A stronger economy, social justice and jobs
#TheFutureIsYours An economy that works for you
Aufbau einer Sozialen Säule der EU
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
e94bfcf8ccf5e5eb14893a773cfe031cd29846c45830aa7b68d05ff1dc208484
Source:
{"body":{"de":"Aufbau einer Sozialen Säule der EU mit Europäischer Arbeitslosenrückversicherung, einem europäischen Mindestlohn bei 60% der nationalen Medianlöhne, einer europäischen Krankenversicherung und weiteren gemeinsamen Standards (wie Arbeitnehmerrechte, Streikrechte, Wochenarbeitszeitregelungen, Mitbestimmungsrechte, Rentenansprüche, Pflegeversicherung, Kinderbetreuung, Soziale Mindeststandards etc.), die sich an den Regelungen in den Staaten mit den jeweils höchsten Standards orientieren und / oder in Form von Mindesstandards festgeschrieben werden sollen, ferner sind Regelungen zur gemeinsamen Absicherung der nationalen Sozialsysteme durch die EU zu schaffen, damit Staaten in finanziellen Engpässen ihre Sozialsysteme ohne (größere) Abstriche aufrecht erhalten können. Einführung eines europäischen ALG, eines europäischen Kindergeldes und eines europäischen Pflegegeldes für Menschen mit Behinderung und / oder einer Pflegestufe auf Höhe des soziokulturellen Existenzminimums, Kindergeldes und Pflegegeldes in dem EU-Staat, in dem die jeweilige Bürgerin oder der jeweilige Bürger der EU lebt (heute in der BRD: ALG II-Satz) für EU-BürgerInnen, die in einem anderen Staat der EU leben. Die Finanzierung soll hybrid erfolgen: Bis zu der Höhe des ALG-Satzes im Herkunftsland deR EU-BürgerIn durch ihren / seinen Herkunftsstaat, eine mögliche Aufstockung soll durch die EU erfolgen.","machine_translations":{"bg":"Изграждане на социален стълб на ЕС с европейско презастраховане при безработица, европейска минимална работна заплата в размер на 60 % от националните средни заплати, европейска здравноосигурителна схема и други общи стандарти (като права на работниците, стачни права, схеми за седмично работно време, права на участие, пенсионни права, осигуряване за полагане на грижи, грижи за деца, минимални социални стандарти и др.), които да се ръководят от правилата в държавите с най-високи стандарти и/или да бъдат установени под формата на минимални стандарти, както и правила, чрез които ЕС съвместно да защитава националните социални системи, така че държавите да могат да поддържат социалните си системи в затруднено финансово положение без (големи) съкращения. Въвеждане на европейска ALG, европейска надбавка за деца и европейска помощ за полагане на грижи за хора с увреждания и/или равнище на грижи на равнището на социално-културния минимум за издръжка, детски надбавки и помощи за полагане на грижи в държавата от ЕС, в която живее съответният гражданин на ЕС (днес във Федерална република Германия: Изречение ALG II) за граждани на ЕС, живеещи в друга държава от ЕС. Финансирането ще бъде хибридно: До равнището на процента на ALG в държавата на произход на гражданина на ЕС от неговата страна на произход, ЕС трябва да направи възможно увеличение.","cs":"Budování sociálního pilíře EU s evropským zajištěním pro případ nezaměstnanosti, evropskou minimální mzdou ve výši 60 % vnitrostátních mediánových mezd, evropským systémem zdravotního pojištění a dalšími společnými normami (jako jsou práva pracovníků, práva na stávku, týdenní pracovní doba, práva na účast, důchodová práva, pojištění péče o děti, péče o děti, minimální sociální standardy atd.) se řídí pravidly v zemích s nejvyššími standardy a/nebo mají být stanoveny ve formě minimálních norem, jakož i pravidla, podle nichž EU společně chrání vnitrostátní sociální systémy tak, aby státy mohly udržovat své sociální systémy ve finančních problémech bez (závažných) škrtů. Zavedení evropské ALG, evropské přídavky na dítě a evropského příspěvku na péči pro osoby se zdravotním postižením a/nebo úrovně péče na úrovni sociálně-kulturního životního minima, přídavků na dítě a příspěvku na péči o dítě v zemi EU, ve které žije příslušný občan EU (dnes ve Spolkové republice Německo: Věta ALG II) pro občany EU žijící v jiné zemi