A stronger economy, social justice and jobs
#TheFutureIsYours An economy that works for you
Set up economic offices in cross-border, remote and rural areas
Related Events
CONFERENCE: THE FUTURE UNITED
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
2398400fc4e1c59d44f623ed0bae5228be4e4a854c489b64ac9cf53fbff6b911
Source:
{"body":{"es":"Esta idea propone la posibilidad de crear oficinas económicas para apoyar las pequeñas poblaciones de frontera, remotas y rurales que en la mayor parte de las ocasiones no reciben los apoyos específicamente concebidos para las mismas. Estas oficinas deberían por un lado identificar propuestas de intervención a partir de la participación de los agentes públicos y privados presentes en esos territorios, por otro lado deberían monitorear datos desagregados a nivel de NUT III. Por último, para medir los resultados y la eficacia de las medidas planteadas, estas oficinas deberían desarrollar un sistema de monitorización económica permanente.\nEn el caso de Zamora y Tras-ós-Montes en muchos documentos programáticos de los utilizados para el diseño de programas de cooperación transfronteriza se utilizan datos económicos a nivel de NUT II, en lugar de datos más precisos que pudieran dar a conocer la realidad de zonas de frontera u otras con necesidades específicas alejadas de los indicadores de convergencia económica. Este problema se puede manifestar también en otros territorios transfronterizos y por eso proponemos que para construir un Futuro para Europa más fuerte las medidas que se adopten se hagan desde el manejo de datos desagregados a nivel de NUT III.","machine_translations":{"bg":"Тази идея предлага възможността за създаване на икономически служби в подкрепа на малки гранични, отдалечени и селски населения, които в повечето случаи не получават специално предназначената за тях подкрепа. От една страна, тези служби следва да определят предложения за намеса въз основа на участието на публични и частни субекти, присъстващи на тези територии, а от друга страна, те следва да наблюдават дезагрегираните данни на ниво NUT III. И накрая, за да се измерят резултатите и ефективността на предложените мерки, тези служби следва да разработят система за постоянен икономически мониторинг. В случая на Zamora и Tras-ós-Montes много програмни документи, използвани за разработването на програми за трансгранично сътрудничество, използват икономически данни на ниво NUT II, а не по-точни данни, които биха могли да разкрият реалността на граничните райони или други райони със специфични нужди, които не са свързани с показателите за икономическо сближаване. Този проблем може да се прояви и в други трансгранични територии и затова предлагаме, за да се изгради по-силно бъдеще за Европа, предприетите мерки да бъдат взети от управлението на дезагрегирани данни на ниво NUT III.","cs":"Tato myšlenka navrhuje možnost zřídit hospodářské úřady na podporu malých pohraničních, odlehlých a venkovských obyvatel, které ve většině případů nedostávají podporu specificky určenou pro ně. Na jedné straně by tyto úřady měly určit návrhy na zásah na základě účasti veřejných a soukromých subjektů přítomných na těchto územích, na druhé straně by měly sledovat rozčleněné údaje na úrovni NUT III. Aby bylo možné měřit výsledky a účinnost navrhovaných opatření, měly by tyto úřady vytvořit stálý systém ekonomického sledování. V případě Zamora a Tras-ós-Montes používá mnoho programových dokumentů používaných při navrhování programů přeshraniční spolupráce spíše ekonomické údaje na úrovni NUT II než přesnější údaje, které by mohly odhalit realitu příhraničních oblastí nebo jiných oblastí se specifickými potřebami mimo ukazatele hospodářské konvergence. Tento problém se může projevit i na jiných přeshraničních územích, a proto navrhujeme, aby v zájmu vybudování silnější budoucnosti Evropy byla přijata opatření ze správy rozčleněných údajů na úrovni NUT III.","da":"Denne idé foreslår muligheden for at oprette økonomiske