Ekonomija aktar b'saħħitha, ġustizzja soċjali u impjiegi
#TheFutureIsYours Ekonomija li taħdem għalik
Recuperar la Industria Europea
Marka tas-swaba’
Il-parti tat-test ta’ hawn taħt hija rappreżentazzjoni mqassra u hashed ta’ dan il-kontenut. Huwa utli li jiġi żgurat li l-kontenut ma jiġix imbagħbas, peress li modifika waħda tirriżulta f’valur totalment differenti.
Valur:
9e19d5d991f6a17d2c6469231c86c20a13561c82e97f41a7bdb5d41467baae7b
Sors:
{"body":{"es":"Miremos a nuestro alrededor, busquemos al menos 10 objetos, ¿cuántos de ellos están fabricados en la UE? Es triste que la novedad sea encontrar Made in Spain o Made in EU y que la norma sea encontrar países orientales donde se vulneran todo tipo de derechos humanos, civiles y laborales, por no comentar el inexistente control medioambiental. \n\nEuropa se ha convertido en un referente democrático mundial y lidera la transición ecológica pero la realidad es que hemos cedido toda producción al lejano oriente. Creo que la UE debe mostrar una postura uniforme y fuerte para volver a desarrollar la industria europea, para recuperar lo hecho en nuestra tierra, y con nuestra tierra quiero recordar que el sur de Europa también es Europa. \n\nDemos un golpe en la mesa y comencemos a proteger de verdad los intereses de los europeos, a generar trabajo local, a cuidar el medio ambiente y cambiar los hábitos de consumo de comprar barato y desechar rápido. Me gustaría que la UE fuese lo suficientemente fuerte como para decidir conjuntamente penalizar lo fabricado en países extranjeros donde las condiciones laborales son pésimas y comenzase a fomentar una producción local, de calidad y ecológica. Desde siempre han existido los aranceles, creo que es hora de aplicarlos, y no por extranjero, penalicemos las inhumanas condiciones de trabajo y la inmensa contaminación que genera esta actividad. Quizás así, podamos conseguir no solo una Europa mejor, sino un Mundo más justo.","machine_translations":{"bg":"Гледайки около нас, търсим най-малко 10 предмета, колко от тях се произвеждат в ЕС? Учудващо е, че новостта е да се намери „произведено в Испания„или „Произведено в ЕС“ и че нормата е да се намерят източни държави, в които се нарушават всички видове човешки, граждански и трудови права, тъй като не се коментира липсата на мониторинг на околната среда. Европа се превърна в световен показател за демокрация и ръководи екологичния преход, но реалността е, че сме прехвърлили цялото производство навън. Вярвам, че ЕС трябва да демонстрира единна и силна позиция за преустройство на европейската промишленост, за да си възвърне това, което е направила на нашата земя, и с нашата земя, която искам да помним, че Южна Европа е и Европа. Ние се препродаваме и започваме наистина да защитаваме интересите на европейците, да създаваме работа на местно равнище, да полагаме грижи за околната среда и да променяме потребителските навици на евтино пазаруване и бързо изхвърляне. Бих искал ЕС да бъде достатъчно силен, за да реши съвместно да санкционира продуктите, произведени в чужбина, където условията на труд са бедствени, и да започне да насърчава местното, качественото и биологичното производство. Тъй като тарифите винаги са съществували, смятам, че е време да ги прилагаме, а не в чужбина, инкриминираме нечовешките условия на труд и огромното замърсяване, причинено от тази дейност. Може би можем да постигнем не само по-добра Европа, но и по-справедлив свят.","cs":"Podíváme-li se na nás, hledáme alespoň 10 objektů, kolik z nich se vyrábí v EU? Je politováníhodné, že novinkou je nalézt Made ve Španělsku nebo Made v EU a že pravidlem je nalézt východní země, kde jsou porušována veškerá lidská, občanská a pracovní práva, neboť se nevyjadřují k nedostatečnému monitorování životního prostředí. Evropa se stala celosvětovým demokratickým měřítkem a stojí v čele ekologické transformace, ale skutečností je, že veškerou produkci jsme přesunuli na vnější hranici. Domnívám se, že EU musí prokázat jednotný a pevný postoj k obnově evropského průmyslu, k opětovnému získání toho, co dělá na naší půdě, a s naší půdou, která si chci pamatovat na to, že jižní Evropa je také Evropou. Soupeříme a začínáme skutečně chránit zájmy Evropanů, generujeme místní práci, staráme se o životní prostředí a mění spotřebitelské návyky levného nakupování a rychlé likvidace. Přál bych si, aby EU byla dostatečně silná na to, aby se společně rozhodla postihnout produkty vyprodukované v zahraničí, kde jsou pracovní podmínky zoufalé, a začít podporovat místní, kvalitní a ekologickou produkci. Vzhledem k tomu, že sazby vždy existovaly, myslím si, že je načase je uplatňovat, a nikoli v zahraničí, kriminalizujeme nelidské pracovní podmínky a obrovské znečištění způsobené touto činností. Možná můžeme dosáhnout nejen lepší Evropy, ale i spravedlivějšího