EU. Financování bude hybridní: Až do výše sazby ALG v zemi původu občana EU podle jeho země původu může EU dosáhnout možného zvýšení.","da":"Opbygning af en social søjle i EU med europæisk arbejdsløshedsgenforsikring, en europæisk mindsteløn på 60 % af de nationale medianlønninger, en europæisk sygesikringsordning og andre fælles standarder (f.eks. arbejdstagerrettigheder, strejkerettigheder, ugentlige arbejdstidsordninger, ret til deltagelse, pensionsrettigheder, plejeforsikring, børnepasning, sociale minimumsstandarder osv.), der skal styres af reglerne i de lande, der har de højeste standarder og/eller fastsættes i form af minimumsstandarder, samt regler for, at EU i fællesskab sikrer de nationale sociale systemer, således at staterne kan opretholde deres sociale systemer i finansielle flaskehalse uden (større) nedskæringer. Indførelse af en europæisk gruppe på højt plan, en europæisk børneydelse og en europæisk plejeydelse for personer med handicap og/eller et plejeniveau på niveauet for det sociokulturelle eksistensminimum, børnetilskud og børnepasningsydelse i det EU-land, hvor den pågældende EU-borger bor (i dag i Forbundsrepublikken Tyskland: ALG II-dom) for EU-borgere, der bor i et andet EU-land. Finansieringen vil være hybrid: Op til niveauet for ALG-satsen i EU-borgerens oprindelsesland i vedkommendes oprindelsesland skal EU foretage en mulig forhøjelse.","el":"Οικοδόμηση ενός κοινωνικού πυλώνα της ΕΕ με ευρωπαϊκή αντασφάλιση ανεργίας, ενός ευρωπαϊκού κατώτατου μισθού στο 60 % των εθνικών διάμεσων μισθών, ενός ευρωπαϊκού συστήματος ασφάλισης υγείας και άλλων κοινών προτύπων (όπως τα δικαιώματα των εργαζομένων, τα δικαιώματα απεργίας, τις εβδομαδιαίες ρυθμίσεις για τον χρόνο εργασίας, τα δικαιώματα συμμετοχής, τα συνταξιοδοτικά δικαιώματα, την ασφάλιση φροντίδας, την παιδική μέριμνα, τα ελάχιστα κοινωνικά πρότυπα κ.λπ.) που θα καθοδηγούνται από τους κανόνες στις χώρες με τα υψηλότερα πρότυπα και/ή θα καθοριστούν με τη μορφή ελάχιστων προτύπων, καθώς και κανόνες για την από κοινού διαφύλαξη των εθνικών κοινωνικών συστημάτων από την ΕΕ, ώστε τα κράτη να μπορούν να διατηρούν τα κοινωνικά τους συστήματα σε οικονομικά σημεία συμφόρησης χωρίς (σημαντικές) περικοπές. Θέσπιση μιας ευρωπαϊκής ALG, ενός ευρωπαϊκού επιδόματος τέκνου και ενός ευρωπαϊκού επιδόματος φροντίδας για τα άτομα με αναπηρία και/ή ενός επιπέδου φροντίδας στο επίπεδο του ελάχιστου κοινωνικοπολιτισμικού επιδόματος διαβίωσης, του επιδόματος τέκνου και του επιδόματος φροντίδας στη χώρα της ΕΕ στην οποία ζει ο οικείος πολίτης της ΕΕ (σήμερα στην Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας: Πρόταση ALG II) για τους πολίτες της ΕΕ που ζουν σε άλλη χώρα της ΕΕ. Η χρηματοδότηση θα είναι υβριδική: Μέχρι το επίπεδο του ποσοστού ALG στη χώρα καταγωγής του πολίτη της ΕΕ από τη χώρα καταγωγής του, η ΕΕ πρέπει να αυξήσει την πιθανή αύξηση.","en":"Building a social pillar of the EU with European Unemployment Reinsurance, a European minimum wage at 60 % of national median wages, a European health insurance scheme and other common standards (such as workers’ rights, strike rights, weekly working time arrangements, participation rights, pension rights, care insurance, childcare, minimum social standards, etc.) to be guided by the rules in the countries with the highest standards and/or to be laid down in the form of minimum standards, as well as rules for the EU to jointly safeguard national social systems so that states can maintain their social systems in financial bottlenecks without (major) cutbacks. Introduction of a European ALG, a European child benefit and a European care allowance for people with disabilities and/or a level of care at the level of the socio-cultural subsistence minimum, child benefit and care allowance in the EU country in which the relevant EU citizen lives (today in the Federal Republic of Germany: ALG II sentence) for EU citizens living in another EU country. The funding will be hybrid: Up to the level of the ALG rate in the country of origin of the EU citizen by his/her country of origin, a possible increase is to be