kontorer til støtte for små grænse-, fjern- og landbefolkninger, som i de fleste tilfælde ikke modtager den støtte, der specifikt er beregnet til dem. På den ene side bør disse kontorer identificere forslag til interventioner baseret på deltagelse af de offentlige og private aktører, der er til stede i disse områder, på den anden side bør de overvåge opdelte data på NUT III-niveau. Endelig bør disse kontorer for at måle resultaterne og effektiviteten af de foreslåede foranstaltninger udvikle et permanent økonomisk overvågningssystem. For så vidt angår Zamora og Tras-ós-Montes anvender mange programdokumenter, der anvendes til udformning af grænseoverskridende samarbejdsprogrammer, økonomiske data på NUT II-niveau snarere end mere nøjagtige data, der kan afsløre virkeligheden i grænseområder eller andre områder med specifikke behov, der ligger uden for indikatorerne for økonomisk konvergens. Dette problem kan også manifesteres i andre grænseoverskridende områder, og derfor foreslår vi, at de foranstaltninger, der træffes for at skabe en stærkere fremtid for Europa, træffes på grundlag af forvaltningen af opdelte data på NUT III-niveau.","de":"Diese Idee schlägt die Möglichkeit vor, Wirtschaftsbüros einzurichten, um kleine Grenz-, abgelegene und ländliche Bevölkerungsgruppen zu unterstützen, die in den meisten Fällen nicht die eigens dafür vorgesehene Unterstützung erhalten. Zum einen sollten diese Ämter Interventionsvorschläge auf der Grundlage der Beteiligung der in diesen Gebieten anwesenden öffentlichen und privaten Akteure ermitteln, zum anderen sollten sie die aufgeschlüsselten Daten auf NUT-III-Ebene überwachen. Um die Ergebnisse und Wirksamkeit der vorgeschlagenen Maßnahmen zu messen, sollten diese Büros schließlich ein ständiges System der wirtschaftlichen Überwachung entwickeln. Im Fall von Zamora und Tras-ós-Montes verwenden viele programmatische Dokumente, die für die Gestaltung von Programmen für die grenzüberschreitende Zusammenarbeit verwendet werden, Wirtschaftsdaten auf NUT II-Ebene und nicht genauere Daten, die die Realität von Grenzgebieten oder anderen Gebieten mit spezifischen Bedürfnissen außerhalb der Indikatoren für die wirtschaftliche Konvergenz aufzeigen könnten. Dieses Problem kann sich auch in anderen grenzübergreifenden Gebieten manifestieren, und deshalb schlagen wir vor, dass zur Schaffung einer stärkeren Zukunft für Europa die Maßnahmen aus der Verwaltung der aufgeschlüsselten Daten auf NUT III-Ebene getroffen werden sollten.","el":"Η ιδέα αυτή προτείνει τη δυνατότητα δημιουργίας οικονομικών γραφείων για τη στήριξη μικρών συνοριακών, απομακρυσμένων και αγροτικών πληθυσμών, οι οποίοι στις περισσότερες περιπτώσεις δεν λαμβάνουν τη στήριξη που έχει σχεδιαστεί ειδικά γι’ αυτούς. Αφενός, τα εν λόγω γραφεία θα πρέπει να προσδιορίσουν προτάσεις παρέμβασης με βάση τη συμμετοχή των δημόσιων και ιδιωτικών φορέων που είναι παρόντες στα εν λόγω εδάφη και, αφετέρου, θα πρέπει να παρακολουθούν αναλυτικά δεδομένα σε επίπεδο NUT III. Τέλος, προκειμένου να μετρηθούν τα αποτελέσματα και η αποτελεσματικότητα των προτεινόμενων μέτρων, οι υπηρεσίες αυτές θα πρέπει να αναπτύξουν ένα μόνιμο σύστημα οικονομικής παρακολούθησης. Στην περίπτωση του Zamora και του Tras-ós-Montes, πολλά προγραμματικά έγγραφα που χρησιμοποιούνται για τον σχεδιασμό προγραμμάτων διασυνοριακής συνεργασίας χρησιμοποιούν οικονομικά δεδομένα σε επίπεδο NUT II, αντί ακριβέστερα δεδομένα που θα μπορούσαν να αποκαλύψουν την πραγματικότητα των παραμεθόριων περιοχών ή άλλων περιοχών με ειδικές ανάγκες μακριά από τους δείκτες οικονομικής σύγκλισης. Αυτό το πρόβλημα μπορεί επίσης να εκδηλωθεί και σε άλλα διασυνοριακά εδάφη, και αυτός είναι ο λόγος για τον οποίο προτείνουμε, προκειμένου να οικοδομηθεί ένα ισχυρότερο μέλλον για την Ευρώπη, να ληφθούν τα μέτρα που λαμβάνονται από τη διαχείριση αναλυτικών δεδομένων σε επίπεδο NUT III.","en":"This idea proposes the possibility of setting up economic offices to support small