světa.","da":"Ser vi rundt på os, leder vi efter mindst 10 genstande, hvor mange af dem fremstilles i EU? Det er beklageligt, at nyheden er at finde Made i Spanien eller Made i EU, og at normen er at finde østlige lande, hvor alle former for menneskerettigheder, borgerlige rettigheder og arbejdstagerrettigheder krænkes, for ikke at kommentere den manglende miljøovervågning. Europa er blevet et globalt demokratisk benchmark og fører an i den økologiske omstilling, men virkeligheden er, at vi har indstillet al produktion til udlandet. Jeg mener, at EU skal udvise en ensartet og stærk holdning for at genudvikle den europæiske industri, genvinde det, den har gjort på vores område, og med vores jord, jeg vil huske, at Sydeuropa også er Europa. Vi kupper på bordet og begynder virkelig at beskytte europæernes interesser, skabe lokalt arbejde, pleje af miljøet og ændre forbrugsvaner med billig indkøb og hurtig bortskaffelse. Jeg vil gerne have, at EU er stærk nok til i fællesskab at træffe beslutning om at straffe produkter, der produceres i tredjelande, hvor arbejdsvilkårene er svære, og begynde at fremme lokal, kvalitetsbetonet og økologisk produktion. Da der altid har eksisteret tariffer, mener jeg, at det er på tide at anvende dem snarere end i udlandet, og vi kriminaliserer de umenneskelige arbejdsvilkår og den enorme forurening, som denne aktivitet forårsager. Måske kan vi ikke blot opnå et bedre Europa, men også en mere retfærdig verden.","de":"Betrachtet man uns herum, suchen wir nach mindestens 10 Objekten, wie viele von ihnen werden in der EU hergestellt? Es ist bedauerlich, dass die Neuheit darin besteht, Made in Spanien oder Made in der EU zu finden, und dass die Norm darin besteht, östliche Länder zu finden, in denen alle Arten von Menschen-, Bürger- und Arbeitnehmerrechten verletzt werden, weil sie sich nicht zum Mangel an Umweltüberwachung äußern. Europa ist zu einer globalen demokratischen Benchmark geworden, die den ökologischen Wandel vorantreibt, aber die Realität ist, dass wir alle Erzeugnisse in die Ferne verlagert haben. Ich glaube, dass die EU eine einheitliche und entschlossene Haltung einnehmen muss, um die europäische Industrie wiederzuentwickeln, das, was sie auf unserem Land getan hat, wiederzugewinnen, und mit unserem Land möchte ich daran erinnern, dass Südeuropa auch Europa ist. Wir stehen auf dem Tisch und beginnen, die Interessen der Europäer wirklich zu schützen, Arbeit vor Ort zu schaffen, die Umwelt zu pflegen und die Konsumgewohnheiten des billigen Kaufs und der schnellen Entsorgung zu ändern. Ich möchte, dass die EU stark genug ist, um gemeinsam zu beschließen, Erzeugnisse zu bestrafen, die in ausländischen Ländern hergestellt werden, in denen die Arbeitsbedingungen schlecht sind, und mit der Förderung der lokalen, qualitativen und ökologischen Produktion zu beginnen. Da es seit jeher Tarife gibt, glaube ich, dass es an der Zeit ist, sie und nicht im Ausland anzuwenden, und wir stellen die unmenschlichen Arbeitsbedingungen und die enorme Verschmutzung, die durch diese Tätigkeit verursacht wird, unter Strafe. Vielleicht können wir nicht nur ein besseres Europa, sondern eine gerechtere Welt erreichen.","el":"Κοιτάζοντας γύρω μας, αναζητούμε τουλάχιστον 10 αντικείμενα, πόσα από αυτά κατασκευάζονται στην ΕΕ; Είναι λυπηρό το γεγονός ότι ο νεωτερισμός είναι να βρει κανείς Made στην Ισπανία ή Made στην ΕΕ και ότι ο κανόνας είναι να βρεθούν ανατολικές χώρες όπου παραβιάζονται όλα τα είδη ανθρωπίνων, αστικών και εργατικών δικαιωμάτων, διότι δεν σχολιάζουν την έλλειψη περιβαλλοντικής παρακολούθησης. Η Ευρώπη έχει καταστεί παγκόσμιο δημοκρατικό σημείο αναφοράς και ηγείται της οικολογικής μετάβασης, αλλά η πραγματικότητα είναι ότι έχουμε εκχωρήσει όλη την παραγωγή στην απώτερη απόσταση. Πιστεύω ότι η ΕΕ πρέπει να επιδείξει ενιαία και ισχυρή στάση για την αναζωογόνηση της ευρωπαϊκής βιομηχανίας, για να ανακτήσει ό, τι έχει κάνει στη γη μας και, με τη γη μας, θέλω να θυμηθώ ότι η Νότια Ευρώπη είναι και Ευρώπη. Προβαίνουμε σε πραξικόπημα και αρχίζουμε να προστατεύουμε πραγματικά τα συμφέροντα των Ευρωπαίων, να δημιουργήσουμε τοπική εργασία, να φροντίσουμε για το περιβάλλον και να αλλάξουμε τις καταναλωτικές συνήθειες των φθηνών αγορών και της ταχείας διάθεσης. Θα ήθελα η ΕΕ να είναι αρκετά ισχυρή ώστε να αποφασίσει από κοινού να επιβάλει κυρώσεις στα προϊόντα που παράγονται σε ξένες χώρες όπου οι συνθήκες εργασίας είναι άθλιες και να αρχίσει να προωθεί την τοπική, ποιοτική και βιολογική παραγωγή. Δεδομένου ότι οι δασμοί υπήρχαν ανέκαθεν, πιστεύω ότι είναι καιρός να εφαρμοστούν, και όχι στο εξωτερικό, ποινικοποιούμε τις απάνθρωπες συνθήκες εργασίας και την τεράστια ρύπανση που προκαλείται από αυτή τη δραστηριότητα. Ίσως μπορούμε να επιτύχουμε όχι μόνο μια καλύτερη Ευρώπη, αλλά έναν δικαιότερο