made by the EU.","es":"Construir un pilar social de la UE con un seguro de desempleo europeo, un salario mínimo europeo del 60 % de los salarios medios nacionales, un sistema europeo de seguro de enfermedad y otras normas comunes (como los derechos de los trabajadores, los derechos de huelga, las disposiciones sobre el tiempo de trabajo semanal, los derechos de participación, los derechos de pensión, el seguro de asistencia, el cuidado de los hijos, las normas sociales mínimas, etc.) que se guíen por las normas de los países con las normas más estrictas o que se establezcan en forma de normas mínimas, así como normas para que la UE proteja conjuntamente los sistemas sociales nacionales para que los Estados puedan mantener sus sistemas sociales en estrangulamientos financieros sin recortes (mayores). Introducción de un ALG europeo, una prestación por hijos a cargo europea y un subsidio europeo de asistencia para las personas con discapacidad o un nivel de atención al nivel del mínimo de subsistencia sociocultural, la prestación por hijo y el subsidio de cuidado en el país de la UE en el que vive el ciudadano de la UE pertinente (hoy en la República Federal de Alemania: Sentencia ALG II) para los ciudadanos de la UE que viven en otro país de la UE. La financiación será híbrida: Hasta el nivel de la tasa de ALG en el país de origen del ciudadano de la UE por su país de origen, la UE debe realizar un posible aumento.","et":"ELi sotsiaalsamba loomine koos Euroopa töötusedasikindlustusega, Euroopa miinimumpalk 60 %ga riikide mediaanpalgast, Euroopa tervisekindlustusskeem ja muud ühised standardid (nt töötajate õigused, streigiõigused, iganädalase tööaja korraldus, osalemisõigused, pensioniõigused, hoolduskindlustus, lapsehoid, sotsiaalsed miinimumstandardid jne), mille puhul juhindutakse kõrgeimate standarditega riikides kehtivatest eeskirjadest ja/või mis kehtestatakse miinimumstandardite kujul, ning ELi eeskirjadele, et ühiselt kaitsta riiklikke sotsiaalsüsteeme, et riigid saaksid hoida oma sotsiaalsüsteeme rahalistes kitsaskohtades ilma (suurte) kärbeteta. Euroopa ALG kasutuselevõtmine, Euroopa lapsetoetus ja Euroopa hooldustoetus puuetega inimestele ja/või hooldustase sotsiaal-kultuurilise toimetuleku miinimumtasemel, lapsetoetus ja hooldustoetus ELi riigis, kus asjaomane ELi kodanik elab (täna Saksamaa Liitvabariigis: ALG II lause) teises ELi liikmesriigis elavatele ELi kodanikele. Rahastamine on hübriidne: Kuni ELi kodaniku päritoluriigi ALG määrani tema päritoluriigis võib EL seda suurendada.","fi":"Luodaan EU:n sosiaalinen pilari, johon kuuluu eurooppalainen työttömyysvakuutus, eurooppalainen vähimmäispalkka, joka on 60 prosenttia kansallisesta mediaanipalkasta, eurooppalainen sairausvakuutusjärjestelmä ja muut yhteiset normit (kuten työntekijöiden oikeudet, lakko-oikeudet, viikoittaiset työaikajärjestelyt, osallistumisoikeudet, eläkeoikeudet, hoitovakuutus, lastenhoito, sosiaaliset vähimmäisnormit jne.), joita ohjaavat säännöt maissa, joissa on tiukimmat vaatimukset ja/tai jotka vahvistetaan vähimmäisvaatimusten muodossa, sekä säännöt, joiden mukaan EU:n on turvattava yhdessä kansalliset sosiaalijärjestelmät, jotta valtiot voivat säilyttää sosiaaliturvajärjestelmänsä taloudellisten pullonkaulojen osalta ilman (suuria) leikkauksia. Eurooppalaisen toimeentulotuen, eurooppalaisen lapsilisän ja eurooppalaisen hoitoavustuksen käyttöönotto vammaisille ja/tai sosiaalikulttuurisen vähimmäistoimeentulon, lapsilisän ja hoitoavustuksen tasolla siinä EU-maassa, jossa asianomainen EU:n kansalainen asuu (tänään Saksan liittotasavallassa: ALG II -tuomio) toisessa EU-maassa asuville EU:n kansalaisille. Rahoitus on sekamuotoista: EU:n on määrä korottaa EU:n kansalaisen alkuperämaan ALG-astetta alkuperämaassa.","fr":"La mise en place d’un pilier social de l’UE comprenant un système européen de réassurance chômage, un salaire minimum européen de 60 % des salaires médians nationaux, une assurance maladie européenne et d’autres normes communes (telles que les droits des travailleurs, les droits de grève, les horaires de