A stronger economy, social justice and jobs
#TheFutureIsYours An economy that works for you
EU-Mindestlohnrichtlinie auf der Ziellinie? Ursula von der Leyens Ankündigungen muss eine wirkungsvolle Richtlinie folgen!
https://www.dgb.de/-/bQ6
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
8a4548528f12200e8e4be9643de398f9ef8bcc87b492aa094767f9d452badf26
Source:
{"body":{"de":"In der Corona-Pandemie wurden sie als sogenannte systemrelevante Beschäftigte hoch gelobt, erhalten aber oft Armutslöhne. Sinkende Tarifbindung und Zuschläge bei der öffentlichen Auftragsvergabe an den billigsten Anbietenden. All das – um nur einige zu nennen – sind Erscheinungsformen einer Arbeits- und Wirtschaftswelt, die Europa überwinden muss.\n\nDen vollständigen Beitrag lesen Sie hier:\nhttps://www.dgb.de/-/bQ6","machine_translations":{"bg":"По време на пандемията от коронавирус те получиха висока оценка като т.нар. работници от системно значение, но често получават заплати, свързани с бедността. По-ниско запазване на митата и увеличаване на обществените поръчки за най-евтините оференти. Всичко това — само няколко — са проявления на един работещ и икономически свят, който Европа трябва да преодолее. Прочетете цялата статия тук: https://www.dgb.de/-/bQ6","cs":"Během koronavirové pandemie byli velmi chváleni jako tzv. systémově důležití pracovníci, často však dostávají mzdy za chudobu. Nižší zachování celních sazeb a zvýšení veřejných zakázek pro nejlevnější uchazeče. To vše – abychom jmenovali jen některé – jsou projevy pracovního a hospodářského světa, který musí Evropa překonat. Celý článek si přečtěte zde: https://www.dgb.de/-/bQ6","da":"Under coronaviruspandemien blev de højt rost som såkaldte systemisk vigtige arbejdstagere, men modtager ofte fattigdomslønninger. Lavere taksttilbageholdelse og stigninger i offentlige indkøb til de billigste tilbudsgivere. Alt dette — for blot at nævne nogle få — er udtryk for en fungerende og økonomisk verden, som Europa skal overvinde. Læs hele artiklen her: https://www.dgb.de/-/bQ6","el":"Στην πανδημία του κορονοϊού, επαινέθηκαν ιδιαίτερα ως λεγόμενοι συστημικά σημαντικοί εργαζόμενοι, αλλά συχνά λαμβάνουν μισθούς φτώχειας. Μείωση της τιμολογιακής παρακράτησης και αύξηση των δημόσιων συμβάσεων για τους φθηνότερους προσφέροντες. Όλα αυτά -για να αναφέρουμε μερικά- είναι εκδηλώσεις ενός εργασιακού και οικονομικού κόσμου που πρέπει να ξεπεράσει η Ευρώπη. Διαβάστε το πλήρες άρθρο εδώ: https://www.dgb.de/-/bQ6","en":"In the coronavirus pandemic, they were highly praised as so-called systemically important workers, but often receive poverty wages. Lower tariff retention and increases in public procurement to the cheapest bidders. All of this — to name but a few — are manifestations of a working and economic world that Europe must overcome. Read the full article here: https://www.dgb.de/-/bQ6","es":"En la pandemia de coronavirus, fueron muy elogiados como los llamados trabajadores de importancia sistémica, pero a menudo reciben salarios de pobreza. Reducción de la retención de tarifas y aumentos de la contratación pública a los licitadores más baratos. Todo esto -por nombrar solo algunos- son manifestaciones de un mundo laboral y económico que Europa debe superar. Lea el artículo completo aquí: https://www.dgb.de/-/bQ6","et":"Koroonaviiruse pandeemia ajal kiideti neid kõrgelt nn süsteemselt oluliste töötajatena, kuid sageli saavad nad vaesuspalka. Madalamate tariifide säilitamine ja riigihangete suurendamine