A stronger economy, social justice and jobs
#TheFutureIsYours An economy that works for you
The ECB must stop quantitative easing
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
64f6011df9c4a218cffc32d13ecdfcca681b216e33116a0fd332b05c406b487a
Source:
{"body":{"en":"The ECB must stop with quantitative easing with the hidden political goal to keep Italy from going bankrupt and wrecking the Eurozone. All purchase programs of the ECB should be ‘phased down’, wrapped up and wound up. The financial markets are saturated already and inflation is going through the roof. That interest rates will and must rise, stock markets may tank and asset values ballooning on paper may deflate doesn’t weigh up against the pertinent need for price stability of the common citizen. Healthy conditions on the financial markets, including housing prices, deposit interests, state debt ratios, must return. It will be painful, yes. But the more we kick the can down the road, the more terrifying the precipice becomes that we’ll eventually have to cross. The EU institutions, including the supposedly independent ones such as the ECB and Court of Justice, can no longer hide behind each other or point to the US or Japan. The crash of 1929 led to real global consequences, what do you think the next one could?","machine_translations":{"bg":"ЕЦБ трябва да спре с количествени облекчения със скритата политическа цел да предпази Италия от фалит и разбиване на еврозоната. Всички програми за закупуване на ЕЦБ следва да бъдат „поетапни“, да се приключват и да се прекратяват. Финансовите пазари вече са наситени и инфлацията преминава през покрива. Че лихвените проценти ще и трябва да се покачват, фондовите пазари могат да натрупват и стойностите на активите на хартия могат да се дефлират, не се сравнява със съответната необходимост от ценова стабилност на обикновения гражданин. Здравословните условия на финансовите пазари, включително цените на жилищата, депозитните лихви, съотношенията на държавния дълг, трябва да се върнат. Ще бъде болезнено, да. Но колкото повече ритаме кутията надолу по пътя, толкова по-ужасяващо става пропастта, че в крайна сметка ще трябва да преминем. Институциите на ЕС, включително предполагаемите независими институции като ЕЦБ и Съда на ЕС, вече не могат да се крият помежду си или да насочват вниманието си към САЩ или Япония. Катастрофата през 1929 г. доведе до реални глобални последствия, какво мислиш, че ще може да бъде следващото?","cs":"ECB musí přestat s kvantitativním uvolňováním se skrytým politickým cílem zabránit tomu, aby Itálie zkrachovala a zničila eurozónu. Všechny nákupní programy ECB by měly být „posunuty“, zabaleny a zrušeny. Finanční trhy jsou již nasyceny a inflace prochází střechou. Tyto úrokové sazby se budou a musí zvyšovat, akciové trhy mohou tankovat a hodnoty aktiv balonů na papíře mohou deflovat, není v porovnání s příslušnou potřebou cenové stability společného občana. Musí se vrátit zdravé podmínky na finančních trzích, včetně cen bydlení, vkladů, poměru státního dluhu. Bude to bolestivé, ano. Ale čím víc vykopeme plechovku, tím děsivější je, že nakonec budeme muset přejít. Orgány EU, včetně domnělých nezávislých orgánů, jako jsou ECB a Soudní dvůr, se již nemohou skrývat za sebou nebo poukazovat na USA nebo Japonsko. Havárie roku 1929 vedla ke skutečným globálním důsledkům, co si myslíte, že by další mohl?","da":"ECB skal holde op med kvantitativ lempelse med det skjulte politiske mål om at forhindre