige myndigheder, da institutionerne heller ikke kender det, hvilket skaber store problemer, når de har behov for pleje eller pensionering. Det vil imidlertid også være en institution, hvor den relevante myndighed også kan anmode om regler i et andet land for at gøre det lettere for borgerne at opnå en ydelse uden at skulle kæmpe for den.","el":"Κάθε μέρα, εκατομμύρια εργαζόμενοι στην ΕΕ μετακινούνται για να εργαστούν σε άλλη χώρα της ΕΕ. Ωστόσο, αυτό δημιουργεί επίσης πολλά προβλήματα, καθώς τα περισσότερα δεν ασχολούνται με τους κανόνες που ισχύουν για τους διασυνοριακούς εργαζομένους. Για τον λόγο αυτό, πολλοί δεν γνωρίζουν ότι μπορούν, για παράδειγμα, να αποκτήσουν κάρτα ασφάλισης υγείας στη χώρα διαμονής τους. Αυτός είναι ο λόγος για τον οποίο θα ήθελα να δημιουργήσω ένα σημείο επαφής σε κάθε χώρα για να ζητήσω τους κανόνες για τους διασυνοριακούς εργαζομένους και να αναζητήσω βοήθεια στις δημόσιες αρχές, καθώς και τα θεσμικά όργανα δεν είναι εξοικειωμένα με αυτό, δημιουργώντας έτσι σοβαρά προβλήματα όταν χρειάζονται φροντίδα ή συνταξιοδότηση. Ωστόσο, θα ήταν επίσης ένας φορέας στον οποίο η αρμόδια αρχή μπορεί επίσης να ζητήσει κανόνες σε άλλη χώρα, προκειμένου να διευκολύνει τους πολίτες να λαμβάνουν επίδομα χωρίς να χρειάζεται να αγωνιστούν για αυτό.","en":"Every day, millions of workers in the EU commute to work in another EU country. However, this also raises many problems, as most do not deal with the rules applicable to cross-border workers. For this reason, many do not know that they can, for example, obtain a health insurance card in their country of residence. This is why my idea would be to set up a contact point in each country to ask for the rules for cross-border workers and find help with public authorities, as the institutions too are not familiar with it, thus creating major problems when they need care or retire. However, it would also be an institution where the relevant authority can also ask for rules in another country in order to make it easier for citizens to obtain a benefit without having to fight for it.","es":"Cada día, millones de trabajadores de la UE se desplazan para trabajar en otro país de la UE. Sin embargo, esto también plantea muchos problemas, ya que la mayoría no se ocupan de las normas aplicables a los trabajadores transfronterizos. Por este motivo, muchos no saben que, por ejemplo, pueden obtener una tarjeta sanitaria en su país de residencia. Esta es la razón por la que mi idea sería crear un punto de contacto en cada país para solicitar las normas para los trabajadores transfronterizos y encontrar ayuda con las autoridades públicas, ya que las instituciones tampoco están familiarizadas con él, creando así problemas importantes cuando necesitan cuidados o se jubilan. Sin embargo, también sería una institución en la que la autoridad competente también pueda solicitar normas en otro país para facilitar a los ciudadanos la obtención de una prestación sin tener que luchar por ella.","et":"Iga päev sõidavad miljonid ELi töötajad tööle teise ELi liikmesriiki. See tekitab aga ka palju probleeme, sest enamik neist ei käsitle piiriüleste töötajate suhtes kohaldatavaid eeskirju. Seetõttu ei tea paljud, et neil on näiteks võimalik saada ravikindlustuskaart oma elukohariigis. Seepärast oleks minu mõte luua igas riigis kontaktpunkt, et küsida piiriüleste töötajate jaoks eeskirju ja leida abi riigiasutustelt, sest ka institutsioonid ei ole sellega kursis, tekitades seega suuri probleeme, kui nad vajavad hooldust või pensionipõlve. See oleks aga ka institutsioon, kus asjaomane asutus võib taotleda eeskirju ka teises riigis, et lihtsustada kodanike jaoks hüvitise saamist, ilma et nad peaksid selle eest võitlema.","fi":"Miljoonat työntekijät eu:ssa käyvät päivittäin töissä toisessa EU-maassa. Tämä aiheuttaa kuitenkin myös monia ongelmia, sillä useimmat eivät koske rajatyöntekijöihin sovellettavia sääntöjä. Tästä syystä monet eivät tiedä, että he voivat esimerkiksi saada sairausvakuutuskortin asuinmaastaan. Tästä