border, remote and rural populations that in most cases do not receive the support specifically designed for them. On the one hand, these offices should identify proposals for intervention based on the participation of the public and private actors present in these territories, on the other hand they should monitor disaggregated data at NUT III level. Finally, in order to measure the results and effectiveness of the proposed measures, these offices should develop a permanent economic monitoring system. In the case of Zamora and Tras-ós-Montes, many programmatic documents used for the design of cross-border cooperation programmes use economic data at NUT II level, rather than more accurate data that could reveal the reality of border areas or other areas with specific needs away from economic convergence indicators. This problem can also be manifested in other cross-border territories, and that is why we propose that in order to build a stronger future for Europe, the measures taken should be taken from the management of disaggregated data at NUT III level.","et":"Selles idees tehakse ettepanek luua majandusametid, et toetada väikesi piiri-, äärepoolseid ja maaelanikkondi, kes enamikul juhtudel ei saa neile spetsiaalselt kavandatud toetust. Ühest küljest peaksid need ametid tegema kindlaks sekkumisettepanekud, mis põhinevad kõnealustel territooriumidel tegutsevate avaliku ja erasektori osalejate osalemisel, teisest küljest peaksid nad jälgima liigendatud andmeid NUT III tasandil. Kavandatud meetmete tulemuste ja tõhususe mõõtmiseks peaksid need bürood välja töötama alalise majandusjärelevalvesüsteemi. Zamora ja Tras-ós-Montesi puhul kasutatakse paljudes piiriülese koostöö programmide kavandamiseks kasutatavates programmidokumentides pigem NUT II tasandi majandusandmeid kui täpsemaid andmeid, mis võivad paljastada piirialade või muude erivajadustega piirkondade tegelikkust, eemal majandusliku lähenemise näitajatest. See probleem võib avalduda ka teistel piiriülestel territooriumidel ning seetõttu teeme ettepaneku, et Euroopa tugevama tuleviku rajamiseks tuleks võtta meetmeid liigendatud andmete haldamisest NUT III tasandil.","fi":"Tässä ajatuksessa ehdotetaan mahdollisuutta perustaa taloudellisia toimistoja tukemaan pieniä raja-, syrjä- ja maaseutuväestöjä, jotka eivät useimmissa tapauksissa saa niille tarkoitettua tukea. Toimistojen olisi yhtäältä yksilöitävä interventioehdotuksia, jotka perustuvat kyseisillä alueilla toimivien julkisten ja yksityisten toimijoiden osallistumiseen, ja toisaalta niiden olisi seurattava eriteltyjä tietoja NUT III -tasolla. Ehdotettujen toimenpiteiden tulosten ja tehokkuuden mittaamiseksi näiden toimistojen olisi kehitettävä pysyvä talouden seurantajärjestelmä. Zamoran ja Tras-ós-Montesin tapauksessa monissa rajat ylittävien yhteistyöohjelmien suunnittelussa käytetyissä ohjelma-asiakirjoissa käytetään taloudellisia tietoja NUT II -tasolla sen sijaan, että saataisiin tarkempia tietoja, jotka voisivat paljastaa raja-alueiden tai muiden erityistarpeita omaavien alueiden todellisuuden talouden lähentymisindikaattorien ulkopuolella. Tämä ongelma voi ilmetä myös muilla rajat ylittävillä alueilla, ja siksi ehdotamme, että Euroopan tulevaisuuden vahvistamiseksi ryhdyttäisiin toimenpiteisiin NUT III -tason eriteltyjen tietojen hallinnoinnista.","fr":"Cette idée propose la possibilité de créer des bureaux économiques pour soutenir les petites populations frontalières, éloignées et rurales qui, dans la plupart des cas, ne reçoivent pas l’aide spécifiquement conçue pour elles. D’une part, ces bureaux devraient identifier des propositions d’intervention fondées sur la participation des acteurs publics et privés présents sur ces territoires, d’autre part, ils devraient surveiller les données ventilées au niveau du troisième niveau. Enfin, afin de mesurer les résultats et l’efficacité des mesures proposées, ces bureaux devraient mettre en place un système permanent de suivi