Italien i at gå konkurs og ødelægge euroområdet. Alle ECB's købsprogrammer bør \"nedfases\", afsluttes og afvikles. De finansielle markeder er allerede mættede, og inflationen går gennem taget. At renterne vil og skal stige, aktiemarkederne kan tank og aktiv værdier ballonering på papir kan deflate ikke opvejer det relevante behov for prisstabilitet for den fælles borger. Sunde forhold på de finansielle markeder, herunder boligpriser, indlånsrenter, statsgæld, skal vende tilbage. Det vil være smertefuldt, ja. Men jo mere vi sparker dåsen ned ad vejen, jo mere skræmmende bliver afgrunden, at vi til sidst bliver nødt til at krydse. EU-institutionerne, herunder de angiveligt uafhængige såsom ECB og Domstolen, kan ikke længere gemme sig bag hinanden eller pege på USA eller Japan. Styrtet i 1929 førte til reelle globale konsekvenser, hvad tror du den næste kunne?","de":"Die EZB muss mit der quantitativen Lockerung des versteckten politischen Ziels aufhören, Italien davon abzuhalten, in Konkurs zu gehen und die Eurozone zu zerstören. Alle Ankaufprogramme der EZB sollten „abgefaßt“, verwickelt und abgewickelt werden. Die Finanzmärkte sind bereits gesättigt und die Inflation geht durch das Dach. Daß die Zinssätze steigen werden und müssen, können die Aktienmärkte tanken und Asset-Werte Ballonfahrten auf Papier können deflate nicht gegen den entsprechenden Bedarf an Preisstabilität des gemeinsamen Bürgers abwägen. Gesunde Bedingungen auf den Finanzmärkten, einschließlich Wohnimmobilienpreise, Einlagenzinsen, Staatsschulden, müssen zurückkehren. Es wird schmerzhaft sein, ja. Aber je mehr wir die Dose runtertreten, desto erschreckender wird der Abgrund, dass wir schließlich überqueren müssen. Die EU-Organe, einschließlich der angeblich unabhängigen Institutionen wie EZB und Gerichtshof, können sich nicht mehr hintereinander verstecken oder auf die USA oder Japan hinweisen. Der Absturz von 1929 führte zu realen globalen Folgen, was denkst du, was könnte der nächste sein?","el":"ΕΚΤ πρέπει να σταματήσει με ποσοτική χαλάρωση με τον κρυφό πολιτικό στόχο να εμποδίσει την Ιταλία να πτωχεύσει και να καταστρέψει τη ζώνη του ευρώ. Όλα τα προγράμματα αγορών της ΕΚΤ θα πρέπει να «σταδεύονται», να ολοκληρώνονται και να εκκαθαρίζονται. Οι χρηματοπιστωτικές αγορές είναι ήδη κορεσμένες και ο πληθωρισμός διέρχεται από την ταράτσα. Το γεγονός ότι τα επιτόκια θα αυξηθούν και πρέπει να αυξηθούν, οι χρηματιστηριακές αγορές ενδέχεται να αναδεικνύουν και οι αξίες των περιουσιακών στοιχείων που μπορεί να ξεφουσκώσουν μπορεί να ξεφουσκώσουν, δεν σταθμίζει τη σχετική ανάγκη για σταθερότητα των τιμών του κοινού πολίτη. Οι υγιείς συνθήκες στις χρηματοπιστωτικές αγορές, συμπεριλαμβανομένων των τιμών των κατοικιών, των τόκων καταθέσεων, των δεικτών δημόσιου χρέους, πρέπει να επιστρέψουν. Θα είναι οδυνηρό, ναι. Αλλά όσο περισσότερο κλωτσάμε το δοχείο κάτω από το δρόμο, τόσο πιο τρομακτικό το γκρεμό γίνεται ότι τελικά θα πρέπει να διασχίσουμε. Τα θεσμικά όργανα της ΕΕ, συμπεριλαμβανομένων των υποτιθέμενων ανεξάρτητων, όπως η ΕΚΤ και το Δικαστήριο, δεν μπορούν πλέον να κρύβονται πίσω από την άλλη ή να επισημαίνουν τις ΗΠΑ ή την Ιαπωνία. Η συντριβή του 1929 οδήγησε σε πραγματικές παγκόσμιες συνέπειες, τι νομίζεις ότι θα μπορούσε το επόμενο;","es":"El BCE debe dejar de flexibilizar cuantitativamente con el objetivo político oculto de impedir que Italia vaya a la quiebra y destruya la zona del euro. Todos los programas de compra del BCE deben ser «descendidos», envueltos