κόσμο.","en":"Looking around us, we look for at least 10 objects, how many of them are manufactured in the EU? It is saddening that the novelty is to find Made in Spain or Made in EU and that the norm is to find eastern countries where all kinds of human, civil and labour rights are violated, for not commenting on the lack of environmental monitoring. Europe has become a global democratic benchmark and leads the ecological transition, but the reality is that we have ceded all production to the outward distant. I believe that the EU must show a uniform and strong stance to redevelop European industry, to regain what it has done on our land, and with our land I want to remember that southern Europe is also Europe. We coup on the table and start to truly protect the interests of Europeans, generate local work, care for the environment and change consumption habits of cheap shopping and fast disposal. I would like the EU to be strong enough to jointly decide to penalise products produced in foreign countries where working conditions are dire and start promoting local, quality and organic production. Since tariffs have always existed, I think it is time to apply them, rather than abroad, we criminalise the inhumane working conditions and the immense pollution caused by this activity. Perhaps we can achieve not only a better Europe, but a fairer world.","et":"Kui vaadata meid ümber, siis vaatame vähemalt 10 eset, kui palju neist toodetakse ELis? On kahetsusväärne, et uudne on leida Made Hispaanias või Made ELis ning et normiks on leida idapoolseid riike, kus rikutakse igat liiki inim-, kodaniku- ja tööalaseid õigusi, sest neis ei kommenteerita keskkonnaseire puudumist. Euroopast on saanud globaalne demokraatlik võrdlusalus ja ta juhib ökoloogilist üleminekut, kuid tegelikkus on see, et oleme loovutanud kogu tootmise väljapoole. Usun, et EL peab näitama üles ühtset ja kindlat seisukohta Euroopa tööstuse ümberkujundamiseks, et saada tagasi see, mida ta on meie maal teinud, ning ma tahan meie maaga meeles pidada, et Lõuna-Euroopa on ka Euroopa. Me hakkame kõnelema ja hakkame tõeliselt kaitsma eurooplaste huve, looma kohalikku tööd, hoolitsema keskkonna eest ning muutma odavate ostude ja kiire kõrvaldamise tarbimisharjumusi. Sooviksin, et EL oleks piisavalt tugev, et ühiselt otsustada karistada tooteid, mis on toodetud välisriikides, kus töötingimused on halvad, ning hakata edendama kohalikku, kvaliteetset ja mahepõllumajanduslikku tootmist. Kuna tariifid on alati kehtinud, leian, et on aeg neid kohaldada, mitte aga välismaal, kriminaliseerime selle tegevuse põhjustatud ebainimlikud töötingimused ja tohutu saaste. Võib-olla suudame me saavutada mitte ainult parema Euroopa, vaid ka õiglasema maailma.","fi":"Katsomme, että tutkimme vähintään 10 esinettä ja kuinka monta niistä on valmistettu eu:ssa? On valitettavaa, että uutuutena on löytää Made Espanjasta tai Madesta eu:sta ja että normina on löytää itäisiä maita, joissa kaikentyyppisiä ihmisoikeuksia, kansalaisoikeuksia ja työntekijöiden oikeuksia loukataan, koska ympäristöseurannan puutetta ei kommentoida. Euroopasta on tullut maailmanlaajuinen demokraattinen vertailukohta, ja se johtaa ekologista siirtymää, mutta todellisuudessa olemme siirtäneet kaiken tuotannon ulospäin. Uskon, että EU:n on osoitettava yhtenäinen ja vahva asenne Euroopan teollisuuden uudelleenkehittämiseen, siihen, mitä se on tehnyt maallamme, ja haluan muistaa, että myös Etelä-Eurooppa on Eurooppa. Olemme vallankaappausta ja alkaneet suojella eurooppalaisten etuja, luoda paikallista työtä, huolehtia ympäristöstä ja muuttaa halvan ostoksen ja nopean hävittämisen kulutustottumuksia. Toivon, että EU on riittävän vahva, jotta se voi yhdessä päättää rangaista sellaisista ulkomaisista tuotteista, joissa työolot ovat huonot, ja alkaa edistää paikallista, laadukasta ja luonnonmukaista tuotantoa. Koska tariffit ovat aina olleet olemassa, katson, että on aika soveltaa niitä ulkomailla, vaan kriminalisoida epäinhimilliset työolot ja tämän toiminnan aiheuttama valtava pilaantuminen. Ehkä voimme saavuttaa paremman Euroopan lisäksi oikeudenmukaisemman maailman.","fr":"Regardant autour de nous, nous recherchons au moins 10 objets, dont un grand nombre sont fabriqués dans l’UE? Il est surprenant que la nouveauté soit de trouver Made en Espagne ou Made dans l’UE et que la norme consiste à trouver des pays de l’Est où tous les types de droits de l’homme, civils et du travail sont violés, pour ne pas commenter l’absence de surveillance environnementale. L’Europe est devenue une référence démocratique mondiale et dirige la transition écologique, mais la réalité est que nous avons cédé toute la production à l’extérieur lointain. Je pense que l’UE doit faire preuve d’une position uniforme et ferme pour redévelopper l’industrie