économique. Dans le cas de Zamora et de Tras-ós-Montes, de nombreux documents programmatiques utilisés pour la conception des programmes de coopération transfrontalière utilisent des données économiques au niveau NUT II, plutôt que des données plus précises qui pourraient révéler la réalité des zones frontalières ou d’autres zones ayant des besoins spécifiques éloignés des indicateurs de convergence économique. Ce problème peut également se manifester dans d’autres territoires transfrontaliers, et c’est pourquoi nous proposons que, pour construire un avenir plus fort pour l’Europe, les mesures prises soient prises à partir de la gestion des données désagrégées au niveau NUT III.","ga":"Moltar sa smaoineamh seo go bhféadfaí oifigí eacnamaíocha a bhunú chun tacú le pobail bheaga, iargúlta agus tuaithe nach bhfaigheann an tacaíocht atá ceaptha go sonrach dóibh i bhformhór na gcásanna. Ar thaobh amháin, ba cheart do na hoifigí sin tograí le haghaidh idirghabhála a shainaithint bunaithe ar rannpháirtíocht na ngníomhaithe poiblí agus príobháideacha atá i láthair sna críocha sin, ar an taobh eile ba cheart dóibh faireachán a dhéanamh ar shonraí imdhealaithe ar leibhéal NUT III. Ar deireadh, chun torthaí agus éifeachtacht na mbeart atá beartaithe a thomhas, ba cheart do na hoifigí sin buanchóras faireacháin eacnamaíoch a fhorbairt. I gcás Zamora agus Tras-ós-Montes, i gcás go leor doiciméad clár a úsáidtear chun cláir um chomhar trasteorann a dhearadh, úsáidtear sonraí eacnamaíocha ar leibhéal NUT II, seachas sonraí níos cruinne lena bhféadfaí fíorlimistéir teorann nó limistéir eile a nochtadh a bhfuil riachtanais ar leith acu ón táscaire cóineasaithe eacnamaíoch. Is féidir an fhadhb seo a léiriú freisin i gcríocha eile trasteorann, agus sin é an fáth a bhfuil sé beartaithe againn, chun todhchaí níos láidre a chruthú don Eoraip, gur cheart na bearta a ghlactar a dhéanamh as bainistiú sonraí imdhealaithe ar leibhéal NUT III.","hr":"Tom se idejom predlaže mogućnost uspostave gospodarskih ureda za potporu malom graničnom, udaljenom i ruralnom stanovništvu koje u većini slučajeva ne prima posebno namijenjenu potporu. S jedne strane, ti bi uredi trebali utvrditi prijedloge za intervenciju na temelju sudjelovanja javnih i privatnih subjekata prisutnih na tim područjima, s druge strane, trebali bi pratiti raščlanjene podatke na razini NUT III. Naposljetku, kako bi se izmjerili rezultati i učinkovitost predloženih mjera, ti bi uredi trebali razviti trajni sustav gospodarskog praćenja. U slučaju Zamora i Tras-ós-Montesa mnogi programski dokumenti koji se upotrebljavaju za izradu programa prekogranične suradnje upotrebljavaju gospodarske podatke na razini NUT II, a ne točnije podatke koji bi mogli otkriti stvarnost pograničnih područja ili drugih područja s posebnim potrebama, osim pokazatelja gospodarske konvergencije. Taj se problem može manifestirati i na drugim prekograničnim područjima te stoga predlažemo da se, kako bi se izgradila snažnija budućnost Europe, poduzmu mjere upravljanja raščlanjenim podacima na razini NUT III.","hu":"Ez az elképzelés azt javasolja, hogy gazdasági irodákat hozzanak létre a kis határ menti, távoli és vidéki lakosság támogatására, amelyek a legtöbb esetben nem kapják meg a kifejezetten számukra kialakított támogatást. Egyrészt ezeknek a hivataloknak az e területeken jelen lévő állami és magánszereplők részvétele alapján meg kell határozniuk a beavatkozási javaslatokat, másrészt a NUT III szintjén nyomon kell követniük a lebontott adatokat. Végezetül, a javasolt intézkedések eredményeinek és hatékonyságának mérése érdekében ezeknek a hivataloknak állandó gazdasági nyomonkövetési rendszert kell kialakítaniuk. A Zamora és a Tras-ós-Montes esetében a határokon átnyúló együttműködési programok tervezéséhez használt számos programdokumentum a NUT II szintű gazdasági adatokat használja fel, nem pedig pontosabb adatokat, amelyek felfedhetik a határ menti területek vagy más, a gazdasági