travail hebdomadaires, les droits à la participation, les droits à pension, l’assurance dépendance, les services de garde d’enfants, les normes sociales minimales, etc.), qui doivent être alignées sur les réglementations des pays ayant les normes les plus élevées et/ou les normes minimales, ainsi que des règles visant à assurer une protection commune des systèmes nationaux de sécurité sociale par l’UE, de manière à ce que les États qui connaissent des difficultés financières puissent maintenir leurs systèmes de protection sociale sans (plus) diminuer. Mise en place d’un ALG européen, d’une allocation européenne pour enfant à charge et d’une allocation européenne de soins pour personnes handicapées et/ou d’un niveau de soins correspondant au minimum vital socioculturel, aux allocations familiales et aux allocations de soins dans l’État membre de l’UE où réside la ou les citoyens de l’UE (aujourd’hui en RFA: Taux ALG II) pour les citoyens de l’UE vivant dans un autre pays de l’UE. Le financement sera hybride: Jusqu’à concurrence du taux ALG dans le pays d’origine des citoyens de l’UE par leur pays d’origine, une éventuelle augmentation par l’UE est prévue.","ga":"Colún sóisialta an AE le hAthárachú Dífhostaíochta Eorpach a thógáil, íosphá Eorpach ag 60 % de phá airmheánach náisiúnta, scéim Eorpach árachais sláinte agus comhchaighdeáin eile (amhail cearta oibrithe, cearta stailce, socruithe seachtainiúla maidir le ham oibre, cearta rannpháirtíochta, cearta pinsin, árachas cúraim, cúram leanaí, íoschaighdeáin shóisialta, etc.) le treorú ag na rialacha sna tíortha a bhfuil na caighdeáin is airde acu agus/nó atá le leagan síos i bhfoirm íoschaighdeán, chomh maith le rialacha don AE chun a gcórais shóisialta a chaomhnú ar bhonn comhpháirteach. ALG Eorpach a thabhairt isteach, sochar linbh Eorpach agus liúntas cúraim Eorpach do dhaoine faoi mhíchumas agus/nó leibhéal cúraim ar leibhéal an chothaithe shoch-chultúrtha, sochar linbh agus liúntas cúraim sa tír AE ina gcónaíonn saoránach ábhartha an AE (i bPoblacht Chónaidhme na Gearmáine: Abairt ALG II) do shaoránaigh an AE atá ina gcónaí i dtír eile san AE. Beidh an cistiú hibrideach: Suas go dtí leibhéal an ráta ALG i dtír thionscnaimh shaoránach an AE óna thír thionscnaimh, is féidir leis an AE méadú féideartha a dhéanamh.","hr":"Izgradnja socijalnog stupa EU-a s europskim reosiguranjem u slučaju nezaposlenosti, europskom minimalnom plaćom od 60 % nacionalnih medijana plaća, europskim sustavom zdravstvenog osiguranja i drugim zajedničkim standardima (kao što su prava radnika, prava na štrajk, tjedno radno vrijeme, pravo sudjelovanja, mirovinska prava, osiguranje skrbi, skrb o djeci, minimalni socijalni standardi itd.) koji će se voditi pravilima u zemljama s najvišim standardima i/ili koje treba utvrditi u obliku minimalnih standarda, kao i pravilima EU-a da zajednički štiti nacionalne socijalne sustave kako bi države mogle zadržati svoje socijalne sustave u financijskim uskim grlima bez (velikih) rezova. Uvođenje europskog ALG-a, europskog doplatka za djecu i europskog doplatka za skrb za osobe s invaliditetom i/ili razine skrbi na razini minimalnog sociokulturnog minimuma za uzdržavanje, doplatka za djecu i doplatka za skrb u državi članici EU-a u kojoj dotični građanin EU-a živi (danas u Saveznoj Republici Njemačkoj: ALG II. rečenica) za građane EU-a koji žive u drugoj državi članici EU-a. Financiranje će biti hibridno: Do razine stope ALG-a u zemlji podrijetla građanina EU-a u njegovoj zemlji podrijetla EU-a može povećati EU.","hu":"Az EU szociális pillérének kiépítése európai munkanélküli-viszontbiztosítással, a nemzeti mediánbér 60%-ának megfelelő európai minimálbérrel, európai egészségbiztosítási rendszerrel és más közös normákkal (például munkavállalói jogok, sztrájkjog, heti munkaidő-szabályozás, részvételi jogok, nyugdíjjogosultságok, gondozási biztosítás, gyermekgondozás, szociális minimumnormák stb.) a legszigorúbb normákkal rendelkező országok szabályai és/vagy minimumszabályok formájában megállapítandó szabályok, valamint az EU-nak a nemzeti szociális