européenne, reprendre ce qu’elle a fait sur notre territoire, et avec nos terres, je tiens à rappeler que l’Europe méridionale est aussi l’Europe. Nous faisons le coup d’État sur la table et nous commençons à protéger véritablement les intérêts des Européens, à générer du travail local, à prendre soin de l’environnement et à changer les habitudes de consommation des achats bon marché et de l’élimination rapide. Je souhaite que l’UE soit suffisamment forte pour décider conjointement de pénaliser les produits fabriqués dans des pays étrangers où les conditions de travail sont désastreuses et de commencer à promouvoir la production locale, de qualité et biologique. Étant donné que les tarifs ont toujours existé, je pense qu’il est temps de les appliquer plutôt qu’à l’étranger, nous criminalisons les conditions de travail inhumaines et l’immense pollution causée par cette activité. Nous pouvons peut-être parvenir non seulement à une Europe meilleure, mais aussi à un monde plus juste.","ga":"Ag breathnú timpeall orainn, táimid ag lorg 10 rud ar a laghad, cé mhéad díobh a mhonaraítear san Aontas? Tá sé ag cur in iúl gur rud úrnua é Made sa Spáinn nó Made in AE a aimsiú agus go bhfuil an norm ann chun tíortha oirthearacha a aimsiú ina sáraítear cearta daonna, sibhialta agus saothair de gach cineál, as gan trácht a dhéanamh ar an easpa monatóireachta comhshaoil. Tá an Eoraip ina tagarmharc daonlathach domhanda anois agus tá sí ina treorú ar an aistriú éiceolaíoch, ach is é fírinne an scéil go bhfuil an táirgeadh uile bailithe againn amach ón bhfad i gcéin. Creidim nach mór don Aontas seasamh aonfhoirmeach láidir a léiriú chun tionscal na hEorpa a athfhorbairt, chun an méid atá déanta aige ar ár dtalamh a fháil ar ais, agus lenár dtalamh is mian liom a mheabhrú gur i ndeisceart na hEorpa atá an Eoraip freisin. Táimid ag obair as láimh a chéile agus is mian linn tús a chur le leasanna mhuintir na hEorpa a chosaint go fírinneach, obair áitiúil a chruthú, aire a thabhairt don chomhshaol agus nósanna tomhaltais siopadóireachta saoire agus diúscairt thapa a athrú. Ba mhaith liom go mbeadh an AE láidir go leor chun cinneadh a dhéanamh le chéile pionós a ghearradh ar tháirgí a tháirgtear i dtíortha eachtrannacha ina bhfuil dálaí oibre uafásacha agus ina dtosaíonn sé ar tháirgeadh áitiúil, ar cháilíocht agus ar cháilíocht orgánach a chur chun cinn. Ós rud é gur ann do tharaifí i gcónaí, measaim go bhfuil sé in am iad a chur i bhfeidhm, seachas thar lear, mar gheall ar na dálaí oibre mídhaonna agus an truailliú ollmhór a tharlaíonn mar gheall ar an ngníomhaíocht sin. B’fhéidir go bhféadfaimid Eoraip níos fearr a bhaint amach, ach domhan níos cothroime.","hr":"Ako pogledamo oko nas, tražimo najmanje 10 predmeta, a koliko ih se proizvodi u EU-u? Žalosno je da je novost pronaći Made u Španjolskoj ili Made u EU-u te da je norma pronaći istočne zemlje u kojima su prekršene sve vrste ljudskih, građanskih i radničkih prava jer ne komentira nedostatak praćenja stanja okoliša. Europa je postala globalno demokratsko mjerilo i predvodi ekološku tranziciju, no činjenica je da smo svu proizvodnju ustupili daleko prema van. Vjerujem da EU mora pokazati jedinstven i snažan stav prema preobrazbi europske industrije, ponovnoj uspostavi onoga što je učinila na našem zemljištu, a sa svojim zemljištem želim imati na umu da je i južna Europa ujedno i Europa. Borimo se za stol i počinjemo istinski štititi interese Europljana, stvarati lokalni rad, brinuti se za okoliš i mijenjati potrošačke navike jeftine kupovine i brzog odlaganja. Želio bih da EU bude dovoljno snažan da zajednički odluči sankcionirati proizvode proizvedene u stranim zemljama u kojima su uvjeti rada te početi promicati lokalnu, kvalitetnu i ekološku proizvodnju. Budući da su tarife uvijek postojale, mislim da je vrijeme za njihovu primjenu, a ne u inozemstvu, kriminaliziramo nehumane radne uvjete i golemo onečišćenje koje je prouzročila ta aktivnost. Možda možemo postići ne samo bolju Europu nego i pravedniji svijet.","hu":"Körülöttünk legalább 10 tárgyat keresünk, melyek közül hányat gyártanak az EU-ban? Szomorú, hogy újdonság, hogy megtaláljuk Made-t Spanyolországban vagy Made-t az EU-ban, és hogy a norma az, hogy olyan keleti országokat találjunk, ahol mindenfajta emberi, polgári és munkajog sérül, mivel nem tesz észrevételt a környezetvédelmi ellenőrzés hiányára vonatkozóan. Európa globális demokratikus referenciaértékké vált, és vezető szerepet tölt be az ökológiai átállásban, de a valóság az, hogy minden termelést a távoli területekre ruháztunk át. Úgy vélem, hogy az EU-nak egységes és határozott álláspontot kell képviselnie az európai ipar újraélesztése, a földünkön tett erőfeszítéseinek visszaszerzése érdekében, és emlékszem arra, hogy Dél-Európa Európa is. Puccsot szervezünk, és kezdjük igazán megvédeni az európaiak érdekeit, helyi munkát teremtünk, gondoskodunk a környezetről, és megváltoztatjuk az olcsó vásárlás és a gyors elhelyezés fogyasztási szokásait. Szeretném, ha az EU elég erős lenne ahhoz, hogy közösen dönthessen arról, hogy bünteti a rossz munkakörülményekkel rendelkező külföldi országokban előállított termékeket, és elkezdi előmozdítani a helyi, minőségi és ökológiai termelést. Mivel a díjak mindig léteztek, úgy gondolom, itt az ideje, hogy ezeket alkalmazzuk, nem pedig külföldön, kriminalizáljuk az embertelen munkakörülményeket és az e tevékenység által okozott hatalmas szennyezést. Talán nemcsak egy jobb Európát érhetünk el, hanem egy tisztességesebb világot is.","it":"Guardando intorno a noi, cerchiamo almeno 10 oggetti, quanti di essi sono fabbricati nell'UE? È preoccupante il fatto che la novità sia quella di trovare Made in Spagna o Made in EU e che la norma sia quella di trovare paesi orientali in cui siano violati tutti i tipi di diritti umani, civili e del lavoro, in quanto non commenta la mancanza di monitoraggio ambientale. L'Europa è diventata un punto di riferimento democratico globale e guida la transizione ecologica, ma la realtà è che abbiamo ceduto tutta la produzione all'esterno. Credo che l'UE debba mostrare una posizione uniforme e forte per rilanciare l'industria europea, per riconquistare ciò che ha fatto sulla nostra terra e con il nostro territorio desidero ricordare che l'Europa meridionale è anche l'Europa. Coloriamo il tavolo e iniziamo a proteggere realmente gli interessi degli europei, a generare lavoro locale, a curare l'ambiente e a cambiare le abitudini di consumo degli acquisti a basso costo e dello smaltimento rapido. Auspico che l'UE sia abbastanza forte per decidere congiuntamente di penalizzare i prodotti prodotti in paesi stranieri in cui le condizioni di lavoro sono disastrose e di iniziare a promuovere la produzione locale, di qualità e biologica. Poiché le tariffe sono sempre esistite, ritengo sia giunto il momento di applicarle, piuttosto che all'estero, penalizzando le condizioni di lavoro disumane e l'enorme inquinamento causato da questa attività. Forse possiamo raggiungere non solo un'Europa migliore, ma anche un mondo più equo.","lt":"Pažvelgdami į mus, ieškome ne mažiau kaip 10 objektų, kiek jų pagaminta ES? Tenka apgailestauti, kad naujovė – rasti meisę Ispanijoje arba gatvę ES ir kad įprasta rasti rytines šalis, kuriose pažeidžiamos visų rūšių žmogaus, pilietinės ir darbo teisės, nes nekomentuojama, kad nevykdoma aplinkos stebėsena. Europa tapo pasauliniu demokratijos lyginamuoju standartu ir vadovauja ekologinei pertvarkai, tačiau realybė yra ta, kad visą gamybą nukreipėme į išorę. Manau, kad ES turi laikytis vieningos ir tvirtos pozicijos, kad iš naujo plėtotų Europos pramonę, atgautų tai, ką ji nuveikė mūsų žemėje, ir kartu su mūsų žeme, noriu prisiminti, kad Pietų Europa taip pat yra Europa. Rengiame perversmą ir pradedame iš tiesų ginti europiečių interesus, kurti vietos lygmens darbą, rūpintis aplinka ir keisti pigių apsipirkimo ir greito šalinimo įpročius. Norėčiau, kad ES būtų pakankamai stipri, kad galėtų bendrai nuspręsti nubausti už produktus, pagamintus užsienio šalyse, kuriose darbo sąlygos yra prastos, ir pradėti skatinti vietos, kokybės ir ekologinę gamybą. Kadangi tarifai visada egzistavo, manau, kad atėjo laikas juos taikyti, o ne užsienyje, kriminalizuojame nežmoniškas darbo sąlygas ir didžiulę šios veiklos sukeliamą taršą. Galbūt galime pasiekti ne tik geresnę Europą, bet ir teisingesnį pasaulį.","lv":"Skatoties ap mums, mēs meklējam vismaz 10 objektus, no kuriem daudzi tiek ražoti ES? Satraucoši, ka jauninājums ir atrast Made Spānijā vai Made ES un ka norma ir atrast austrumu valstis, kurās tiek pārkāptas visu veidu cilvēktiesības, civiltiesības un darba tiesības, komentējot vides monitoringa trūkumu. Eiropa ir kļuvusi par pasaules mēroga demokrātijas etalonu un vada ekoloģisko pāreju, bet realitāte ir tāda, ka mēs visu ražošanu esam novirzījuši tālāk. ES uzskatu, ka ES ir jāpauž vienota un stingra nostāja, lai atjaunotu Eiropas rūpniecību, atgūtu to, ko tā ir paveikusi uz mūsu zemes, un ar mūsu zemi es vēlos atcerēties, ka arī Dienvideiropa ir Eiropa. Mēs apvērsāmies un sākam patiesi aizsargāt eiropiešu intereses, radīt vietēju darbu, rūpēties par vidi un mainīt lētu iepirkšanās un ātras likvidēšanas patēriņa paradumus. ES vēlētos, lai ES būtu pietiekami spēcīga, lai kopīgi nolemtu sodīt produktus, kas ražoti ārvalstīs, kur ir slikti darba apstākļi, un sāktu veicināt vietējo, kvalitatīvo un bioloģisko ražošanu. Tā kā tarifi vienmēr ir pastāvējuši, manuprāt, ir pienācis laiks tos piemērot, nevis ārzemēs, mēs atzīstam kriminālatbildību par necilvēcīgajiem darba apstākļiem un milzīgo piesārņojumu, ko