syystä aion perustaa kuhunkin maahan yhteyspisteen, joka pyytäisi rajatyöntekijöitä koskevia sääntöjä ja löytäisi apua viranomaisten kanssa, koska myöskään instituutiot eivät tunne sitä, mikä aiheuttaisi suuria ongelmia hoidon tai eläkkeelle jäämisen yhteydessä. Se olisi kuitenkin myös instituutio, jossa toimivaltainen viranomainen voi myös pyytää sääntöjä toisessa maassa, jotta kansalaisten olisi helpompi saada etuutta tarvitsematta taistella sen puolesta.","fr":"Chaque jour, dans l’UE, des millions de travailleurs se déplacent dans un autre pays de l’UE. Toutefois, cela pose également de nombreux problèmes, étant donné que la plupart d’entre eux ne se penchent pas sur les règles applicables aux travailleurs frontaliers. C’est la raison pour laquelle beaucoup d’entre eux ne savent pas qu’ils peuvent, par exemple, obtenir une carte d’assurance maladie dans leur pays de résidence. C’est la raison pour laquelle mon idée serait de créer un point de contact dans chaque pays afin de consulter les règles applicables aux travailleurs frontaliers et de trouver de l’aide auprès des autorités, étant donné que les institutions sont peu connues, ce qui peut poser de graves problèmes lorsque l’on a besoin de soins ou qu’il arrive à la retraite. Mais il s’agirait également d’une institution au sein de laquelle l’autorité concernée peut également demander les règles d’un autre pays afin de faciliter l’obtention d’une prestation par les citoyens sans devoir se battre.","ga":"Gach lá, taistealaíonn na milliúin oibrithe san AE chun bheith ag obair i dtír eile san AE. Tagann a lán fadhbanna as sin freisin, áfach, mar nach ndéileálann an chuid is mó acu leis na rialacha is infheidhme maidir le hoibrithe trasteorann. Ar an gcúis sin, níl a fhios ag go leor daoine gur féidir leo, mar shampla, cárta árachais sláinte a fháil ina dtír chónaithe. Sin é an fáth a mbeadh sé i gceist agam pointe teagmhála a bhunú i ngach tír chun na rialacha maidir le hoibrithe trasteorann a iarraidh agus chun cabhair a fháil le húdaráis phoiblí, toisc nach bhfuil eolas ag na hinstitiúidí air freisin, rud a chruthaíonn fadhbanna móra nuair a bhíonn cúram de dhíth orthu nó nuair a théann siad ar scor. Mar sin féin, bheadh sé ina institiúid freisin inar féidir leis an údarás ábhartha rialacha a iarraidh i dtír eile chun é a dhéanamh níos éasca do shaoránaigh sochar a fháil gan iallach a bheith orthu troid ar a son.","hr":"Svaki dan milijuni radnika u EU-u putuju na posao u drugu zemlju EU-a. Međutim, to također izaziva mnoge probleme jer se većina njih ne bavi pravilima koja se primjenjuju na prekogranične radnike. Iz tog razloga mnogi ne znaju da mogu, primjerice, dobiti iskaznicu zdravstvenog osiguranja u svojoj zemlji boravišta. Stoga bi moja ideja bila uspostaviti kontaktnu točku u svakoj zemlji koja bi tražila pravila za prekogranične radnike i pronašla pomoć javnim tijelima, s obzirom na to da ni institucije nisu s njom upoznate, stvarajući tako velike probleme kada im je potrebna skrb ili umirovljenje. Međutim, to bi bila i institucija u kojoj relevantno tijelo može zatražiti i pravila u drugoj zemlji kako bi se građanima olakšalo ostvarivanje koristi bez potrebe da se za nju bore.","hu":"Az EU-ban naponta több millió munkavállaló ingázik egy másik uniós országban. Ez azonban számos problémát is felvet, mivel a legtöbb esetben nem a határ menti ingázókra alkalmazandó szabályokkal foglalkoznak. Ezért sokan nem tudják, hogy például egészségbiztosítási kártyát szerezhetnek a lakóhelyük szerinti országban. Ezért az az elképzelésem, hogy minden országban létre kellene hozni egy kapcsolattartó pontot, amely a határ menti ingázókra vonatkozó szabályokat kérné, és segítséget találna az állami hatóságoknál, mivel azt az intézmények sem ismerik, ami jelentős problémákat okoz, amikor gondozásra vagy nyugdíjba vonulásra van szükségük. Olyan intézményről van azonban szó, ahol az illetékes hatóság egy másik országban is kérhet szabályokat annak érdekében, hogy megkönnyítse a polgárok számára, hogy