rendszerek közös védelme annak érdekében, hogy az államok pénzügyi szűk keresztmetszetekben (jelentős) megszorítások nélkül fenntarthassák szociális rendszereiket. Európai ALG, európai gyermekellátási támogatás és európai gondozási támogatás bevezetése a fogyatékossággal élő személyek számára és/vagy az ápolási-gondozási támogatás szintje a szociokulturális létfenntartási minimum, a gyermekgondozási támogatás és az ápolási támogatás szintjén abban az uniós országban, amelyben az érintett uniós polgár él (ma a Németországi Szövetségi Köztársaságban: ALG II-ítélet) egy másik uniós országban élő uniós polgárok esetében. A finanszírozás hibrid lesz: Az uniós polgár származási országában az ALG-aránynak a származási ország szerinti szintjéig az EU-nak esetleg növelnie kell ezt a mértéket.","it":"Costruire un pilastro sociale dell'UE con la riassicurazione europea contro la disoccupazione, un salario minimo europeo pari al 60 % dei salari mediani nazionali, un regime europeo di assicurazione malattia e altre norme comuni (come i diritti dei lavoratori, i diritti di sciopero, le modalità settimanali dell'orario di lavoro, i diritti di partecipazione, i diritti pensionistici, l'assicurazione per l'assistenza, l'assistenza all'infanzia, le norme sociali minime, ecc.) in base alle norme dei paesi con le norme più rigorose e/o da stabilire sotto forma di norme minime, nonché norme che consentano all'UE di salvaguardare congiuntamente i sistemi sociali nazionali in modo che gli Stati possano mantenere i loro sistemi sociali in difficoltà finanziarie senza (grave) tagli. Introduzione di un ALG europeo, di un assegno europeo per l'infanzia e di un assegno europeo di assistenza alle persone con disabilità e/o di un livello di assistenza al livello del minimo di sussistenza socio-culturale, degli assegni familiari e dell'assegno di assistenza nel paese dell'UE in cui vive il cittadino dell'UE (oggi nella Repubblica federale di Germania: Sentenza ALG II) per i cittadini dell'UE che vivono in un altro paese dell'UE. Il finanziamento sarà ibrido: Fino al livello del tasso di ALG nel paese di origine del cittadino dell'UE da parte del suo paese di origine, l'UE deve fare un possibile aumento.","lt":"Sukurti ES socialinį ramstį, apimantį Europos nedarbo perdraudimą, Europos minimalų darbo užmokestį, atitinkantį 60 proc. nacionalinio darbo užmokesčio medianos, Europos sveikatos draudimo sistemą ir kitus bendrus standartus (pvz., darbuotojų teises, teises streikuoti, savaitės darbo laiko tvarką, dalyvavimo teises, teises į pensiją, priežiūros draudimą, vaikų priežiūrą, būtiniausius socialinius standartus ir t. t.), remiantis šalių, kuriose taikomi aukščiausi standartai, taisyklėmis ir (arba) nustatytinomis būtiniausiais standartais, taip pat taisyklėmis, pagal kurias ES bendrai apsaugotų nacionalines socialines sistemas, kad valstybės galėtų išlaikyti savo socialines sistemas finansinių kliūčių nesumažinant (didelių) apribojimų. Europos ALG, Europos pašalpos vaikams ir Europos neįgaliųjų globos pašalpos ir (arba) priežiūros lygio, kurio minimalus socialinis ir kultūrinis pragyvenimas, išmokos vaikui ir priežiūros išmokos nustatymas ES šalyje, kurioje gyvena atitinkamas ES pilietis (šiandien Vokietijos Federacinėje Respublikoje: ALG II sakinys) ES piliečiams, gyvenantiems kitoje ES šalyje. Finansavimas bus mišrus: Iki ALG tarifo ES piliečio kilmės šalyje pagal jo kilmės šalį lygio ES gali padidinti ES.","lv":"Veidojot ES sociālo pīlāru ar Eiropas bezdarba pārapdrošināšanu, Eiropas minimālo algu 60 % apmērā no vidējā atalgojuma valstī, Eiropas veselības apdrošināšanas sistēmu un citiem kopīgiem standartiem (piemēram, darba ņēmēju tiesībām, streika tiesībām, iknedēļas darba laika noteikumiem, līdzdalības tiesībām, pensijas tiesībām, aprūpes apdrošināšanu, bērnu aprūpi, minimālajiem sociālajiem standartiem utt.), kuru pamatā ir noteikumi valstīs ar visaugstākajiem standartiem un/vai kuri jānosaka minimālo standartu veidā, kā arī noteikumi, lai ES kopīgi aizsargātu valstu sociālās sistēmas tā, lai valstis varētu saglabāt savas sociālās