y liquidados. Los mercados financieros ya están saturados y la inflación está pasando por el techo. Que las tasas de interés aumenten y que los mercados bursátiles puedan acumular y los valores de los activos en el papel puedan desinflarse no se contrapone a la necesidad pertinente de estabilidad de precios del ciudadano común. Las condiciones sanas en los mercados financieros, incluidos los precios de la vivienda, los intereses de los depósitos, las ratios de deuda estatal, deben regresar. Será doloroso, sí. Pero cuanto más pateemos la lata por el camino, más aterrorizante será el precipicio que finalmente tendremos que cruzar. Las instituciones de la UE, incluidas las supuestamente independientes, como el BCE y el Tribunal de Justicia, ya no pueden esconderse entre sí ni apuntar a Estados Unidos o Japón. El accidente de 1929 condujo a verdaderas consecuencias globales, ¿qué crees que podría ser el siguiente?","et":"EKP peab lõpetama kvantitatiivse lõdvendamise varjatud poliitilise eesmärgiga hoida Itaalia pankrotti minemast ja euroala lõhkumast. Kõik EKP ostukavad tuleks järk-järgult lõpetada, kokku panna ja lõpetada. Finantsturud on juba küllastunud ja inflatsioon läbib katuse. Et intressimäärad tõusevad ja peavad tõusma, võivad aktsiaturud tankida ja paberil õhupallid võivad varade väärtust alandada ei kaalu ühise kodaniku hinnastabiilsuse vajalikkust. Soodsad tingimused finantsturgudel, sealhulgas eluasemehinnad, hoiused, riigivõla suhtarvud, peavad naasma. See saab valus olema, jah. Aga mida rohkem me viskame purki mööda teed, seda hirmuäratavamaks muutub see, et me peame lõpuks ületama. ELi institutsioonid, sealhulgas väidetavalt sõltumatud institutsioonid, nagu EKP ja Euroopa Kohus, ei saa enam üksteise taha peituda ega osutada USAle või Jaapanile. 1929. aasta kokkuvarisemine tõi kaasa tõelised globaalsed tagajärjed, mis sa arvad, et järgmine võiks?","fi":"EKP:n on lopetettava määrällinen keventäminen piilopoliittisella tavoitteella estää Italiaa menemästä konkurssiin ja romuttamasta euroaluetta. Kaikki EKP:n osto-ohjelmat olisi ”vähennettävä”, käärittävä ja purettava. Rahoitusmarkkinat ovat jo kyllästyneet ja inflaatio käy läpi katon. Se, että korot nousevat ja sen on noustava, osakemarkkinat saattavat tankata ja paperilla ilmapallojen arvot voivat deflatoida, ei punnita sitä, että yhteisen kansalaisen hintavakauden tarve on olennainen. Rahoitusmarkkinoiden terveiden olosuhteiden, mukaan lukien asuntojen hinnat, talletuskorot ja valtion velkasuhteet, on palattava. Siitä tulee tuskallista. Mutta mitä enemmän potkaisemme tölkkiä tiellä, sitä kauhistuttavampaa jyrkänteeltä tulee, että joudumme lopulta ylittämään. EU:n toimielimet, mukaan lukien oletettavasti riippumattomat toimielimet, kuten EKP ja tuomioistuin, eivät voi enää piileskellä toistensa takana tai osoittaa Yhdysvaltoja tai Japania. Vuoden 1929 törmäys johti todellisiin maailmanlaajuisiin seurauksiin. Mitä luulet, että seuraava voisi?","fr":"La BCE doit s’arrêter avec un assouplissement quantitatif avec l’objectif politique caché d’empêcher l’Italie de faire faillite et de détruire la zone euro. Tous les programmes d’achat de la BCE devraient être «échelonnés», clôturés et clôturés. Les marchés financiers sont déjà saturés et l’inflation traverse le toit. Que les taux d’intérêt augmenteront et qu’ils doivent augmenter, les marchés boursiers peuvent s’accumuler et les valeurs d’actifs qui s’accumulent sur le papier peuvent ne pas peser sur le