rada šī darbība. Iespējams, mēs varam panākt ne tikai labāku Eiropu, bet arī taisnīgāku pasauli.","mt":"Meta nħarsu magħna, aħna nfittxu mill-inqas 10 oġġett, kemm minnhom jiġu manifatturati fl-UE? Huwa inkwetanti li n-novità hija li tinstab Magħmula fi Spanja jew Magħmula fl-UE u li n-norma hija li jinstabu pajjiżi tal-Lvant fejn jinkisru kull tip ta’ drittijiet tal-bniedem, ċivili u tax-xogħol, għaliex ma jikkummentawx dwar in-nuqqas ta’ monitoraġġ ambjentali. L-Ewropa saret punt ta’ riferiment demokratiku globali u tmexxi t-tranżizzjoni ekoloġika, iżda r-realtà hija li għaddejna l-produzzjoni kollha ‘l bogħod. Nemmen li l-UE trid turi pożizzjoni uniformi u b’saħħitha biex tiġi żviluppata mill-ġdid l-industrija Ewropea, biex nerġgħu niksbu dak li għamlet fuq l-art tagħna, u bl-art tagħna nixtieq niftakar li n-Nofsinhar tal-Ewropa hija wkoll l-Ewropa. Aħna nikkopru fuq il-mejda u nibdew verament nipproteġu l-interessi tal-Ewropej, niġġeneraw xogħol lokali, nieħdu ħsieb l-ambjent u nibdlu d-drawwiet tal-konsum ta’ xiri irħis u rimi rapidu. Nixtieq li l-UE tkun b’saħħitha biżżejjed biex tiddeċiedi b’mod konġunt li tippenalizza l-prodotti prodotti f’pajjiżi barranin fejn il-kundizzjonijiet tax-xogħol huma ħżiena u tibda tippromwovi l-produzzjoni lokali, ta’ kwalità u organika. Peress li t-tariffi dejjem eżistew, naħseb li wasal iż-żmien li jiġu applikati, aktar milli barra minn pajjiżhom, nikkriminalizzaw il-kundizzjonijiet tax-xogħol inumani u t-tniġġis enormi kkawżat minn din l-attività. Forsi nistgħu niksbu mhux biss Ewropa aħjar, iżda dinja aktar ġusta.","nl":"We kijken rond ons naar ten minste 10 objecten, hoeveel daarvan worden geproduceerd in de EU? Het is opvallend dat de nieuwigheid erin bestaat Made in Spanje of Made in de EU te vinden en dat de norm is om oostelijke landen te vinden waar allerlei mensen-, burger- en arbeidsrechten worden geschonden, omdat er geen commentaar wordt geleverd op het gebrek aan milieumonitoring. Europa is uitgegroeid tot een mondiale democratische benchmark en leidt de ecologische transitie, maar de realiteit is dat we alle productie aan de buitenzijde hebben overgedragen. Ik ben van mening dat de EU een uniform en krachtig standpunt moet tonen om de Europese industrie te herontwikkelen, terug te winnen wat zij op ons land heeft gedaan, en met ons land wil ik niet vergeten dat Zuid-Europa ook Europa is. We staan op tafel en beginnen de belangen van de Europeanen daadwerkelijk te beschermen, lokaal werk te genereren, zorg te dragen voor het milieu en consumptiegewoonten van goedkoop winkelen en snelle verwijdering te veranderen. Ik zou graag zien dat de EU sterk genoeg is om gezamenlijk te besluiten om producten die worden geproduceerd in derde landen waar de arbeidsomstandigheden slecht zijn, te bestraffen en lokale, kwaliteitsvolle en biologische productie te bevorderen. Aangezien tarieven altijd bestaan, denk ik dat het tijd is om ze toe te passen in plaats van in het buitenland, waardoor de onmenselijke arbeidsomstandigheden en de enorme vervuiling als gevolg van deze activiteit strafbaar worden gesteld. Misschien kunnen we niet alleen een beter Europa bereiken, maar ook een eerlijkere wereld.","pl":"Patrząc wokół nas, poszukujemy co najmniej 10 przedmiotów, z których wiele jest produkowanych w UE? Smutny jest fakt, że nowością jest odnalezienie „Made” w Hiszpanii lub „Made” w UE oraz że normą jest znalezienie krajów wschodnich, w których łamane są wszelkiego rodzaju prawa człowieka, prawa obywatelskie i prawa pracownicze, nie komentując braku monitorowania środowiska. Europa stała się światowym demokratycznym punktem odniesienia i przewodzi transformacji ekologicznej, ale rzeczywistość doprowadziła do odsunięcia całej produkcji na zewnątrz. Wierzę, że UE musi wykazać jednolite i zdecydowane stanowisko, aby ożywić europejski przemysł, odzyskać to, co zrobiła na naszych gruntach, a wraz z gruntami, chcę pamiętać, że Europa południowa jest również Europą. Przygotowywamy się do zamachu stanu i zaczynamy rzeczywiście chronić interesy Europejczyków, generować lokalną pracę, dbać o środowisko i zmieniać zwyczaje konsumpcyjne tanich zakupów i szybkiego usuwania. Chciałabym, aby UE była wystarczająco silna, aby wspólnie decydować o penalizacji produktów wytwarzanych w państwach trzecich, w których panują niekorzystne warunki pracy, i rozpocząć promowanie produkcji lokalnej, wysokiej jakości i ekologicznej. Ponieważ taryfy zawsze istniały, sądzę, że nadszedł czas, aby je stosować, a nie za granicą, i kryminalizują nieludzkie warunki pracy i ogromne zanieczyszczenia powodowane przez tę działalność. Być może możemy osiągnąć nie tylko lepszą Europę, ale również sprawiedliwszy świat.","pt":"Olhando para nós, procuramos pelo menos 10 objetos, quantos deles são fabricados na UE? É lamentável