sistēmas finansiālās grūtībās bez (būtiskiem) samazinājumiem. Ieviest Eiropas ALG, Eiropas bērnu pabalstu un Eiropas aprūpes pabalstu personām ar invaliditāti un/vai aprūpes līmeni sociālās un kultūras iztikas minimuma, bērna pabalsta un aprūpes pabalsta līmenī ES valstī, kurā dzīvo attiecīgais ES pilsonis (šodien Vācijas Federatīvajā Republikā: ALG II teikums) ES pilsoņiem, kas dzīvo citā ES valstī. Finansējums būs hibrīds: Līdz ALG rādītāja līmenim ES pilsoņa izcelsmes valstī pēc viņa/viņas izcelsmes valsts ES ir jāveic iespējamais palielinājums.","mt":"Il-bini ta’ pilastru soċjali tal-UE b’Riassigurazzjoni Ewropea tal-Qgħad, paga minima Ewropea ta’ 60 % tal-pagi medjani nazzjonali, skema Ewropea tal-assigurazzjoni tas-saħħa u standards komuni oħra (bħal drittijiet tal-ħaddiema, drittijiet tal-istrajk, arranġamenti tal-ħin tax-xogħol ta’ kull ġimgħa, drittijiet ta’ parteċipazzjoni, drittijiet tal-pensjoni, assigurazzjoni tal-kura, kura tat-tfal, standards soċjali minimi, eċċ.) li għandha tiġi ggwidata mir-regoli fil-pajjiżi bl-ogħla standards u/jew li għandhom jiġu stabbiliti fil-forma ta’ standards minimi, kif ukoll regoli għall-UE biex tissalvagwardja b’mod konġunt is-sistemi soċjali nazzjonali sabiex l-istati jkunu jistgħu jżommu s-sistemi soċjali tagħhom f’diffikultajiet finanzjarji mingħajr tnaqqis (kbir). L-introduzzjoni ta’ ALG Ewropew, benefiċċju Ewropew għat-tfal u allowance Ewropea għall-kura tal-persuni b’diżabilità u/jew livell ta’ kura fil-livell tal-minimu tas-sussistenza soċjokulturali, il-benefiċċju tat-tfal u l-allowance għall-kura fil-pajjiż tal-UE fejn jgħix iċ-ċittadin rilevanti tal-UE (illum fir-Repubblika Federali tal-Ġermanja: Sentenza ALG II) għaċ-ċittadini tal-UE li jgħixu f’pajjiż ieħor tal-UE. Il-finanzjament se jkun ibridu: Sal-livell tar-rata ALG fil-pajjiż ta’ oriġini taċ-ċittadin tal-UE mill-pajjiż ta’ oriġini tiegħu/tagħha, għandha ssir żieda possibbli mill-UE.","nl":"Het opbouwen van een sociale pijler van de EU met Europese werkloosheidsherverzekering, een Europees minimumloon van 60 % van de nationale mediane lonen, een Europees ziektekostenverzekeringsstelsel en andere gemeenschappelijke normen (zoals werknemersrechten, stakingsrechten, wekelijkse arbeidstijdregelingen, participatierechten, pensioenrechten, zorgverzekering, kinderopvang, sociale minimumnormen, enz.) die moeten worden geleid door de regels in de landen met de hoogste normen en/of in de vorm van minimumnormen, alsook regels voor de EU om gezamenlijk nationale sociale stelsels te beschermen, zodat staten hun sociale stelsels in financiële knelpunten kunnen handhaven zonder (grote) bezuinigingen. Invoering van een Europese ALG, een Europese kinderbijslag en een Europese zorgtoelage voor personen met een handicap en/of een zorgniveau op het niveau van het sociaal-culturele bestaansminimum, kinderbijslag en zorgtoelage in het EU-land waar de betrokken EU-burger woont (vandaag in de Bondsrepubliek Duitsland: ALG II-zin) voor EU-burgers die in een ander EU-land wonen. De financiering zal hybride zijn: Tot het niveau van het ALG-tarief in het land van herkomst van de EU-burger door zijn/haar land van herkomst, moet de EU een mogelijke verhoging aanbrengen.","pl":"Budowanie społecznego filaru UE z europejską reasekuracją dla bezrobotnych, europejską płacą minimalną w wysokości 60 % krajowej mediany płacy, europejskim systemem ubezpieczeń zdrowotnych i innymi wspólnymi standardami (takimi jak prawa pracownicze, prawa do strajku, ustalenia dotyczące tygodniowego czasu pracy, prawa do partycypacji, prawa emerytalne, ubezpieczenie opiekuńcze, opieka nad dziećmi, minimalne standardy socjalne itp.), które mają opierać się na przepisach obowiązujących w krajach o najwyższych standardach lub które mają zostać określone w formie minimalnych standardów, a także przepisy, które UE powinna wspólnie chronić krajowe systemy socjalne, tak aby państwa mogły utrzymać swoje systemy socjalne w wąskich gardłach finansowych bez (poważnych) cięć. Wprowadzenie europejskiej ALG, europejskiego zasiłku na dziecko i europejskiego