besoin pertinent de stabilité des prix du citoyen commun. Des conditions saines sur les marchés financiers, y compris les prix du logement, les intérêts des dépôts, les ratios d’endettement de l’État, doivent revenir. Ce sera douloureux, oui. Mais plus on lance la boîte sur la route, plus le précipice terrifiant devient que nous aurons finalement à traverser. Les institutions de l’UE, y compris les institutions prétendument indépendantes, telles que la BCE et la Cour de justice, ne peuvent plus se cacher les unes derrière les autres ni pointer vers les États-Unis ou le Japon. Le crash de 1929 a conduit à de véritables conséquences mondiales, que pensez-vous que le prochain pourrait?","ga":"Ní mór do BCE stopadh le maolú cainníochtúil ag a bhfuil an sprioc pholaitiúil faoi cheilt chun an Iodáil a choimeád ó bheith ina féimheach agus ó tharraingt ar an limistéar euro. Ba cheart gach clár ceannaigh de chuid BCE a ‘chéimniú síos’, a thabhairt chun críche agus a fhoirceannadh. Tá na margaí airgeadais sáithithe cheana féin agus tá an boilsciú ag dul tríd an díon. Beidh na rátaí úis sin ag ardú agus ní thiocfaidh méadú orthu, a d’fhéadfadh stocmhargaí agus luachanna sócmhainne a bhagúnú ar pháipéar a dhíbhoilsciú i gcoinne an riachtanais ábhartha atá ag an saoránach coiteann do chobhsaíocht praghsanna. Ní mór dálaí sláintiúla ar na margaí airgeadais, lena n-áirítear praghsanna tithíochta, leasanna taiscí, cóimheasa fiachais stáit, a thabhairt ar ais. Beidh sé painful, yes. Ach an níos mó is féidir linn tús a chur ar an mbóthar, éiríonn an níos terrifying an deascadh go mbainfidh muid ar deireadh thiar a thrasnú. Ní féidir le hinstitiúidí an Aontais Eorpaigh, lena n-áirítear na cinn a bhfuil an ceart le bheith neamhspleách amhail BCE agus an Chúirt Bhreithiúnais, a bheith i bhfolach a thuilleadh taobh thiar dá chéile ná ó thaobh na Stát Aontaithe nó na Seapáine de. D’eascair fíoriarmhairtí domhanda as tuairteáil na bliana 1929, dar leatsa, cén chéad cheann eile a d’fhéadfadh a bheith ann?","hr":"ESB mora prestati s kvantitativnim ublažavanjem sa skrivenim političkim ciljem kako bi se spriječilo da Italija ode u stečaj i uništi europodručje. Svi programi kupnje ESB-a trebali bi biti „postupni”, završeni i likvidirani. Financijska tržišta su već zasićena i inflacija prolazi kroz krov. Da kamatne stope će i moraju rasti, burze mogu tank i vrijednosti imovine balona na papir može deflaciju ne vagati u odnosu na odgovarajuću potrebu za stabilnošću cijena zajedničkog građanina. Moraju se vratiti zdravi uvjeti na financijskim tržištima, uključujući cijene stambenih nekretnina, kamate na depozite, omjere državnog duga. Da, bit će bolno. No, što više udaramo limenku niz cestu, više zastrašujuće precipice postaje da ćemo na kraju morati prijeći. Institucije EU-a, uključujući navodno neovisne institucije kao što su ESB i Sud, više se ne mogu skrivati jedna iza druge niti upućivati na SAD ili Japan. Pad 1929. doveo je do stvarnih globalnih posljedica, što misliš da bi sljedeći mogao?","hu":"Az EKB-nak meg kell szüntetnie a kvantitatív enyhülést azzal a rejtett politikai céllal, hogy Olaszország ne menjen csődbe és tönkretegye az euróövezetet. Az EKB valamennyi vásárlási programját „fokozatosan le kell bontani”, be kell csomagolni és le kell zárni. A pénzügyi piacok már így is telítettek, és az infláció az egekbe áramlik. Hogy a kamatlábak emelkedni fognak és kell, hogy emelkedjenek, a tőzsdék megbénulhatnak, és az eszközök értékei a papíron