anélkül jussanak ellátáshoz, hogy küzdenének érte.","it":"Ogni giorno milioni di lavoratori nell'UE si spostano per lavorare in un altro paese dell'UE. Tuttavia, ciò solleva anche molti problemi, in quanto la maggior parte non si occupa delle norme applicabili ai lavoratori transfrontalieri. Per questo motivo, molti non sanno di poter ottenere, ad esempio, una carta di assicurazione sanitaria nel loro paese di residenza. Per questo motivo la mia idea sarebbe quella di istituire un punto di contatto in ogni paese per chiedere norme per i lavoratori transfrontalieri e per trovare aiuto presso le autorità pubbliche, dal momento che anche le istituzioni non ne hanno familiarità, creando così gravi problemi quando hanno bisogno di assistenza o di pensionamento. Tuttavia, sarebbe anche un'istituzione in cui l'autorità competente può anche chiedere norme in un altro paese al fine di facilitare l'ottenimento di una prestazione da parte dei cittadini senza dover lottare a tal fine.","lt":"Kasdien milijonai darbuotojų ES važinėja dirbti į kitą ES šalį. Tačiau tai taip pat kelia daug problemų, nes dauguma jų nereglamentuoja taisyklių, taikomų tarpvalstybiniams darbuotojams. Dėl šios priežasties daugelis nežino, kad, pavyzdžiui, jie gali gauti sveikatos draudimo kortelę savo gyvenamojoje šalyje. Todėl siūlyčiau kiekvienoje šalyje įsteigti kontaktinį centrą, kuris paprašytų tarpvalstybinių darbuotojų taisyklių ir padėtų valdžios institucijoms, nes institucijos taip pat nėra su tuo susipažinusios, todėl kiltų didelių problemų, kai joms reikia priežiūros ar išėjimo į pensiją. Tačiau tai taip pat būtų institucija, kurioje atitinkama valdžios institucija taip pat galėtų prašyti nustatyti taisykles kitoje šalyje, kad piliečiams būtų lengviau gauti išmoką nekovojant už ją.","lv":"Katru dienu miljoniem darba ņēmēju ES dodas strādāt citā ES valstī. Tomēr tas rada arī daudzas problēmas, jo lielākā daļa no tiem neattiecas uz noteikumiem, kas piemērojami pārrobežu darba ņēmējiem. Šā iemesla dēļ daudzi nezina, ka viņi var, piemēram, saņemt veselības apdrošināšanas karti savā dzīvesvietas valstī. Tāpēc es vēlētos izveidot kontaktpunktu katrā valstī, lai pieprasītu noteikumus par pārrobežu darba ņēmējiem un atrastu palīdzību valsts iestādēs, jo arī iestādes to nepārzina, tādējādi radot nopietnas problēmas, kad tām nepieciešama aprūpe vai pensija. Tomēr tā būtu arī iestāde, kurā attiecīgā iestāde var pieprasīt noteikumus arī citā valstī, lai pilsoņiem būtu vieglāk saņemt pabalstu, necīnoties par to.","mt":"Kuljum, miljuni ta’ ħaddiema fl-UE jivvjaġġaw biex jaħdmu f’pajjiż ieħor tal-UE. Madankollu, dan iqajjem ukoll ħafna problemi, peress li l-biċċa l-kbira ma jittrattawx ir-regoli applikabbli għall-ħaddiema transfruntiera. Għal din ir-raġuni, ħafna ma jafux li jistgħu, pereżempju, jiksbu karta tal-assigurazzjoni tas-saħħa fil-pajjiż ta’ residenza tagħhom. Din hija r-raġuni għaliex l-idea tiegħi tkun li nistabbilixxi punt ta’ kuntatt f’kull pajjiż biex nitlob ir-regoli għall-ħaddiema transkonfinali u biex tinstab għajnuna mal-awtoritajiet pubbliċi, peress li l-istituzzjonijiet ukoll mhumiex familjari magħha, u b’hekk jinħolqu problemi kbar meta jkollhom bżonn kura jew jirtiraw. Madankollu, tkun ukoll istituzzjoni fejn l-awtorità rilevanti tista’ wkoll titlob regoli f’pajjiż ieħor sabiex tagħmilha aktar faċli għaċ-ċittadini biex jiksbu benefiċċju mingħajr ma jkollhom jiġġieldu għalih.","nl":"Elke dag pendelen miljoenen werknemers in de EU naar een ander EU-land. Dit levert echter ook veel problemen op, aangezien de meeste zich niet bezighouden met de regels die van toepassing zijn op grensarbeiders. Daarom weten velen niet dat zij bijvoorbeeld een ziekteverzekeringskaart kunnen krijgen in hun land van verblijf. Daarom zou het mijn idee zijn om in elk land een contactpunt op te zetten om de regels voor grensarbeiders op te vragen en hulp te zoeken bij de overheid, aangezien ook de instellingen er niet mee vertrouwd zijn, waardoor grote problemen ontstaan wanneer zij