zasiłku opiekuńczego dla osób niepełnosprawnych lub poziomu opieki na poziomie minimum życia społeczno-kulturowego, zasiłku na dziecko i zasiłku opiekuńczego w kraju UE, w którym mieszka dany obywatel UE (obecnie w Republice Federalnej Niemiec: Zdanie ALG II) dla obywateli UE mieszkających w innym kraju UE. Finansowanie będzie miało charakter hybrydowy: Do poziomu wskaźnika ALG w kraju pochodzenia obywatela UE przez jego kraj pochodzenia, UE ma dokonać możliwego wzrostu.","pt":"Construção de um pilar social da UE com resseguro europeu de desemprego, um salário mínimo europeu de 60 % dos salários médios nacionais, um regime europeu de seguro de saúde e outras normas comuns (tais como direitos dos trabalhadores, direitos de greve, regimes de tempo de trabalho semanal, direitos de participação, direitos de pensão, seguro de cuidados, acolhimento de crianças, normas sociais mínimas, etc.) a orientar-se pelas regras nos países com as normas mais elevadas e/ou a estabelecer sob a forma de normas mínimas, bem como regras para a UE salvaguardar conjuntamente os sistemas sociais nacionais para que os Estados possam manter os seus sistemas sociais nos estrangulamentos financeiros sem cortes (maiores). Introdução de um ALG europeu, de um abono de família europeu e de um subsídio europeu de assistência a pessoas com deficiência e/ou de um nível de cuidados ao nível do mínimo de subsistência sociocultural, do abono de família e do subsídio de assistência no país da UE em que o cidadão da UE em causa vive (hoje na República Federal da Alemanha: Frase ALG II) para os cidadãos da UE que residem noutro país da UE. O financiamento será híbrido: Até ao nível da taxa de GAL no país de origem do cidadão da UE pelo seu país de origem, a UE deve proceder a um eventual aumento.","ro":"Construirea unui pilon social al UE cu reasigurarea europeană a șomajului, un salariu minim european de 60 % din salariul mediu național, un sistem european de asigurări de sănătate și alte standarde comune (cum ar fi drepturile lucrătorilor, drepturile la grevă, organizarea săptămânală a timpului de lucru, drepturile de participare, drepturile de pensie, asigurarea de îngrijire, îngrijirea copiilor, standardele sociale minime etc.), care să fie ghidate de normele din țările cu cele mai înalte standarde și/sau care urmează să fie stabilite sub forma unor standarde minime, precum și norme care să permită UE să protejeze în comun sistemele sociale naționale, astfel încât statele să își poată menține sistemele sociale în blocaje financiare fără reduceri (majore). Introducerea unei ALG europene, a unei alocații europene pentru copii și a unei alocații europene pentru îngrijirea persoanelor cu handicap și/sau a unui nivel de îngrijire la nivelul minimului de subzistență sociocultural, al alocației pentru copii și al alocației pentru îngrijire în țara UE în care locuiește cetățeanul UE în cauză (astăzi în Republica Federală Germania: Sentința ALG II) pentru cetățenii UE care locuiesc în altă țară din UE. Finanțarea va fi hibridă: Până la nivelul ratei ALG în țara de origine a cetățeanului UE în funcție de țara sa de origine, UE trebuie să facă o posibilă creștere.","sk":"Budovanie sociálneho piliera EÚ s európskym zaistením v nezamestnanosti, európska minimálna mzda vo výške 60 % vnútroštátnych mediánových miezd, európsky systém zdravotného poistenia a iné spoločné normy (ako sú práva pracovníkov, práva na štrajk, úpravy týždenného pracovného času, práva na účasť, dôchodkové práva, poistenie starostlivosti o deti, starostlivosť o deti, minimálne sociálne normy atď.), ktoré sa majú riadiť pravidlami v krajinách s najvyššími normami a/alebo sa majú stanoviť vo forme minimálnych noriem, ako aj pravidlami pre EÚ, aby spoločne chránili vnútroštátne sociálne systémy, aby si štáty mohli zachovať svoje sociálne systémy vo finančných ťažkostiach bez (veľkých) obmedzení. Zavedenie európskeho ALG, európskeho prídavku na deti a európskeho príspevku na starostlivosť o osoby so zdravotným postihnutím a/alebo úrovne starostlivosti na úrovni sociálno-kultúrneho životného