deflálódhatnak, nem ellensúlyozzák a polgárok árstabilitásának vonatkozó igényét. Vissza kell térnie a pénzügyi piacokon uralkodó egészséges feltételeknek, beleértve a lakásárakat, a betéti kamatokat, az állami adósságrátákat. Fájdalmas lesz, igen. De minél többet rúgjuk ki a dobozt az úton, annál ijesztőbb lesz a szakadék, hogy végül át kell kelnünk. Az uniós intézmények, köztük az állítólagosan független intézmények, mint például az EKB és a Bíróság, többé nem bújhatnak el egymás mögé, és nem mutathatnak az Egyesült Államok vagy Japán felé. Az 1929-es összeomlás valódi globális következményekkel járt, mit gondol, mi lehet a következő?","it":"La BCE deve fermarsi con un allentamento quantitativo con l'obiettivo politico nascosto di impedire all'Italia di andare in bancarotta e di distruggere l'Eurozona. Tutti i programmi di acquisto della BCE dovrebbero essere \"phased down\", conclusi e liquidati. I mercati finanziari sono già saturi e l'inflazione sta attraversando il tetto. Che i tassi d'interesse saranno e devono aumentare, i mercati azionari possono accumulare e i valori delle attività di mongolfiera su carta possono sgonfiarsi non contro l'esigenza pertinente di stabilità dei prezzi del cittadino comune. Le condizioni sane sui mercati finanziari, compresi i prezzi delle abitazioni, gli interessi sui depositi, i rapporti debito pubblico/PIL, devono tornare. Sarà doloroso, sì. Ma più prendiamo a calci il barattolo lungo la strada, più terrificante diventa il precipizio che alla fine dovremo attraversare. Le istituzioni dell'UE, comprese quelle presumibilmente indipendenti come la BCE e la Corte di giustizia, non possono più nascondersi l'una dietro l'altra o indicare gli Stati Uniti o il Giappone. L'incidente del 1 929 ha portato a reali conseguenze globali, cosa pensi che potrebbe essere il prossimo?","lt":"ECB turi sustabdyti kiekybinį palengvinimą su paslėptu politiniu tikslu neleisti Italijai bankrutuoti ir sunaikinti euro zoną. Visos ECB pirkimo programos turėtų būti laipsniškai mažinamos, užbaigiamos ir likviduojamos. Finansų rinkos jau yra prisotintos, o infliacija eina pro stogą. Kad palūkanų normos bus ir turi pakilti, akcijų rinkos gali bakas ir turto vertės balionai ant popieriaus gali deflate neturi pasverti atitinkamą poreikį kainų stabilumą bendro piliečio. Turi atsigauti geros sąlygos finansų rinkose, įskaitant būsto kainas, indėlių palūkanas, valstybės skolos santykį. Tai bus skausminga, taip. Bet kuo daugiau mes išspardyti skardinę žemyn keliu, tuo labiau bauginanti precipice tampa, kad mes galų gale turėsime kirsti. ES institucijos, įskaitant tariamai nepriklausomas institucijas, pavyzdžiui, ECB ir Teisingumo Teismą, nebegali slėptis viena nuo kitos arba nurodyti JAV ar Japonijos. 1929 m. katastrofa sukėlė realių visuotinių pasekmių, kokių, jūsų nuomone, galėtų būti?","lv":"ECB ir jāapstājas ar kvantitatīvo mīkstināšanu ar slēpto politisko mērķi, lai Itālija nekļūtu bankrotējusi un grautu eirozonu. Visas ECB iegādes programmas būtu “pakāpeniski jāsamazina”, jāsastāda un jālikvidē. Finanšu tirgi jau ir piesātināti, un inflācija iet cauri jumtam. Ka procentu likmes būs un ir jāpalielina, akciju tirgi var tvertnes un aktīvu vērtības ballooning uz papīra var deflēties nelīdzsvaro ar attiecīgo vajadzību pēc cenu stabilitātes kopējo iedzīvotāju. Ir jāatgriežas stabiliem nosacījumiem finanšu tirgos, tostarp mājokļu cenām, noguldījumu procentiem, valsts parāda attiecībai. Tas būs sāpīgi, jā. Bet jo vairāk mēs kick the can down the road, jo vairāk biedējoši kraujas kļūst, ka mums galu galā būs jāšķērso. ES iestādes, tostarp šķietami neatkarīgās iestādes, piemēram, ECB un Tiesa, vairs nevar slēpties viena pret otru vai norādīt uz ASV vai Japānu. 