zorg nodig hebben of met pensioen gaan. Het zou echter ook een instelling zijn waar de bevoegde autoriteit ook om regels in een ander land kan vragen om het voor burgers gemakkelijker te maken een uitkering te verkrijgen zonder daarvoor te hoeven vechten.","pl":"Każdego dnia miliony pracowników w UE dojeżdżają do pracy w innym kraju UE. Wiąże się to jednak również z wieloma problemami, ponieważ większość z nich nie zajmuje się przepisami mającymi zastosowanie do pracowników transgranicznych. Z tego powodu wiele osób nie wie, że może na przykład uzyskać kartę ubezpieczenia zdrowotnego w swoim kraju zamieszkania. Dlatego też moim pomysłem byłoby utworzenie punktu kontaktowego w każdym kraju, który zwracałbyby się o przepisy dotyczące pracowników transgranicznych i znalazłby pomoc w kontaktach z organami publicznymi, ponieważ instytucje również nie są znane, co stwarza poważne problemy, gdy potrzebują opieki lub przejścia na emeryturę. Byłby to jednak również instytucja, w której właściwy organ mógłby również zwrócić się o przepisy w innym kraju, aby ułatwić obywatelom uzyskanie świadczenia bez konieczności wnoszenia o nie walczących o niego.","pt":"Todos os dias, milhões de trabalhadores na UE deslocam-se para trabalhar noutro país da UE. No entanto, esta situação levanta também muitos problemas, uma vez que a maioria não diz respeito às regras aplicáveis aos trabalhadores transfronteiriços. Por este motivo, muitos não sabem que podem, por exemplo, obter um cartão de seguro de doença no seu país de residência. É por esta razão que a minha ideia seria criar um ponto de contacto em cada país para solicitar as regras aplicáveis aos trabalhadores transfronteiriços e encontrar ajuda junto das autoridades públicas, uma vez que as instituições também não estão familiarizadas com o mesmo, criando assim problemas graves quando necessitam de cuidados ou de se reformarem. No entanto, seria também uma instituição em que a autoridade competente também pode solicitar regras noutro país, a fim de facilitar aos cidadãos a obtenção de uma prestação sem terem de lutar por ela.","ro":"În fiecare zi, milioane de lucrători din UE fac naveta pentru a lucra în altă țară din UE. Cu toate acestea, acest lucru ridică, de asemenea, multe probleme, deoarece majoritatea nu se ocupă de normele aplicabile lucrătorilor transfrontalieri. Din acest motiv, mulți nu știu că pot obține, de exemplu, un card de asigurări de sănătate în țara lor de reședință. Din acest motiv, ideea mea ar fi să creăm un punct de contact în fiecare țară pentru a solicita norme pentru lucrătorii transfrontalieri și pentru a obține ajutor din partea autorităților publice, deoarece nici instituțiile nu sunt familiarizate cu aceasta, creând astfel probleme majore atunci când au nevoie de îngrijire sau de pensionare. Cu toate acestea, aceasta ar fi, de asemenea, o instituție în care autoritatea relevantă poate solicita, de asemenea, norme în altă țară pentru a facilita obținerea unei prestații de către cetățeni fără a fi nevoiți să lupte pentru aceasta.","sk":"Každý deň sa milióny pracovníkov v EÚ dochádzajú za prácou v inej krajine EÚ. To však vyvoláva aj mnohé problémy, keďže väčšina z nich sa nezaoberá pravidlami uplatniteľnými na cezhraničných pracovníkov. Z tohto dôvodu mnohí nevedia, že môžu napríklad získať preukaz zdravotného poistenia v krajine svojho bydliska. Preto by som chcel vytvoriť kontaktné miesto v každej krajine, ktoré by si vyžiadalo pravidlá pre cezhraničných pracovníkov a našlo pomoc verejným orgánom, pretože ani inštitúcie s nimi nie sú oboznámené, čím by sa vytvorili veľké problémy, keď potrebujú starostlivosť alebo odchod do dôchodku. Išlo by však aj o inštitúciu, v ktorej by príslušný orgán mohol požiadať aj o pravidlá v inej krajine, aby sa občanom uľahčilo získanie dávky bez toho, aby museli za ňu bojovať.","sl":"Vsak dan se milijoni delavcev v EU vozijo na delo v drugo državo EU. Vendar to povzroča tudi številne težave, saj večina ne obravnava pravil, ki se uporabljajo za čezmejne