konvergenciamutatóktól eltérő, sajátos szükségletekkel rendelkező területek realitását. Ez a probléma más határokon átnyúló területeken is megnyilvánulhat, és ezért javasoljuk, hogy Európa erősebb jövőjének megteremtése érdekében a meghozott intézkedéseket a lebontott adatok NUT III szintű kezelésével kell meghozni.","it":"Questa idea propone la possibilità di istituire uffici economici a sostegno delle piccole popolazioni frontaliere, remote e rurali che nella maggior parte dei casi non ricevono il sostegno specificamente concepito per loro. Da un lato, tali uffici dovrebbero individuare proposte di intervento basate sulla partecipazione degli attori pubblici e privati presenti in tali territori, dall'altro dovrebbero monitorare i dati disaggregati a livello di NUT III. Infine, al fine di misurare i risultati e l'efficacia delle misure proposte, tali uffici dovrebbero sviluppare un sistema permanente di monitoraggio economico. Nel caso di Zamora e Tras-ós-Montes, molti documenti programmatici utilizzati per la progettazione di programmi di cooperazione transfrontaliera utilizzano dati economici a livello NUT II, piuttosto che dati più accurati che potrebbero rivelare la realtà delle zone di frontiera o di altre zone con esigenze specifiche al di fuori degli indicatori di convergenza economica. Questo problema si può manifestare anche in altri territori transfrontalieri ed è per questo che proponiamo che, per costruire un futuro più forte per l'Europa, le misure adottate siano prese dalla gestione dei dati disaggregati a livello di NUT III.","lt":"Ši idėja siūlo galimybę įsteigti ekonominius biurus, kurie remtų mažus pasienio, atokius ir kaimo gyventojus, kurie daugeliu atvejų negauna specialiai jiems skirtos paramos. Viena vertus, šie biurai turėtų nustatyti pasiūlymus dėl intervencijos, grindžiamus šiose teritorijose veikiančių viešųjų ir privačiųjų subjektų dalyvavimu, kita vertus, jie turėtų stebėti NUT III lygmeniu suskirstytus duomenis. Galiausiai, siekiant įvertinti siūlomų priemonių rezultatus ir veiksmingumą, šie biurai turėtų sukurti nuolatinę ekonominės stebėsenos sistemą. Zamora ir Tras-ós-Montes atveju daugelyje programų dokumentų, naudojamų rengiant tarpvalstybinio bendradarbiavimo programas, naudojami ekonominiai duomenys NUT II lygmeniu, o ne tikslesni duomenys, iš kurių būtų galima atskleisti pasienio regionų ar kitų specifinių poreikių turinčių vietovių tikrovę, o ne ekonominės konvergencijos rodiklius. Ši problema taip pat gali pasireikšti kitose pasienio teritorijose, todėl siūlome, kad, siekiant sukurti stipresnę Europos ateitį, būtų imtasi priemonių, kurių būtų imtasi tvarkant NUT III lygmeniu suskirstytus duomenis.","lv":"Šī ideja piedāvā iespēju izveidot ekonomiskos birojus, lai atbalstītu mazos pierobežas, attālos un lauku iedzīvotājus, kuri vairumā gadījumu nesaņem tiem paredzēto atbalstu. No vienas puses, šiem birojiem būtu jāidentificē intervences priekšlikumi, pamatojoties uz šajās teritorijās esošo publiskā un privātā sektora dalībnieku līdzdalību, no otras puses, tiem būtu jāuzrauga sadalītie dati NUT III līmenī. Visbeidzot, lai novērtētu ierosināto pasākumu rezultātus un efektivitāti, šiem birojiem būtu jāizstrādā pastāvīga ekonomikas uzraudzības sistēma. Zamora un Tras-ós-Montes gadījumā daudzi programmatiskie dokumenti, ko izmanto pārrobežu sadarbības programmu izstrādē, izmanto ekonomiskos datus NUT II līmenī, nevis precīzākus datus, kas varētu atklāt realitāti pierobežas zonās vai citās teritorijās, kurās ir īpašas vajadzības un kuras atšķiras no ekonomiskās konverģences rādītājiem. Šī problēma var izpausties arī citās pārrobežu teritorijās, un tāpēc mēs ierosinām, ka, lai veidotu spēcīgāku Eiropas nākotni, veiktie pasākumi būtu jāveic, pārvaldot sadalītos datus NUT III līmenī.","mt":"Din l-idea tipproponi l-possibbiltà li jitwaqqfu uffiċċji ekonomiċi biex jappoġġjaw popolazzjonijiet żgħar fil-fruntieri, remoti u rurali li fil-biċċa l-kbira tal-każijiet ma jirċevux l-appoġġ imfassal speċifikament għalihom. Minn naħa, dawn l-uffiċċji għandhom jidentifikaw proposti għal intervent ibbażati fuq il-parteċipazzjoni tal-atturi pubbliċi u privati preżenti f’dawn it-territorji, min-naħa l-oħra għandhom jimmonitorjaw data diżaggregata fil-livell NUT III. Fl-aħħar nett, sabiex jitkejlu r-riżultati u l-effikaċja tal-miżuri proposti, dawn l-uffiċċji għandhom jiżviluppaw sistema permanenti ta’ monitoraġġ ekonomiku. Fil-każ ta’ Zamora u Tras-ós-Montes, ħafna dokumenti programmatiċi użati għat-tfassil ta’ programmi ta’ kooperazzjoni transfruntiera jużaw data ekonomika fil-livell NUT II, aktar milli data aktar preċiża li tista’ tiżvela r-realtà ta’ żoni konfinali jew żoni oħra bi ħtiġijiet speċifiċi lil hinn mill-indikaturi ta’ konverġenza ekonomika. Din il-problema tista’ tintwera wkoll f’territorji transkonfinali oħra, u din hija r-raġuni għaliex qed nipproponu li sabiex jinbena futur aktar b’saħħtu għall-Ewropa, il-miżuri meħuda għandhom jittieħdu mill-ġestjoni ta’ data diżaggregata fil-livell NUT III.","nl":"Dit idee stelt de mogelijkheid voor om economische bureaus op te richten ter ondersteuning van kleine grens-, afgelegen en plattelandsbevolkingen die in de meeste gevallen niet de specifiek voor hen bestemde steun ontvangen. Enerzijds moeten deze bureaus voorstellen voor interventie vaststellen op basis van de deelname van de publieke en particuliere actoren die in deze gebieden aanwezig zijn, anderzijds moeten zij de uitgesplitste gegevens op NUT III-niveau monitoren. Ten slotte moeten deze bureaus, om de resultaten en de doeltreffendheid van de voorgestelde maatregelen te meten, een permanent systeem voor economische monitoring ontwikkelen. In het geval van Zamora en Tras-ós-Montes worden in veel programmadocumenten die worden gebruikt voor het ontwerpen van programma’s voor grensoverschrijdende samenwerking, gebruik gemaakt van economische gegevens op NUT II-niveau, in plaats van nauwkeurigere gegevens die de realiteit van grensgebieden of andere gebieden met specifieke behoeften buiten de indicatoren voor economische convergentie kunnen aantonen. Dit probleem kan zich ook in andere grensoverschrijdende gebieden manifesteren en daarom stellen wij voor dat, om een sterkere toekomst voor Europa tot stand te brengen, de genomen maatregelen worden genomen uit het beheer van gedesaggregeerde gegevens op NUT III-niveau.","pl":"W ramach tej koncepcji proponuje się możliwość utworzenia biur gospodarczych w celu wspierania małych granic, ludności odległej i wiejskiej, które w większości przypadków nie otrzymują specjalnie dla nich wsparcia. Z jednej strony biura te powinny określać propozycje interwencji w oparciu o udział podmiotów publicznych i prywatnych obecnych na tych terytoriach, z drugiej strony powinny monitorować zdezagregowane dane na poziomie NUT III. Wreszcie, aby zmierzyć wyniki i skuteczność proponowanych środków, biura te powinny opracować stały system monitorowania gospodarczego. W przypadku Zamory i Tras-ós-Montes wiele dokumentów programowych wykorzystywanych do opracowywania programów współpracy transgranicznej wykorzystuje dane ekonomiczne na poziomie NUT II, a nie bardziej dokładne dane, które mogłyby ujawnić rzeczywistość obszarów przygranicznych lub innych obszarów o szczególnych potrzebach poza wskaźnikami konwergencji gospodarczej. Problem ten można również zaobserwować na innych terytoriach transgranicznych i dlatego proponujemy, aby w celu stworzenia silniejszej przyszłości dla Europy podjęte środki zostały podjęte w ramach zarządzania zdezagregowanymi danymi na poziomie NUT III.","pt":"Esta ideia propõe a possibilidade de criar gabinetes económicos para apoiar as pequenas populações fronteiriças, remotas e rurais que, na maioria dos casos, não recebem o apoio especificamente concebido para as mesmas. Por um lado, esses serviços devem identificar propostas de intervenção com base na participação dos atores públicos e privados presentes nesses