kõige odavamate pakkujate jaoks. Kõik see – kui nimetada vaid väheseid – on ilmingud toimivast ja majanduslikust maailmast, millest Euroopa peab üle saama. Loe kogu artiklit siit: https://www.dgb.de/-/bQ6","fi":"Koronaviruspandemian aikana heitä kiitettiin suuresti niin sanottuina järjestelmän kannalta merkittävinä työntekijöinä, mutta he saavat usein köyhyyspalkkaa. Tariffien alentaminen ja julkisten hankintojen korottaminen halvimmalle tarjoajalle. Kaikki tämä – vain muutamia mainitakseni – on osoitus työ- ja talousmaailmasta, joka Euroopan on voitettava. Lue koko artikkeli täältä: https://www.dgb.de/-/bQ6","fr":"Dans le contexte de la pandémie de COVID-19, ils ont été très appréciés en tant que travailleurs d’importance systémique, mais ils perçoivent souvent des salaires de pauvreté. Baisse de la fixation des tarifs et des majorations pour les marchés publics à l’égard des soumissionnaires les moins chers. Tout cela, pour ne citer que quelques-uns, est l’expression d’un monde du travail et de l’économie que l’Europe doit surmonter. Lire l’article complet ici: https://www.dgb.de/-/bQ6","ga":"Le linn phaindéim an choróinvíris, tugadh ardmholadh dóibh mar oibrithe a bhfuil tábhacht shistéamach ag baint leo, ach is minic a fhaigheann siad pá ón mbochtaineacht. Coinneáil taraifí níos ísle agus méaduithe ar sholáthar poiblí do na tairgeoirí is saoire. Is léiriú é seo go léir — gan ach ar chúpla rud — ar dhomhan oibre agus eacnamaíoch nach mór don Eoraip a shárú. Léigh an t-alt iomlán anseo: https://www.dgb.de/-/bQ6","hr":"Tijekom pandemije koronavirusa vrlo su pohvaljeni kao takozvani sistemski važni radnici, ali često primaju plaće u siromaštvu. Niže zadržavanje tarifa i povećanje javne nabave na najjeftinije ponuditelje. Sve to, da spomenemo samo nekoliko, manifestacija su radnog i gospodarskog svijeta koji Europa mora prevladati. Cijeli članak pročitajte ovdje: https://www.dgb.de/-/bQ6","hu":"A koronavírus-világjárványban nagy elismerésben részesültek az úgynevezett rendszerszinten fontos munkavállalók, de gyakran kapnak szegénységi béreket. Alacsonyabb tarifamegtartás és a legolcsóbb ajánlattevők közbeszerzésének növelése. Mindez – hogy csak néhányat említsünk – egy olyan munka- és gazdasági világ megnyilvánulása, amelyet Európának le kell küzdenie. Olvassa el a teljes cikket itt: https://www.dgb.de/-/bQ6","it":"Nella pandemia di coronavirus, sono stati molto elogiati come lavoratori cosiddetti di importanza sistemica, ma spesso ricevono salari di povertà. Riduzione della trattenuta tariffaria e aumento degli appalti pubblici agli offerenti più economici. Tutto questo — per citarne solo alcuni — sono manifestazioni di un mondo di lavoro ed economico che l'Europa deve superare. Leggi l'articolo completo qui: https://www.dgb.de/-/bQ6","lt":"Koronaviruso pandemijos metu jie buvo labai girti kaip vadinamieji sisteminės svarbos darbuotojai, tačiau dažnai gauna atlyginimą už skurdą. Sumažinti tarifų išlaikymą ir padidinti viešuosius pirkimus pigiausiems konkurso dalyviams. Visa tai – tik kelios – yra darbo ir ekonomikos pasaulio, kurį Europa turi įveikti, apraiškos. Visą straipsnį skaitykite čia: https://www.dgb.de/-/bQ6","lv":"Koronavīrusa pandēmijas laikā viņi tika augstu novērtēti kā tā sauktie sistēmiski svarīgie darba ņēmēji, bet bieži vien viņi saņem algas par nabadzību. Zemāka tarifu saglabāšana un publiskā iepirkuma pieaugums vislētākajiem pretendentiem. Tas viss — tikai daži no tiem — ir darba un ekonomikas pasaules