1929. gada avārija izraisīja reālas globālas sekas, ko, jūsuprāt, varētu radīt nākamais?","mt":"Il-BĊE għandu jieqaf b’tnaqqis kwantitattiv bil-għan politiku moħbi li jżomm lill-Italja milli tfalli u jkisser iż-żona tal-euro. Il-programmi kollha ta’ xiri tal-BĊE għandhom “jitnaqqsu gradwalment”, jitgeżwru u jiġu stralċjati. Is-swieq finanzjarji diġà huma saturati u l-inflazzjoni għaddejja mis-saqaf. Li r-rati tal-imgħax se u għandhom jogħlew, is-swieq tal-ishma jistgħu tank u l-valuri tal-assi fuq il-karta jistgħu jonqsu ma jiżnux kontra l-ħtieġa pertinenti għall-istabbiltà tal-prezzijiet taċ-ċittadin komuni. Kundizzjonijiet b’saħħithom fis-swieq finanzjarji, inklużi l-prezzijiet tad-djar, l-interessi tad-depożiti, il-proporzjonijiet tad-dejn tal-istat, għandhom jerġgħu lura. Se jkun uġigħ, iva. Iżda l-aktar aħna kick-jista ‘fl-triq, l-aktar terrifying-precipice isir li aħna ser eventwalment ikollhom jaqsmu. L-istituzzjonijiet tal-UE, inklużi dawk allegatament indipendenti bħall-BĊE u l-Qorti tal-Ġustizzja, ma jistgħux jinħbew wara xulxin jew jindikaw l-Istati Uniti jew il-Ġappun. Il-ħabta tal-1929 wasslet għal konsegwenzi globali reali, x’taħseb li dak li jmiss jista '?","nl":"De ECB moet stoppen met kwantitatieve versoepeling met het verborgen politieke doel om Italië ervan te weerhouden failliet te gaan en de eurozone te vernielen. Alle aankoopprogramma’s van de ECB moeten worden „gefaseerd”, verpakt en geliquideerd. De financiële markten zijn al verzadigd en de inflatie gaat door het dak. Dat de rente zal en moet stijgen, beurzen kunnen tanken en activa waarde balloning op papier kan deflateren niet afwegen tegen de relevante behoefte aan prijsstabiliteit van de gemeenschappelijke burger. Gezonde omstandigheden op de financiële markten, met inbegrip van huizenprijzen, deposito’s, staatsschuldquotes, moeten terugkeren. Het zal pijnlijk zijn, ja. Maar hoe meer we het blik op de weg schoppen, hoe angstaanjagender de afgrond wordt dat we uiteindelijk moeten oversteken. De EU-instellingen, met inbegrip van de zogenaamd onafhankelijke instellingen zoals de ECB en het Hof van Justitie, kunnen zich niet langer achter elkaar verschuilen of wijzen naar de VS of Japan. De crash van 1929 leidde tot echte wereldwijde gevolgen, wat denk je dat de volgende zou kunnen?","pl":"EBC musi powstrzymać się od luzowania ilościowego z ukrytym celem politycznym, jakim jest powstrzymanie Włoch przed bankructwem i zniszczeniem strefy euro. Wszystkie programy zakupu EBC powinny być „fazowane”, zamknięte i zakończone. Rynki finansowe są już nasycone, a inflacja przechodzi przez dach. Że stopy procentowe będą i muszą rosnąć, giełdy mogą tankować i wartości aktywów balonem na papierze nie waży się w stosunku do istotnej potrzeby stabilności cen wspólnego obywatela. Należy przywrócić zdrowe warunki na rynkach finansowych, w tym ceny mieszkań, odsetki od depozytów, wskaźniki zadłużenia państwa. To będzie bolesne, tak. Ale im więcej kopniemy puszkę w dół drogi, tym bardziej przerażająca staje się przepaść, że w końcu będziemy musieli przejść. Instytucje UE, w tym rzekomo niezależne instytucje, takie jak EBC i Trybunał Sprawiedliwości, nie mogą już ukrywać się za sobą ani wskazywać na Stany Zjednoczone lub