territórios, por outro lado, devem monitorar dados desagregados ao nível NUT III. Por último, a fim de medir os resultados e a eficácia das medidas propostas, estes gabinetes devem desenvolver um sistema permanente de acompanhamento económico. No caso de Zamora e Tras-ós-Montes, muitos documentos programáticos utilizados para a conceção de programas de cooperação transfronteiriça utilizam dados económicos ao nível NUT II, em vez de dados mais precisos que podem revelar a realidade das zonas fronteiriças ou de outras zonas com necessidades específicas longe dos indicadores de convergência económica. Este problema pode também manifestar-se noutros territórios transfronteiriços, e é por isso que propomos que, para construir um futuro mais forte para a Europa, as medidas tomadas sejam tomadas a partir da gestão de dados desagregados ao nível NUT III.","ro":"Această idee propune posibilitatea de a înființa birouri economice pentru a sprijini micile populații de frontieră, îndepărtate și rurale care, în majoritatea cazurilor, nu beneficiază de sprijin special pentru acestea. Pe de o parte, aceste birouri ar trebui să identifice propuneri de intervenție pe baza participării actorilor publici și privați prezenți în aceste teritorii, pe de altă parte, ar trebui să monitorizeze datele defalcate la nivelul NUT III. În cele din urmă, pentru a măsura rezultatele și eficacitatea măsurilor propuse, aceste birouri ar trebui să dezvolte un sistem permanent de monitorizare economică. În cazul Zamora și Tras-ós-Montes, multe documente programatice utilizate pentru conceperea programelor de cooperare transfrontalieră utilizează date economice la nivelul NUT II, mai degrabă decât date mai precise care ar putea dezvălui realitatea zonelor de frontieră sau a altor zone cu nevoi specifice, departe de indicatorii de convergență economică. Această problemă se poate manifesta și în alte teritorii transfrontaliere și de aceea propunem ca, pentru a construi un viitor mai puternic pentru Europa, măsurile luate să fie luate din gestionarea datelor dezagregate la nivelul NUT III.","sk":"V tejto myšlienke sa navrhuje možnosť zriadiť hospodárske úrady na podporu malého pohraničného, vzdialeného a vidieckeho obyvateľstva, ktoré vo väčšine prípadov nedostáva podporu osobitne určenú pre nich. Na jednej strane by tieto úrady mali identifikovať návrhy na intervenciu na základe účasti verejných a súkromných subjektov prítomných na týchto územiach, na druhej strane by mali monitorovať rozčlenené údaje na úrovni NUT III. Napokon, na meranie výsledkov a účinnosti navrhovaných opatrení by tieto úrady mali vytvoriť trvalý systém hospodárskeho monitorovania. V prípade Zamory a Tras-ós-Montes sa v mnohých programových dokumentoch používaných pri navrhovaní programov cezhraničnej spolupráce používajú hospodárske údaje na úrovni NUT II, a nie presnejšie údaje, ktoré by mohli odhaliť realitu pohraničných oblastí alebo iných oblastí s osobitnými potrebami mimo ukazovateľov hospodárskej konvergencie. Tento problém sa môže prejaviť aj na iných cezhraničných územiach, a preto navrhujeme, aby sa v záujme vybudovania silnejšej budúcnosti pre Európu prijali opatrenia zo správy rozčlenených údajov na úrovni NUT III.","sl":"Ta zamisel predlaga možnost ustanovitve gospodarskih uradov za podporo malemu obmejnemu, oddaljenemu in podeželskemu prebivalstvu, ki v večini primerov ne prejema podpore, namenjene posebej zanje. Po eni strani bi morali ti uradi opredeliti predloge za posredovanje na podlagi sodelovanja javnih in zasebnih akterjev, prisotnih na teh ozemljih, na drugi strani pa bi morali spremljati razčlenjene podatke na ravni NUT III. Za merjenje rezultatov in učinkovitosti predlaganih ukrepov bi morali ti uradi razviti stalni sistem gospodarskega spremljanja. V primeru Zamora in Tras-ós-Montes številni programski dokumenti, ki se uporabljajo za oblikovanje programov čezmejnega sodelovanja, uporabljajo ekonomske podatke na ravni NUT II, ne pa natančnejših