izpausmes, kas Eiropai ir jāpārvar. Lasiet visu rakstu šeit: https://www.dgb.de/-/bQ6","mt":"Fil-pandemija tal-coronavirus, dawn ġew imfaħħra ħafna bħala l-hekk imsejħa ħaddiema sistemikament importanti, iżda ħafna drabi jirċievu pagi tal-faqar. Żamma aktar baxxa tat-tariffi u żidiet fl-akkwist pubbliku għall-orħos offerenti. Dan kollu — biex insemmu biss ftit — huma manifestazzjonijiet ta’ dinja tax-xogħol u ekonomika li l-Ewropa trid tegħleb. Aqra l-artikolu sħiħ hawn: https://www.dgb.de/-/bQ6","nl":"Tijdens de coronapandemie werden zij zeer geprezen als zogenaamde systeemrelevante werknemers, maar ontvangen zij vaak armoedelonen. Lagere tariefinhouding en verhogingen van overheidsopdrachten voor de goedkoopste inschrijvers. Dit alles — om er maar een paar te noemen — zijn uitingen van een werkende en economische wereld die Europa moet overwinnen. Lees het volledige artikel hier: https://www.dgb.de/-/bQ6","pl":"W czasie pandemii koronawirusa byli oni wysoko pochwaleni jako tak zwani pracownicy o znaczeniu systemowym, ale często otrzymują wynagrodzenie za ubóstwo. Niższe utrzymanie taryf i zwiększenie liczby zamówień publicznych dla najtańszych oferentów. Wszystko to – aby wymienić tylko kilka – to przejawy działającego i gospodarczego świata, który Europa musi pokonać. Przeczytaj cały artykuł tutaj: https://www.dgb.de/-/bQ6","pt":"Na pandemia de coronavírus, foram muito elogiados como os chamados trabalhadores importantes do ponto de vista sistémico, mas recebem frequentemente salários de pobreza. Reduzir a retenção tarifária e aumentar os contratos públicos aos proponentes mais baratos. Tudo isto — para citar apenas alguns — são manifestações de um mundo de trabalho e económico que a Europa tem de superar. Leia o artigo completo aqui: https://www.dgb.de/-/bQ6","ro":"În contextul pandemiei de coronavirus, aceștia au fost foarte lăudați ca fiind așa-numiți lucrători de importanță sistemică, dar primesc adesea salarii pentru sărăcie. Reținerea mai redusă a tarifelor și creșterea achizițiilor publice pentru ofertanții cei mai ieftini. Toate acestea – pentru a numi doar câteva – sunt manifestări ale unei lumi economice și de lucru pe care Europa trebuie să o depășească. Citiți articolul complet aici: https://www.dgb.de/-/bQ6","sk":"Počas pandémie koronavírusu boli veľmi chválení ako takzvaní systémovo dôležití pracovníci, ale často dostávajú mzdy v chudobe. Nižšie zachovanie sadzieb a zvýšenie verejného obstarávania pre najlacnejších uchádzačov. To všetko – aby som spomenul aspoň niektoré – sú prejavmi fungujúceho a hospodárskeho sveta, ktorý musí Európa prekonať. Celý článok si prečítajte tu: https://www.dgb.de/-/bQ6","sl":"Med pandemijo koronavirusa so bili zelo pohvaljeni kot tako imenovani sistemsko pomembni delavci, vendar pogosto prejemajo plače za revščino. Manjše zadržanje tarif in povečanje števila javnih naročil za najcenejše ponudnike. Vse to – če naštejemo le nekatere – so manifestacije delovnega in gospodarskega sveta, ki ga mora Evropa premagati. Celoten članek preberite tukaj: https://www.dgb.de/-/bQ6","sv":"Under coronapandemin berömdes de mycket som så kallade systemviktiga arbetstagare, men får ofta fattigdomslöner. Lägre bibehållande av tullar och ökningar i offentlig upphandling till de billigaste anbudsgivarna. Allt detta – för att bara nämna några – är uttryck för en fungerande och ekonomisk värld som Europa måste övervinna. Läs hela artikeln här: https://www.dgb.de/-/bQ6"}},"title":{"de":"EU-Mindestlohnrichtlinie