Japonię. Katastrofa 1929 r. doprowadziła do globalnych konsekwencji. Jak myślisz, co może być następne?","pt":"O BCE deve parar com uma flexibilização quantitativa com o objetivo político oculto de impedir a Itália de entrar em falência e destruir a área do euro. Todos os programas de compra do BCE devem ser «phased down», encerrados e encerrados. Os mercados financeiros já estão saturados e a inflação está a atravessar o teto. Que as taxas de juros vão e devem subir, mercados de ações podem tanque e os valores dos ativos balonar em papel podem deflacionar não pesar contra a necessidade pertinente de estabilidade de preços do cidadão comum. As condições sãs nos mercados financeiros, incluindo os preços da habitação, os juros dos depósitos, os rácios da dívida pública, devem regressar. Vai ser doloroso, sim. Mas quanto mais chutarmos a lata pela estrada, mais aterrorizante se torna o precipício que eventualmente teremos de atravessar. As instituições da UE, incluindo as supostamente independentes, como o BCE e o Tribunal de Justiça, já não podem esconder-se umas atrás das outras nem apontar para os EUA ou o Japão. O acidente de 1929 levou a verdadeiras consequências globais, o que você acha que o próximo poderia?","ro":"BCE trebuie să înceteze cu relaxarea cantitativă cu obiectivul politic ascuns de a împiedica Italia să intre în faliment și să distrugă zona euro. Toate programele de achiziții ale BCE ar trebui să fie „etalonate”, înfășurate și lichidate. Piețele financiare sunt deja saturate și inflația trece prin acoperiș. Faptul că ratele dobânzilor vor crește și trebuie să crească, piețele bursiere pot stoca, iar valorile activelor care se umflă pe hârtie pot să se deflateze nu se compară cu nevoia pertinentă de stabilitate a prețurilor a cetățeanului de rând. Condițiile sănătoase de pe piețele financiare, inclusiv prețurile locuințelor, dobânzile la depozite, ratele datoriei publice, trebuie să revină. Va fi dureros, da. Dar cu cât lovim mai mult cutia pe drum, cu atât mai înspăimântătoare devine prăpastia pe care în cele din urmă va trebui să o traversăm. Instituțiile UE, inclusiv cele presupuse independente, cum ar fi BCE și Curtea de Justiție, nu se mai pot ascunde una în spatele celeilalte și nici nu mai pot indica SUA sau Japonia. Prăbușirea din 1929 a dus la consecințe globale reale, ce crezi că ar putea urma?","sk":"ECB sa musí zastaviť kvantitatívnym uvoľňovaním skrytým politickým cieľom zabrániť tomu, aby Taliansko zbankrotovalo a zrútilo eurozónu. Všetky nákupné programy ECB by sa mali „dokončiť“, zabaliť a zlikvidovať. Finančné trhy sú už nasýtené a inflácia prechádza cez strechu. Že úrokové sadzby budú a musia stúpať, akciové trhy sa môžu tankovať a hodnoty aktív balónovanie na papieri sa môže zhoršiť, neváži sa v porovnaní s príslušnou potrebou cenovej stability spoločného občana. Musia sa vrátiť zdravé podmienky na finančných trhoch vrátane cien nehnuteľností, vkladových úrokov, pomerov štátneho dlhu. Bude to bolestivé, áno. Ale čím viac budeme kopať plechovku dole po ceste, tým desivejšia priepasť sa stane, že nakoniec budeme musieť prejsť. Inštitúcie EÚ vrátane údajne nezávislých inštitúcií, ako sú ECB a Súdny dvor, sa už nemôžu skrývať za sebou, ani poukazovať na USA alebo Japonsko. Havária v roku 1929 viedla k skutočným globálnym dôsledkom, čo si myslíte, že ďalší by mohol?","sl":"ECB mora prenehati s količinskim popuščanjem s skritim političnim ciljem, da Italija ne bo bankrotirala in uničila