que a novidade seja encontrar Made em Espanha ou Made na UE e que a norma seja encontrar países de leste onde todos os tipos de direitos humanos, civis e laborais são violados, por não se pronunciarem sobre a falta de monitorização ambiental. A Europa tornou-se uma referência democrática mundial e lidera a transição ecológica, mas a realidade é que cedemos toda a produção para o exterior distante. Creio que a UE deve mostrar uma posição uniforme e forte para redesenvolver a indústria europeia, recuperar o que fez nas nossas terras e, com os nossos solos, gostaria de recordar que o sul da Europa é também a Europa. Apoiamos na mesa e começamos a proteger verdadeiramente os interesses dos europeus, a gerar trabalho local, a cuidar do ambiente e a mudar os hábitos de consumo de compras baratas e de eliminação rápida. Gostaria que a UE fosse suficientemente forte para decidir em conjunto penalizar os produtos produzidos em países estrangeiros onde as condições de trabalho são difíceis e começar a promover a produção local, de qualidade e biológica. Uma vez que as tarifas sempre existiram, penso que chegou o momento de as aplicar, e não no estrangeiro, criminalizando as condições de trabalho desumanas e a enorme poluição causada por esta atividade. Talvez possamos alcançar não só uma Europa melhor, mas também um mundo mais justo.","ro":"Privim în jurul nostru, căutăm cel puțin 10 de obiecte, câte dintre acestea sunt fabricate în UE? Este întristător faptul că noutatea este de a găsi „Made in Spain” sau „Made in EU” și că norma este de a găsi țări estice în care sunt încălcate toate tipurile de drepturi ale omului, drepturile civile și drepturile lucrătorilor, pentru că nu au formulat observații cu privire la lipsa monitorizării mediului. Europa a devenit un criteriu de referință democratic la nivel mondial și conduce tranziția ecologică, dar realitatea este că am cedat întreaga producție spre exterior. Consider că UE trebuie să dea dovadă de o poziție uniformă și fermă pentru a redezvolta industria europeană, pentru a recâștiga ceea ce a făcut pe terenurile noastre și cu terenurile pe care doresc să le amintesc că Europa de Sud este, de asemenea, Europa. Suntem lovituri de stat și începem să protejăm cu adevărat interesele europenilor, să generăm muncă locală, să protejăm mediul și să schimbăm obiceiurile de consum ale cumpărăturilor ieftine și ale eliminării rapide. Aș dori ca UE să fie suficient de puternică pentru a decide împreună să sancționeze produsele fabricate în țări străine în care condițiile de muncă sunt dificile și să înceapă să promoveze producția locală, de calitate și ecologică. Întrucât tarifele au existat întotdeauna, cred că este momentul să le aplicăm, mai degrabă decât în străinătate, incriminăm condițiile inumane de muncă și poluarea imensă cauzată de această activitate. Poate că putem realiza nu numai o Europă mai bună, ci și o lume mai echitabilă.","sk":"Pri pohľade okolo nás hľadáme aspoň 10 predmetov, koľko z nich sa vyrába v EÚ? Je prekvapujúce, že novinkou je nájsť Made v Španielsku alebo Made v EÚ a že normou je nájsť východné krajiny, v ktorých sú porušované všetky druhy ľudských, občianskych a pracovných práv, za to, že sa nevyjadrili k nedostatočnému monitorovaniu životného prostredia. Európa sa stala globálnym demokratickým referenčným kritériom a vedie ekologická transformácia, faktom je však, že všetku výrobu sme presunuli na vonok. Som presvedčený, že EÚ musí preukázať jednotný a pevný postoj k opätovnému rozvoju európskeho priemyslu, opätovnému nastoleniu toho, čo urobila na našej pôde, a s našimi pôdami chcem pamätať na to, že južná Európa je tiež Európou. Prevratujeme a začíname skutočne chrániť záujmy Európanov, vytvárať miestnu prácu, starať sa o životné prostredie a meniť spotrebiteľské návyky lacného nakupovania a rýchleho zneškodnenia. Chcel by som, aby bola EÚ dostatočne silná na to, aby sa spoločne rozhodla sankcionovať výrobky vyrobené v cudzích krajinách, v ktorých sú pracovné podmienky zúfalé, a začala podporovať miestnu, kvalitnú a ekologickú výrobu. Keďže tarify vždy existovali, myslím si, že je načase ich uplatňovať, a nie v zahraničí, kriminalizujeme neľudské pracovné podmienky a obrovské znečistenie spôsobené touto činnosťou. Možno môžeme dosiahnuť nielen lepšiu Európu, ale aj spravodlivejší svet.","sl":"Če pogledamo okoli nas, iščemo vsaj 10 predmetov, koliko jih izdelujemo v EU? Obžalovanja vredno je, da je novost najti Made v Španiji ali Made v EU in da je standard iskanje vzhodnih držav, v katerih so kršene vse vrste človekovih, državljanskih in delavskih pravic, ne da bi komentirali pomanjkanje spremljanja stanja okolja. Evropa je postala svetovno demokratično merilo uspešnosti in vodi ekološki prehod, vendar smo vso proizvodnjo oddali navzven. Menim, da