delavce. Zato mnogi ne vedo, da lahko na primer pridobijo kartico zdravstvenega zavarovanja v državi stalnega prebivališča. Zato bi bila moja zamisel, da bi v vsaki državi vzpostavili kontaktno točko, ki bi zahtevala pravila za čezmejne delavce in poiskala pomoč pri javnih organih, saj jih tudi institucije ne poznajo, kar bi povzročilo velike težave, kadar potrebujejo nego ali upokojitev. Vendar bi bila to tudi institucija, v kateri bi lahko pristojni organ zaprosil tudi za pravila v drugi državi, da bi državljanom olajšal pridobitev nadomestila, ne da bi se mu bilo treba boriti zanjo.","sv":"Varje dag pendlar miljontals arbetstagare i EU till ett annat EU-land. Detta ger dock också upphov till många problem, eftersom de flesta inte behandlar de regler som gäller för gränsarbetare. Många vet därför inte att de till exempel kan få ett sjukförsäkringskort i sitt bosättningsland. Därför skulle min idé vara att inrätta en kontaktpunkt i varje land för att be om reglerna för gränsarbetare och få hjälp med offentliga myndigheter, eftersom inte heller institutionerna känner till det, vilket skapar stora problem när de behöver vård eller pension. Det skulle dock också vara en institution där den behöriga myndigheten också kan begära regler i ett annat land för att göra det lättare för medborgarna att få en förmån utan att behöva kämpa för den."}},"title":{"de":"Eine Anlaufstelle für Bürger und Institutionen, um grenzüberschreitende Angelegenheiten klären zu können ","machine_translations":{"bg":"Звено за контакт за гражданите и институциите за изясняване на трансгранични въпроси","cs":"Kontaktní místo pro občany a instituce pro objasnění přeshraničních otázek","da":"Et kontaktpunkt for borgere og institutioner med henblik på at afklare grænseoverskridende spørgsmål","el":"Σημείο επαφής για τους πολίτες και τα θεσμικά όργανα για την αποσαφήνιση διασυνοριακών ζητημάτων","en":"A contact point for citizens and institutions to clarify cross-border issues","es":"Un punto de contacto para ciudadanos e instituciones para aclarar cuestiones transfronterizas","et":"Kodanike ja institutsioonide kontaktpunkt piiriüleste küsimuste selgitamiseks","fi":"Kansalaisten ja instituutioiden yhteyspiste rajatylittävien kysymysten selventämiseksi","fr":"Un point de contact pour les citoyens et les institutions afin de résoudre les questions transfrontalières","ga":"Pointe teagmhála do shaoránaigh agus d’institiúidí chun saincheisteanna trasteorann a shoiléiriú","hr":"Kontaktna točka za građane i institucije kako bi se razjasnila prekogranična pitanja","hu":"Kapcsolattartó pont a polgárok és az intézmények számára a határokon átnyúló kérdések tisztázása érdekében","it":"Un punto di contatto per i cittadini e le istituzioni per chiarire le questioni transfrontaliere","lt":"Piliečių ir institucijų kontaktinis centras tarpvalstybiniams klausimams išsiaiškinti","lv":"Kontaktpunkts pilsoņiem un iestādēm, lai precizētu pārrobežu jautājumus","mt":"Punt ta’ kuntatt għaċ-ċittadini u l-istituzzjonijiet biex jiġu ċċarati kwistjonijiet transkonfinali","nl":"Een contactpunt voor burgers en instellingen om grensoverschrijdende kwesties te verduidelijken","pl":"Punkt kontaktowy dla obywateli i instytucji w celu wyjaśnienia kwestii transgranicznych","pt":"Um ponto de contacto para os cidadãos e as instituições para clarificar as questões transfronteiriças","ro":"Un punct de contact pentru cetățeni și instituții pentru a clarifica aspectele transfrontaliere","sk":"Kontaktné miesto pre občanov a inštitúcie na objasnenie cezhraničných otázok","sl":"Kontaktna točka za državljane in institucije za razjasnitev čezmejnih vprašanj","sv":"En kontaktpunkt för medborgare och institutioner för att klargöra gränsöverskridande frågor"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/Economy/f/10/proposals/2398/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/Economy/f/10/proposals/2398/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
2 comments
Loading comments ...
Loading comments ...