minima, prídavku na deti a príspevku na starostlivosť v krajine EÚ, v ktorej žije príslušný občan EÚ (dnes v Spolkovej republike Nemecko: Rozsudok ALG II) pre občanov EÚ žijúcich v inej krajine EÚ. Financovanie bude hybridné: Do úrovne miery ALG v krajine pôvodu občana EÚ podľa jeho krajiny pôvodu má EÚ urobiť možné zvýšenie.","sl":"Oblikovanje socialnega stebra EU z evropskim pozavarovanjem za primer brezposelnosti, evropsko minimalno plačo v višini 60 % nacionalne mediane plače, evropskim sistemom zdravstvenega zavarovanja in drugimi skupnimi standardi (kot so pravice delavcev, pravice do stavke, ureditev tedenskega delovnega časa, pravice do udeležbe, pokojninske pravice, zavarovanje za nego, otroško varstvo, minimalni socialni standardi itd.), pri čemer se upoštevajo pravila v državah z najvišjimi standardi in/ali ki jih je treba določiti v obliki minimalnih standardov, pa tudi pravila, v skladu s katerimi bo EU skupaj varovala nacionalne socialne sisteme, da bodo lahko države ohranile svoje socialne sisteme v finančnih ozkih grlih brez (večjih) zmanjšanj. Uvedba evropskega dodatka za otroke, evropskega otroškega dodatka in evropskega dodatka za varstvo invalidov in/ali ravni varstva na ravni socialno-kulturnega življenjskega minimuma, otroškega dodatka in dodatka za nego v državi EU, v kateri zadevni državljan EU živi (danes v Zvezni republiki Nemčiji: Kazen ALG II) za državljane EU, ki živijo v drugi državi EU. Financiranje bo hibridno: Do ravni stopnje ALG v državi izvora državljana EU v njegovi matični državi, naj bi se EU morda povečala.","sv":"Att bygga upp en social pelare i EU med europeisk arbetslöshetsåterförsäkring, en europeisk minimilön på 60 % av de nationella medianlönerna, ett europeiskt sjukförsäkringssystem och andra gemensamma normer (t.ex. arbetstagarrättigheter, strejkrätt, veckoarbetstid, rätt till deltagande, pensionsrättigheter, omsorgsförsäkring, barnomsorg, sociala miniminormer osv.) som ska vägledas av reglerna i de länder som har de högsta standarderna och/eller fastställas i form av miniminormer, samt regler för att EU gemensamt ska skydda de nationella sociala systemen så att staterna kan behålla sina sociala system i finansiella flaskhalsar utan (större) nedskärningar. Införande av en europeisk ALG, en europeisk barnbidrag och ett europeiskt vårdbidrag för personer med funktionsnedsättning och/eller en vårdnivå på nivån för det sociokulturella existensminimum, barnbidrag och vårdbidrag i det EU-land där den berörda EU-medborgaren bor (i dag i Förbundsrepubliken Tyskland: ALG II-dom) för EU-medborgare som bor i ett annat EU-land. Finansieringen kommer att vara hybrid: Upp till nivån för ALG-nivån i EU-medborgarens ursprungsland i ursprungslandet ska en eventuell ökning göras av EU."}},"title":{"de":"Aufbau einer Sozialen Säule der EU","machine_translations":{"bg":"Изграждане на социален стълб на ЕС","cs":"Budování sociálního pilíře EU","da":"Opbygning af en social søjle i EU","el":"Οικοδόμηση ενός κοινωνικού πυλώνα της ΕΕ","en":"Building a Social Pillar of the EU","es":"Construir un pilar social de la UE","et":"ELi sotsiaalõiguste samba loomine","fi":"EU:n sosiaalisen pilarin rakentaminen","fr":"Construire un pilier social de l’UE","ga":"Colún Sóisialta an Aontais Eorpaigh a thógáil","hr":"Izgradnja socijalnog stupa EU-a","hu":"Az EU szociális pillérének kiépítése","it":"Costruire un pilastro sociale dell'UE","lt":"ES socialinio ramsčio kūrimas","lv":"ES sociālā pīlāra veidošana","mt":"Il-bini ta’ Pilastru Soċjali tal-UE","nl":"Bouwen aan een sociale pijler van de EU","pl":"Budowanie filaru socjalnego UE","pt":"Construir um pilar social da UE","ro":"Construirea unui pilon social al UE","sk":"Budovanie sociálneho piliera EÚ","sl":"Oblikovanje socialnega stebra EU","sv":"Att bygga upp en social pelare i EU"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/Economy/f/10/proposals/199651/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/Economy/f/10/proposals/199651/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
0 comments
Loading comments ...
Loading comments ...