evroobmočja. Vsi programi nakupa ECB bi morali biti „postopno ukinjeni“, zaviti in likvidirani. Finančni trgi so že nasičeni in inflacija gre skozi streho. Da se bodo obrestne mere zvišale in se morajo zvišati, se lahko borzni trgi napolnijo in vrednost premoženja na papirju lahko deflacionira, to pa ne ustreza ustrezni potrebi po stabilnosti cen skupnega državljana. Vrniti se morajo zdrave razmere na finančnih trgih, vključno s cenami stanovanj, depozitnimi obrestmi, deleži državnega dolga. Boleče bo, ja. Ampak bolj ko brcnemo pločevinko po cesti, bolj strašna prepad postane, da bomo sčasoma morali prečkati. Institucije EU, vključno z domnevno neodvisnimi institucijami, kot sta ECB in Sodišče, se ne morejo več skrivati drug za drugo ali kažejo na ZDA ali Japonsko. Strmoglavljenje leta 1929 je pripeljalo do resničnih globalnih posledic, kaj misliš, da bi lahko naslednji?","sv":"ECB måste sluta med kvantitativa lättnader med det dolda politiska målet att hindra Italien från att gå i konkurs och förstöra euroområdet. Alla ECB:s inköpsprogram bör fasas ut, slås ihop och avvecklas. Finansmarknaderna är redan mättade och inflationen går genom taket. Att räntorna kommer och måste stiga, börserna kan tanka och tillgångsvärden ballonger på papper kan deflatera inte väga upp mot det relevanta behovet av prisstabilitet hos den gemensamma medborgaren. Sunda förhållanden på finansmarknaderna, inklusive bostadspriser, inlåningsintressen och statliga skuldkvoter, måste återvända. Det kommer att bli smärtsamt, ja. Men ju mer vi sparkar ner burken, desto mer skrämmande blir det att vi så småningom måste korsa. EU-institutionerna, inklusive de förmodade oberoende institutionerna som ECB och domstolen, kan inte längre gömma sig bakom varandra eller peka på USA eller Japan. Kraschen 1929 ledde till verkliga globala konsekvenser, vad tror du att nästa skulle kunna?"}},"title":{"en":"The ECB must stop quantitative easing","machine_translations":{"bg":"ЕЦБ трябва да спре количествените облекчения","cs":"ECB musí zastavit kvantitativní uvolňování","da":"ECB skal ophøre med kvantitativ lempelse","de":"Die EZB muss die quantitative Lockerung stoppen","el":"Η ΕΚΤ πρέπει να σταματήσει την ποσοτική χαλάρωση","es":"El BCE debe poner fin a la flexibilización cuantitativa","et":"EKP peab lõpetama kvantitatiivse lõdvendamise","fi":"EKP:n on lopetettava määrällinen keventäminen","fr":"La BCE doit cesser l’assouplissement quantitatif","ga":"Ní mór do BCE deireadh a chur le maolú cainníochtúil","hr":"ESB mora zaustaviti kvantitativno olakšanje","hu":"Az EKB-nak véget kell vetnie a mennyiségi lazításnak","it":"La BCE deve interrompere l'allentamento quantitativo","lt":"ECB turi sustabdyti kiekybinį palengvinimą","lv":"ECB jāpārtrauc kvantitātes atvieglošana","mt":"Il-BĊE għandu jwaqqaf it-tnaqqis kwantitattiv","nl":"De ECB moet een einde maken aan kwantitatieve versoepeling","pl":"EBC musi zaprzestać luzowania ilościowego","pt":"O BCE deve pôr termo à flexibilização quantitativa","ro":"BCE trebuie să înceteze relaxarea cantitativă","sk":"ECB musí zastaviť kvantitatívne uvoľňovanie","sl":"ECB mora prenehati s kvantitativno rahljanjem","sv":"ECB måste upphöra med kvantitativa lättnader"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/Economy/f/10/proposals/171767/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/Economy/f/10/proposals/171767/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
0 comments
Loading comments ...
Loading comments ...