mora EU pokazati enotno in odločno stališče do preoblikovanja evropske industrije, ponovne pridobitve rezultatov na našem ozemlju in z našim ozemljem spomniti, da je tudi južna Evropa tudi Evropa. Državni udar na mizo in začenjamo resnično ščititi interese Evropejcev, ustvarjati lokalno delo, skrbeti za okolje ter spremeniti potrošniške navade poceni nakupovanja in hitrega odlaganja. Želim si, da bi bila EU dovolj močna, da bi se skupaj odločila, da bo kaznovala proizvode, proizvedene v tujih državah, kjer so delovni pogoji slabi, ter začela spodbujati lokalno, kakovostno in ekološko pridelavo. Ker so tarife vedno obstajale, menim, da je čas, da jih uporabimo namesto v tujini, inkriminiramo nehumane delovne pogoje in izjemno onesnaževanje, ki ga povzroča ta dejavnost. Morda lahko dosežemo ne le boljšo Evropo, ampak tudi pravičnejši svet.","sv":"Om vi ser oss, letar vi efter minst 10 objekt, hur många av dem tillverkas i EU? Det är beklagligt att nyheten är att hitta ”Made i Spanien” eller ”Made in EU” och att normen är att hitta länder i öst där alla typer av mänskliga, medborgerliga och arbetsrättsliga rättigheter kränks, eftersom de inte kommenterar bristen på miljöövervakning. Europa har blivit ett globalt demokratiskt riktmärke och leder den ekologiska omställningen, men verkligheten är att vi har överlåtit all produktion till utkanten. Jag anser att EU måste visa en enhetlig och stark hållning när det gäller att förnya den europeiska industrin, återvinna vad den har gjort på vår mark, och med vår mark vill jag minnas att södra Europa också är Europa. Vi kämpar på bordet och börjar verkligen skydda européernas intressen, skapa lokalt arbete, ta hand om miljön och ändra konsumtionsvanor genom billig shopping och snabbt bortskaffande. Jag skulle vilja att EU är tillräckligt starkt för att gemensamt besluta att bestraffa produkter som produceras i andra länder där arbetsförhållandena är svåra och börja främja lokal, kvalitativ och ekologisk produktion. Eftersom det alltid har funnits taxor anser jag att det är dags att tillämpa dem i stället för utomlands. Vi kriminaliserar de omänskliga arbetsvillkor och de enorma föroreningar som orsakas av denna verksamhet. Kanske kan vi uppnå inte bara ett bättre Europa utan också en rättvisare värld."}},"title":{"es":"Recuperar la Industria Europea","machine_translations":{"bg":"Възстановяване на европейската промишленост","cs":"Znovuzískání evropského průmyslu","da":"Genetablering af den europæiske industri","de":"Wiederbelebung der europäischen Industrie","el":"Ανάκτηση της ευρωπαϊκής βιομηχανίας","en":"Regaining European Industry","et":"Euroopa tööstuse taastamine","fi":"Euroopan teollisuuden palauttaminen","fr":"Reprise de l’industrie européenne","ga":"Tionscal na hEorpa a fháil ar ais","hr":"Ponovna uspostava europske industrije","hu":"Az európai ipar visszanyerése","it":"Riconquistare l'industria europea","lt":"Europos pramonės atgavimas","lv":"Eiropas rūpniecības atgūšana","mt":"Nerġgħu niksbu l-Industrija Ewropea","nl":"Herstel van de Europese industrie","pl":"Odzyskanie przemysłu europejskiego","pt":"Recuperação da indústria europeia","ro":"Recâștigarea industriei europene","sk":"Opätovné získanie európskeho priemyslu","sl":"Ponovna vzpostavitev evropske industrije","sv":"Att återfå den europeiska industrin"}}}
Din il-marka tas-swaba’ tiġi kkalkulata bl-użu tal-algoritmu tal-hashing SHA256. Sabiex tirreplikah int stess, tista’ tuża Kalkulatur MD5 online u tikkopja u tippejstja d-data sors.
Aqsam:
Aqsam:
Jekk jogħġbok ippejstja dan il-kodiċi fil-paġna tiegħek:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/Economy/f/10/proposals/20989/embed.js?locale=mt"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/Economy/f/10/proposals/20989/embed.html?locale=mt" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Irrapporta kontenut mhux xieraq
Dan kontenut mhux xieraq?
- Ċemplilna 00 800 6 7 8 9 10 11
- Uża alternattivi telefoniċi oħra
- Iltaqa’ magħna f’uffiċċju lokali tal-UE
- Iktbilna permezz tal-formola ta’ kuntatt tagħna
- Il-Parlament Ewropew
- Il-Kunsill Ewropew
- Il-Kunsill tal-Unjoni Ewropea
- Il-Kummissjoni Ewropea
- Il-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea (QtĠ-UE)
- Il-Bank Ċentrali Ewropew (BĊE)
- Il-Qorti Ewropea tal-Awdituri (QEA)
- Is-Servizz Ewropew għall-Azzjoni Esterna (SEAE)
- Il-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew (KESE)
- Il-Kumitat tar-Reġjuni tal-Unjoni Ewropea (KtR)
- Il-Bank Ewropew tal-Investiment (BEI)
- L-Ombudsman Ewropew
- Kontrollur Ewropew għall-Protezzjoni tad-Data (KEPD)
- Il-Bord Ewropew għall-Protezzjoni tad-Data
- L-Uffiċċju Ewropew għas-Selezzjoni tal-Persunal
- l-Uffiċċju tal-Pubblikazzjonijiet tal-Unjoni Ewropea
- Aġenziji
Kummenti: 0
Illowdjar tal-kummenti ...
Illowdjar tal-kummenti ...