podatkov, ki bi lahko razkrili dejansko stanje obmejnih območij ali drugih območij s posebnimi potrebami, ki niso povezani s kazalniki ekonomske konvergence. Ta problem se lahko kaže tudi na drugih čezmejnih ozemljih, zato predlagamo, da se za izgradnjo močnejše prihodnosti Evrope sprejmejo ukrepi iz upravljanja razčlenjenih podatkov na ravni NUT III.","sv":"I denna idé föreslås möjligheten att inrätta ekonomiska kontor för att stödja små gränsbefolkningar, avlägsna befolkningsgrupper och landsbygdsbefolkningar som i de flesta fall inte får det stöd som är särskilt utformat för dem. Å ena sidan bör dessa kontor identifiera förslag till insatser på grundval av deltagande av offentliga och privata aktörer i dessa territorier, å andra sidan bör de övervaka disaggregerade uppgifter på NUT III-nivå. För att mäta de föreslagna åtgärdernas resultat och effektivitet bör dessa kontor slutligen utveckla ett permanent system för ekonomisk övervakning. När det gäller Zamora och Tras-ós-Montes använder många programmatiska dokument som används för utformningen av program för gränsöverskridande samarbete ekonomiska uppgifter på NUT II-nivå, snarare än mer exakta uppgifter som skulle kunna avslöja verkligheten i gränsområden eller andra områden med särskilda behov bort från indikatorer för ekonomisk konvergens. Detta problem kan också manifesteras i andra gränsöverskridande territorier, och därför föreslår vi att man för att bygga upp en starkare framtid för Europa vidtar de åtgärder som vidtas genom förvaltningen av disaggregerade uppgifter på NUT III-nivå."}},"title":{"es":"Crear oficinas económicas en zonas transfronterizas, remotas y rurales","machine_translations":{"bg":"Създаване на икономически служби в трансгранични, отдалечени и селски райони","cs":"Zřídit hospodářské kanceláře v přeshraničních, odlehlých a venkovských oblastech","da":"Oprette økonomiske kontorer i grænseoverskridende, fjerntliggende områder og landdistrikter","de":"Einrichtung von Wirtschaftsbüros in grenzübergreifenden, abgelegenen und ländlichen Gebieten","el":"Δημιουργία οικονομικών γραφείων σε διασυνοριακές, απομακρυσμένες και αγροτικές περιοχές","en":"Set up economic offices in cross-border, remote and rural areas","et":"Luua majandusbürood piiriülestes, kaugetes ja maapiirkondades","fi":"Taloudellisten toimistojen perustaminen rajat ylittäville alueille, syrjäisille alueille ja maaseutualueilla","fr":"Créer des bureaux économiques dans les zones transfrontalières, reculées et rurales","ga":"Oifigí eacnamaíocha a chur ar bun i gceantair thuaithe, trasteorann agus iargúlta","hr":"Osnivanje gospodarskih ureda u prekograničnim, udaljenim i ruralnim područjima","hu":"Gazdasági irodák létrehozása a határokon átnyúló, távoli és vidéki térségekben","it":"Creazione di uffici economici nelle zone transfrontaliere, remote e rurali","lt":"Ekonominių biurų steigimas pasienio, atokiose ir kaimo vietovėse","lv":"Izveidot ekonomiskos birojus pārrobežu, attālos un lauku apvidos","mt":"Twaqqif ta’ uffiċċji ekonomiċi f’żoni transkonfinali, remoti u rurali","nl":"Oprichting van economische bureaus in grensoverschrijdende, afgelegen en plattelandsgebieden","pl":"Utworzenie biur gospodarczych na obszarach transgranicznych, oddalonych i wiejskich","pt":"Criar escritórios económicos em zonas transfronteiriças, remotas e rurais","ro":"Înființarea de birouri economice în zonele transfrontaliere, îndepărtate și rurale","sk":"Zriadenie hospodárskych úradov v cezhraničných, odľahlých a vidieckych oblastiach","sl":"Vzpostavitev gospodarskih uradov na čezmejnih, oddaljenih in podeželskih območjih","sv":"Inrätta ekonomiska kontor i gränsöverskridande, avlägsna områden och landsbygdsområden"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/Economy/f/10/proposals/202555/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/Economy/f/10/proposals/202555/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
0 comments
Loading comments ...
Loading comments ...