auf der Ziellinie? Ursula von der Leyens Ankündigungen muss eine wirkungsvolle Richtlinie folgen!","machine_translations":{"bg":"Директивата на ЕС за минималната работна заплата на финалната линия? Съобщенията на Урсула фон дер Лайен трябва да следват ефективна насока!","cs":"Směrnice EU o minimální mzdě na cílové čáře? Oznámení Ursula von der Leyenové se musí řídit účinným pokynem!","da":"EU's direktiv om minimumsløn på mållinjen? Ursula von der Leyens meddelelser skal følge en effektiv retningslinje!","el":"Οδηγία της ΕΕ για τους ελάχιστους μισθούς στη γραμμή τερματισμού; Οι ανακοινώσεις της Ursula von der Leyen πρέπει να ακολουθήσουν μια αποτελεσματική κατευθυντήρια γραμμή!","en":"EU Minimum Wage Directive on the finish line? Ursula von der Leyen’s announcements must follow an effective guideline!","es":"¿Directiva sobre salarios mínimos de la UE en la línea de meta? ¡Los anuncios de Ursula von der Leyen deben seguir una guía eficaz!","et":"ELi miinimumpalga direktiiv finišijoone kohta? Ursula von der Leyeni teadaanded peavad järgima tõhusaid suuniseid!","fi":"EU:n vähimmäispalkkadirektiivi maaliviivalla? Ursula von der Leyenin ilmoitusten on noudatettava tehokasta ohjetta!","fr":"Directive de l’UE relative aux salaires minimaux sur la ligne d’arrivée? Ursula von der Leyens annonce doit suivre une directive efficace!","ga":"Treoir an AE maidir le Pá Íosta ar an líne chríochnaithe? Ní mór d’fhógraí Ursula von der Leyen treoirlíne éifeachtach a leanúint!","hr":"Direktiva EU-a o minimalnoj plaći na ciljnoj liniji? Najave Ursule von der Leyen moraju slijediti učinkovitu smjernicu!","hu":"A minimális bérekről szóló uniós irányelv a célvonalon? Ursula von der Leyen bejelentéseinek hatékony iránymutatást kell követniük!","it":"Direttiva sui salari minimi dell'UE sul traguardo? Gli annunci di Ursula von der Leyen devono seguire una linea guida efficace!","lt":"ES minimalaus darbo užmokesčio direktyva dėl finišo linijos? Ursula von der Leyen skelbimai turi atitikti veiksmingą gairę!","lv":"ES Minimālās algas direktīva uz finiša līnijas? Ursula von der Leyen paziņojumiem ir jāievēro efektīva pamatnostādne!","mt":"Id-Direttiva tal-UE dwar il-Paga Minima dwar il-linja ta’ tlestija? L-avviżi ta’ Ursula von der Leyen għandhom isegwu linja gwida effettiva!","nl":"EU-richtlijn inzake minimumlonen op de finishlijn? Ursula von der Leyen’s aankondigingen moeten een effectieve richtlijn volgen!","pl":"Dyrektywa UE w sprawie płacy minimalnej na mecie? Ogłoszenia Ursuli von der Leyen muszą być zgodne z skuteczną wytyczną!","pt":"Diretiva Salários Mínimos da UE na linha de chegada? Os anúncios de Ursula von der Leyen devem seguir uma diretriz eficaz!","ro":"Directiva UE privind salariul minim pe linia de sosire? Anunțurile Ursula von der Leyen trebuie să urmeze o orientare eficientă!","sk":"Smernica EÚ o minimálnej mzde na cieľovej čiare? Oznámenia Ursuly von der Leyenovej sa musia riadiť účinným usmernením!","sl":"Direktiva EU o minimalnih plačah na ciljni črti? Obvestila Ursule von der Leyen morajo slediti učinkovitim smernicam!","sv":"EU:s direktiv om minimilön på mållinjen? Ursula von der Leyens tillkännagivanden måste följa en effektiv riktlinje!"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/Economy/f/10/proposals/225723/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/Economy/f/10/proposals/225723/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
0 comments
Loading comments ...
Loading comments ...